background image

75 

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls 

verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse-

re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab 

Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in 

Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, 

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü-

che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der 

Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind 

ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case 

of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we 

replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material 

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us 

we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The 

costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or 

the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, 

dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à 

compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine 

devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les 

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité 

d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasion-

nés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et 

toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i 

diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquir-

ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla 

consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe-

riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti 

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare 

diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi 

sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori 

pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden 

geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in 

vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel 

van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik 

of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven 

wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de 

montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver-

anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan-

tizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal 

a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este 

plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del 

suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. 

Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización 

por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos 

de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente 

efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à 

garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo 

indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobser-

vançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada 

para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em 

conexão com a fatura. 

гаранция BG

Очевидни недостатъци трябва да бъдат докладвани в рамките на 8 дни от получаването 

на  стоки,  в  противен  случай  купувачът  губи  всякакви  претенции  за  такива  дефекти. 

Предлагаме  гаранция  на  нашите  машини  с  правилното  лечение  на  срока  на  действие 

на косвена гаранция от датата на доставка по такъв начин, че ние замени всяка част в 

рамките на това време открива в един ред в материала или изработката трябва да бъде 

безполезно,  безплатно.  За  части,  които  ние  не  се  произвеждат,  ние  правим  само  като 

гаранция,  като  имаме  право  на  гаранционни  искове  срещу  доставчици.  Разходите  за 

вмъкване  на  нови  части  на  купувача.  Преобразуване  и  намаляване  вземания  и  други 

исковете за обезщетения, са изключени.

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneil-

lemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korva-

uksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi 

raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun 

vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 

maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule 

kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne po-

užívané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá 

sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej 

vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší 

nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je 

zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú 

vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi 

kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo 

ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen 

način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da 

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, 

jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov 

nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so 

izključene.

Garancija HR

Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac 

gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom 

perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano 

postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom 

periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju 

prema  dobavljačima  Troškove  za  ugradnju  novih  dijelova  snosi  kupac  Molbe  za  smanjenjem 

cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.

Summary of Contents for 3906709915

Page 1: ...Stone and tile cutter Translation of original instruction manual 22 FR Coupe carreaux lectrique Traduction des instructions d origine 35 HR Reza kamena i kerami kih plo ica Prijevod originalnog priru...

Page 2: ...2 1 1 2 3 5 6 7 10 11 13 14 15 16 2 4 8 9 18 12 17...

Page 3: ...3 3 1 18 3 2 4 11 11 5 6 11 7 8...

Page 4: ...4 9 18 s 10 6 18 a 9 11 d 12 13 b 7 6 13 c 14 2...

Page 5: ...5 16 f e 17 e f 18 4 19 d 20 4 d 15 d 14 6 d 4...

Page 6: ...6 14 22 23 25 1 14 21 motor protector pump switch terminalblock 24...

Page 7: ...Schutzhandschuhe tragen Augenschutz tragen Geh rschutz tragen Staubschutz tragen Nicht in die laufende Trennscheibe greifen m Achtung In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherhe...

Page 8: ...nweise 11 7 Weitere Sicherheitshinweise 14 8 Restrisiken 14 9 Vor Inbetriebnahme 14 10 Betrieb 15 11 Montage 15 12 Inbetriebnahme 16 13 Bedienung Arbeitshinweise 16 14 Transport Abb 23 17 15 Elektrisc...

Page 9: ...enhausen Verehrter Kunde Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrer neuen scheppach Maschine Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsges...

Page 10: ...i nenrichtlinie Vor Arbeitsaufnahme m ssen s mtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine montiert sein Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person konzipiert Die Bedienungsperson...

Page 11: ...Maschinenwerkzeugen aller Art Betriebsart S6 40 ununterbrochener periodischer Betrieb Der Betrieb setzt sich aus einer Anlaufzeit einer Zeit mit konstanter Belastung und einer Leer laufzeit zusammen D...

Page 12: ...Trennscheibengeschwindigkeit berschreiten Sie nicht die sichere Betriebsgeschwindigkeit der Trennscheibe 15 Lassen Sie keine Werkzeugschl ssel stecken berpr fen Sie vor dem Einschalten dass die Schl s...

Page 13: ...den um z B die Kante einer geschnittenen Fliese abzuschleifen F hren Sie ebenso keine Radius oder Rundschnitte durch Diese Fliesen schneidemaschine ist nur f r den Hausgebrauch geeignet Stoppzeit der...

Page 14: ...die vorgesehene Leistung erbringen kann Im Zweifelsfall sollte das betreffende Teil ausgetauscht werden Tragen Sie geeignete pers nliche Schutzausr s tung PSA Geh rschutz zur Verminderung des Risikos...

Page 15: ...be 14 ein 3 Fixieren Sie den L ngsanschlag 13 indem Sie den Feststellgriff b festschrauben Vergewissern Sie sich dass der Schalter auf AUS steht bevor Sie den Stecker in die Steckdose ste cken Vergewi...

Page 16: ...ennscheibe darf nicht den Rollschlitten ber hren Schnitt wie unter Punkt 90 Schnitte beschrieben ausf hren Diamanttrennscheibe wechseln Abb 21 22 Achtung Netzstecker ziehen Vorsicht Schnittgefahr an d...

Page 17: ...anschluss wird mit maximal 16 A abgesi chert berpr fen Sie die Trennscheibe auf Drehrich tung Rundlauf und eventuelle Besch digungen 1 Ziehen Sie den Netzstecker 2 L sen Sie die Sterngriffschraube e a...

Page 18: ...e der Fehlerstromschutzschalter bei dieser Pr fung nicht ordnungsgem ausschalten be steht kein Personenschutz Das Ger t muss dann umgehend ausgetauscht werden Bei Sch den die durch Nichtbeachten diese...

Page 19: ...h Spannungswiederkehr Maschine immer mit dem mitgeliefertem Fehler strom Schutzschalter betreiben 18 Entsorgung und Wiederverwertung Das Ger t befindet sich in einer Verpackung um Transportsch den zu...

Page 20: ...cht an berlastung Werkzeug pr fen Diamant Trennscheibe ist stumpf Diamant Trennscheibe gegen Neue austau schen Motor schaltet w hrend der Arbeit ab Der Motor schaltet wegen berlas tung z B durch zu ho...

Page 21: ...ngf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin...

Page 22: ...quipment Wear protective gloves Wear eye protection Wear hearing protection Wear dust protection masks Do not reach into cutting wheel while it is running m Attention We have marked the places that af...

Page 23: ...ons 26 7 Other safety instructions 28 8 Residual risks 29 9 Before start up 29 10 Operation 29 11 Assembly 29 12 Start up 30 13 Operation 30 14 Transport Fig 23 31 15 Electric connection 31 16 Mainten...

Page 24: ...h you lots of fun and success in working with your new scheppach machine Note As per the applicable Product Liability Law the man ufacturer of this device will not be liable for damages that occur in...

Page 25: ...EU Ma chine Directive Before starting work all the protection and safety devices must be installed on the machine The machine is designed for operation by one per son The operator will be responsible...

Page 26: ...e not followed As with all machines working with the product in volves certain inherent risks Working at the machine with respect and caution reduces the risk of physi cal injury considerably Not obse...

Page 27: ...move ment In order to avoid a dust hazard the machine may only be used in the wet area This is also mandato ry because the diamond cutting wheel is only suit able for wet cutting 19 Check damaged par...

Page 28: ...machine may only be operated in sufficiently ventilated rooms Attention Never leave the motor running in closed or spatially constrained rooms The exhaust gases contain toxic carbon monoxide As a bas...

Page 29: ...trans port rollers Do not wear loose clothing or ornaments which can get entangled in rotating components Anti skid shoes are recommended Protect long hair with suitable means Wear eye and ear protec...

Page 30: ...d cutting wheel 14 is preserved The workpiece is moved back and forth with the roll slide 6 under the non fixed cutting head for this cut In the process cutting head 4 is pressed downward with the rig...

Page 31: ...nscrew the star knob screw e on the cutting head unit 4 and push the cutting arm upwards 2 Fix the desired cutting depth with the star knob screw f 3 Lower the cutting head unit 4 with the diamond cut...

Page 32: ...following environmental conditions at the installation site or during transport Wetness or very high humidity Extreme cold Dust or combustible gases vapours or solvents Strong vibrations Strong magnet...

Page 33: ...during this test there is no personal protection The device must therefore be switched off immediately In case of damages caused by the non observa tion of this operating instructions manual all war...

Page 34: ...ool The diamond cutting wheel is dull Replace the diamond cutting wheel with a new one The motor switches off during work The motor switches off due to over loading e g from excessive cutting depth Wa...

Page 35: ...l Porter des gants de protection Porter des lunettes de protection Porter une protection auditive Porter un masque respiratoire Ne pas toucher le disque en rotation m Attention Les sections se rapport...

Page 36: ...consignes de s curit 42 8 Risques r siduels 42 9 Avant la mise en service 42 10 Fonctionnement 43 11 Montage 43 12 Mise en service 44 13 Utilisation Instructions de travail 44 14 Transport Fig 23 45 1...

Page 37: ...ion von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de suc c s lors de l utilisation de votre nouvelle machine schep...

Page 38: ...sont disponibles au pr s de votre revendeur scheppach Lors de la commande des pi ces veuillez indiquer nos num ros d article ainsi que le type et l ann e de fabrication de l appareil m AVERTISSEMENT...

Page 39: ...u sol soit ferme et conservez l quilibre tout moment Caract ristique acoustique Le bruit sur le lieu de travail peut exc der 85 dB A Dans ce cas des mesures de protection auditive sont indispensables...

Page 40: ...ation imprim sur le disque le sens de la fl che doit correspondre au sens de rotation de l arbre moteur 13 Entretenez vos outils soigneusement Maintenez vos outils aff t s et propres afin de travaille...

Page 41: ...lat rale sur le disque Ne forcez pas au point que la machine s arr te Arbre de la machine Assurez vous que l al sage du disque correspond au diam tre de l arbre de la machine Protecteur du disque Uti...

Page 42: ...ses limites mais aussi des dangers potentiels sp cifiques Portez des quipements de protection individuelle adapt s EPI Portez une protection auditive pour viter le risque d une perte d audition Atten...

Page 43: ...n est pas endom mag e pour tre certain qu elle fonctionnera la puissance pr vue En cas de doute remplacez la pi ce concern e Assurez vous que l interrupteur soit sur ARR T AUS avant de brancher la mac...

Page 44: ...as de coupe compl tement vers le haut Bloquez le bras l ai de la poign e f sur la t te de coupe 4 Fig 17 12 Mise en service Interrupteur Marche Arr t Fig 14 Pour mettre la machine en marche appuyez su...

Page 45: ...pinceau Toutes les pi ces mobiles doivent tre lubrifi es des intervalles r guliers Ne pas nettoyer les mati res plastiques avec des agents agressifs 3 Desserrez les quatre vis du capot protecteur de l...

Page 46: ...branchez pas l quipement Apr s avoir appuy sur le bouton reset l quipe ment est pr t tre utilis Veuillez tester la ten sion avant le fonctionnement au moyen du bouton de test rouge Branchez le dispos...

Page 47: ...tation en courant Ceci est mat rialis par l absence du symbole rouge dans la fen tre Le dispositif offre une protection aux personnes et aux animaux seulement lorsqu il fonctionne cor rectement Pour m...

Page 48: ...h Surcharge contr ler le disque Le disque diamant ne coupe plus Remplacer le disque diamant Le moteur s arr te en plein travail Le moteur s arr te sous l effet d une surcharge par exemple du fait d un...

Page 49: ...aju Nosite za titne rukavice Nosite za titu za o i Nosite titnik sluha Nosite za titu od pra ine Ne pose ite u pokrenutu reznu plo u m Pozor U ovom priru niku za uporabu mjesta koji se ti u va e sigu...

Page 50: ...ne napomene 55 8 Potencijalni rizici 55 9 Prije stavljanja u pogon 56 10 Rad 56 11 Montiranje 56 12 Stavljanje u pogon 57 13 Rukovanje i napomene za rad 57 14 Transport sl 23 58 15 Priklju ivanje na e...

Page 51: ...vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s novim strojem tvrtke scheppach Napomena Prema va e em njema kom Zakonu o odgovornosti za proizvode proizvo a ovog ure aja ne odgovara za tete koje nastanu n...

Page 52: ...gutanja i gu enja 4 Namjenska uporaba Stroj ispunjava va e u Direktivu EZ a o strojevi ma Prije po etka rada moraju na stroju biti montirane sve za titne i sigurnosne naprave Stroj je konstruiran tak...

Page 53: ...amo pribor i dodatne ure aje koji su navedeni u priru niku za uporabu ili koje preporu uje ili specificira proizvo a ala ta Uporaba drugih nastavaka ili pribora koji nisu preporu eni u priru niku za u...

Page 54: ...rijavanje kabela 21 Popravci samo od strane stru njaka Ovaj elektri ni alat udovoljava primjenjivim sigur nosnim propisima Popravke smije obavljati samo elektrotehni ki stru njak ina e korisnik mo e d...

Page 55: ...enom uti nica mora biti opremlje na za titnom strujnom sklopkom Pazite na smjer vrtnje motora i dijamantne rezne plo e Uvijek re ite samo jedan izradak Iznad i ispod staze rezanja ne smije biti prepre...

Page 56: ...Opasnost za zdravlje zbog pokrenute rezne plo e ako imate dugu kosu i labavu odje u Nosite osob nu za titnu opremu kao to je mre ica za kosu i usko pripijenu radnu odje u Osim toga unato svim poduzeti...

Page 57: ...rovu lista 1 i skinite za titni pokrov Napomena Crijevo za vodu na za titnom pokrovu ne treba ot pustiti Za titni pokrov pa ljivo preklopite odozdo prema gore 12 Stavljanje u pogon Sklopka za uklju iv...

Page 58: ...e rezno vratilo a vili astim klju em sadr an u opsegu isporuke otpustite steznu maticu Lijevi navoj Uklonite steznu maticu tla nu prirubnicu i opre zno dijamantnu reznu plo u 14 5 Prije montiranja nov...

Page 59: ...i ponovnog pokre tanja nakon uspostavljanja napona Rabite stroj uvijek s isporu enom za titnom struj nom sklopkom Servisne informacije Valja voditi ra una o tome da kod ovog proizvoda sljede i dijelo...

Page 60: ...u atelja usluga zbrinjavanja ovla tenog sabirali ta elektri nih i elektroni kih starih ure aja ili podu ze a za odvoz otpada 19 Otklanjanje neispravnosti Neispravnost Mogu i uzrok Rje enje Dijamantna...

Page 61: ...napravi Nosite za itne rokavice Nosite za ito za o i Nosite za ito sluha Nosite za ito pred prahom Ne segajte v vrte se rezalni kolut m Pozor V teh navodilih za uporabo so mesta ki zadevajo va o varn...

Page 62: ...i varnostni napotki 67 8 Preostala tveganja 67 9 Pred zagonom 68 10 Delovanje 68 11 Monta a 68 12 Zagon 69 13 Upravljanje delovna navodila 69 14 Transport slika 23 70 15 Elektri ni priklju ek 70 16 Vz...

Page 63: ...ha pri delu z na im novim strojem Scheppach Napotek Proizvajalec te naprave skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jam i za po kodbe na tej napravi ali po kodbe s to napravo do kater...

Page 64: ...ravljanje z eno osebo Upravljavec je v delovnem obmo ju odgovoren za tretje osebe Upo tevajte vse varnostne napotke in opozorila o nevarnostih na stroju Vsi varnostni napotki in opozorila o nevarnosti...

Page 65: ...mora zamenjati servisna delavnica Ne uporabljajte orodij pri ka terih ni mogo e vklopiti in izklopiti stikala tne naprave za itna o ala maske za prah in za itna oprema lahko zmanj a mo ne nevarnosti p...

Page 66: ...jo in se ne zatikajo in da noben del ni po kodovan 20 Pozor Zaradi lastne varnosti uporabljajte samo pribor in dodatne naprave ki so navedene v navodilih za uporabo ali jih priporo a ali navaja proizv...

Page 67: ...na napetost se mora ujemati s podatki na tipski plo ici stroja Na prostem uporabljajte samo dovoljene kabelske podalj ke e uporabljate kabelski boben kabel v celoti odvij te da prepre ite segrevanje k...

Page 68: ...zno razda ljo do rezalnega koluta 14 Ogro enost zdravja zaradi vrte ega se rezalnega koluta pri dolgih laseh in ohlapnih obla ilih Nosite osebno za itno opremo kot so mre ica za lase in ozko prilegajo...

Page 69: ...za itni pokrov Napotek Gibke cevi za vodo na za itnem pokrovu ni treba odklopiti Za itni pokrov previdno odprite os spo daj navzgor 3 Vzdol ni naslon 13 fiksirajte tako da trdno privi jete ro aj za fi...

Page 70: ...rajte rezalno gred in z vili astim klju em iz obsega dostave odvijte vpenjalno matico Levi navoj Odstranite natezalno matico tla no prirobnico in previdno diamantni rezalni kolut 14 5 Pred vgradnjo no...

Page 71: ...vezava Predvarovalka 16 A Stopnja za ite IP54 Mere 126x50x88mm Naro anje nadomestnih delov Pri naro anju nadomestnih delov morate navesti naslednje podatke Tip naprave tevilka izdelka naprave Identifi...

Page 72: ...ani trgovini ali v ob inski upravi Odpadne opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke Ta simbol ozna uje da je tega izdelek v skladu z Direktivo o odpadni elektri ni in elektronski opremi 2012 19 EU...

Page 73: ...ev Preverite orodje Diamantni rezalni kolut je top Diamantni rezalni kolut zamenjajte z novim Motor se med delom izklopi Motor se izklopi zaradi preobremenitve npr zaradi premo nega pritiskanja pri re...

Page 74: ...2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlaments und des Rates vom 8 J...

Page 75: ...ro de 8 d as despu s de haber recibido la mercanc a de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos Garan tizamos nuestras m quinas en caso de manipulaci n correcta durante...

Page 76: ...76...

Reviews: