background image

HERDEGEN SNC 

2, Rue Freyssinet 

77500 CHELLES-FRANCE

Ref. 222 850 & 222 851

ME_2DE03

19/07/2017 Rev.1 27/09/2017

adequada: não utilize como alavanca ou para mover móveis.

 

Observe SEMPRE o limite de peso no rótulo do produto.

 

Nenhuma modificação deve ser efetuada neste produto. Utilize apenas 

peças originais para substituir o defeito e deixe ser um técnico a efetuar 

a modificação.

 

Depois  de  montar  o  produto,  certifique-se  que  está  bem  colocado  e 

aberto e nivelado com o chão.

 

Teste SEMPRE o produto para verificar que todos os constituintes estão 

bem presos e no lugar.

 

Não pendure nada no produto.

 

No caso de não utilizar durante um longo período de tempo, permita a 

sua análise pelo técnico, antes de utilizar.

 

Cuidado ao utilizar: Atenção aos buracos e deformidades no chão.

2. Instalação

Apenas especialistas podem ajustar o produto e ensinar a utilizar. Um uso 

errado ou um mau ajuste do produto ode levar a pressão incorreta no produto 

ou no paciente. O produto deve ser ajustado individualmente pelo

técnico para fazer face ás suas necessidades. Pergunte ao técnico como usar 

o produto e tenha a certa que entende perfeitamente a explicação, não ficando 

com dúvidas.

Este andarilho pode ser usado como um andarilho fixo ou de passos.

Cuidado, o modelo com rodas dianteiras só deve ser usado como andarilho 

fixo.

Para montar o produto:

Puxe (1) os lados do andarilho [A] para fora, até ouvir um “clique” (2). O produto 

já está trancado e aberto e pode ser utilizado. O produto chega na posição 

“articulado”.  Para andar, avance alternadamente um lado do andarilho com 

a perna desse mesmo lado (por exemplo, esquerda, perna esquerda), em 

seguida o outro lado.

Para utilizar o produto como um andarilho fixo:

Remover o grampo da posição (3) e coloca-lo no furo, no tubo vertical (4). 

O andarilho já está fixo. Para andar, levantar e mover o andarilho. Quando 

as quatro pernas estiverem no chão, apoie-se nos punhos e caminhe com 

pequenos passos.

Para dobrar o produto:

Coloque o andarilho na sua frente, na posição de utilização e segure-o pelos 

punhos. Segurando um punho, pressione o botão central (5) com a outra mão. 

Mova o lado [A] para dentro [C], sempre segurando pelos punhos e esteira 

dobrar.

Ajuste de altura:

O ajuste de altura é controlado por dois botões de pressão: pressione os botões 

de metal das pernas telescópicas com os dedos, ajuste a altura desejada e 

solte os botões. É muito importante para a estabilidade do andarilho, que 

todas as pernas estejam à mesma altura. Certifique-se que o andarilho está 

estável em cada utilização.

Aluguer:

Este  andarilho  pode  ser  alugado. Antes  de  cada  utilização  deve  ser  limpo 

e desinfetado. Este manual de utilizador, pertence ao produto e deve ser 

entregue aquando do aluguer.

3. Limpeza

O andarilho tem de ser limpo regularmente com um produto suave de limpeza 

e um pano suave. Nunca utilizar

produtos oleosos. Risco de escorregar!

Peça  ao  seu  revendedor  ou  à  equipa  técnica  para  verificar  o  andarilho 

regularmente. As borrachas devem ser

verificadas e mudadas regularmente.

4. Materiais

Estrutura  em  alumínio  anodizado  com  tubos  pintados  de  aço  modelado  e 

peças de plástico (pegas e ponteiras)

5. Tratamento de resíduos

Este produto deve ser descartado de acordo com a norma regional sobre 

tratamento e disposição final de esíduos.

6. Especificações técnicas

Verificar a tabela inserida.

Este produto dispõe de uma garantia de 24 meses, a partir da data de compra, 

contra qualquer defeito de fabrico.

Norma: DIN EN-ISSO 111 99-1.

Biocompatível.

 

Dengenizi  kaybetmenize  ve  düşmenize  neden  olabilecek  zemindeki 

çukurlara, deformasyonlara ve ağaç koruma grillerine dikkat ediniz. 

 

Ürünü  az  ışıklı  veya  hiç  ışık  görmeyen  bir  odada  veya  mekânda 

kullanmayınız. 

2. Kurulum

ÜÜrünün  hizmete  sunulması,  yalnızca  ehil  bir  personel  tarafından 

gerçekleştirilmelidir. Yanlış bir ayarlama, yanlış bir kullanıma ve kaza risklerine 

yol açabilir. Bu sebeple, ehil personel tarafından ürünün her hastaya kişiye özel 

olarak  ayarlanması  kaçınılmazdır.  Emin  olmadığınız  bir  konu  hakkında  bilgi 

almak için satıcınız ile iletişime geçiniz. 

Ürün iki şekilde kullanılabilmektedir: hareketli yürüteç olarak veya sabit yürüteç 

olarak.

Dikkat: tekerlekli modeli, yalnızca “sabit” pozisyonunda kullanılmalıdır. 

Ürünü açmak için: 

Yürütecin [A] yan 2 barlarını “klik” sesini (2) duyana kadar dışa doğru çekiniz 

(1). Böylelikle ürün kilitlenmiş olur ve kullanıma hazırdır. 

“Hareketli” pozisyonda teslim edilen ürün: 

Yürümek için yürütecin kenarını ve uygun bacağı aynı anda ilerletiniz (mesela 

sağ kenarlık ve sağ bacak). Ardından, sırayla, diğer tarafı ilerletiniz. 

“Sabit” pozisyonda teslim edilen ürün: 

Klipsi yerinden (3) çıkarınız ve dikey boru üzerinde bulunan yere geçiriniz (4). 

Böylelikle yürüteç, “sabit” pozisyonunu alır.

Yürümek  için  yürüteci  kaldırın  ve  ilerleyin,  4  ayağı  zemine  değdiğinde 

yürüteçten destek alınız ve bacaklarınızı ilerletiniz. 

Ürünü katlamak için: 

Üst barlarda (5) bulunan butona basınız ve 2 yan barlarını [A] ve üst barını [C] 

içe doğru katlayınız. 

Yükseklik ayarı: 

Butonlar sayesinde ayaklarının yüksekliği ayarlanabilmektedir: butona basınız 

ve  ayağı  arzulanan  yükseklikte  ayarlayınız,  ardından  butonu  bırakınız.  4 

ayağı  aynı  yükseklikte  ayarlamaya  dikkat  ediniz  ve  kullanıcının  güvenliğini 

garantilemek için butonun delikten çıktığını kontrol ediniz. Kullanmadan önce 

dengesini kontrol ediniz.

Kiralama: 

Yürüteç,  bakımı  düzenli  ve  doğru  bir  şekilde  tutulduysa,  eksiksiz 

bir  temizlenmenin  ve  dezenfeksiyonun  ardından  tekrar  kiralamaya 

verilebilmektedir. Dikkat: kullanım kılavuzu bu ürüne dahildir ve tekrar kiralama 

işleminde ürün ile teslim edilmelidir. 

3. Bakım

Ürün, temiz ve kuru bir bez ile düzenli olarak temizlenmelidir. 

Kirlenmemeleri için saplar, aşındırmayan krem temizleyici ile temizlenmelidir. 

Gres sürülmemelidir, yağlandırılmamalıdır!! 

Düşme riski bulunmaktadır!!

Uçlar düzenli olarak kontrol edilmeli ve değiştirilmelidir. 

4. Malzemeler

Ürün, anodize edilmiş alüminyum bir çerçeveden, boyanmış çelik borulardan 

ve plastik bileşenlerden (özellikle tutacaklar ve uçlar) oluşmaktadır.  

5. Atık işlemleri

Geçerli mevzuata uygun olarak ürünü atık yerine bırakınız. 

6. Teknik özellikler

Kitapçık başında bulunan bilgelere bakınız. 

Ürün,  satın  alma  tarihinden  itibaren  üretim  hatalarına  karşı  2  yıl  garantilidir. 

Biyouyumludur. 

EN-ISO 111 99-1 standartlarına uygundur. 

Leia 

por  favor  as  instruções  cuidadosamente  antes  de  utilizar. 

Certifique-se  de  seguir  as  instruções  e  mantê-las  um  lugar 

seguro! Se o produto for usado por outra pessoa, devem estar totalmente 

informadas acerca destas instruções de segurança antes de usar.

1. Indicações de segurança

 

Consulte SEMPRE o seu médico ou fornecedor para determinar o 

ajuste e o uso do dispositivo.

 

Não armazene no exterior e sob o sol (Cuidado: não deixe o produto 

num carro exposto a altas temperaturas!).

 

Não utilize em temperaturas extremas (acima de 38ºC ou 100ºF ou 

abaixo de 0ºC ou 32ºF).

 

Verifique cuidadosamente todos os componentes do produto (parafusos, 

tubos, pontas, apertos, …).

 

Verifique  regularmente  se  todas  as  peças  estão  apertadas  (clipes, 

punho, ponta de borracha,…).

 

Mantenha o punho firme ao usar.

 

Em caso de queda, deixe o produto cair de lado de modo a não cair sob 

o produto.

 

Siga sempre em frente e com passos curtos para garantir um bom 

equilíbrio do seu peso e para evitar perder o equilíbrio.

 

Não utilize em superfícies húmidas ou geladas. (Neve, gelo, água,…)!

 

Não utilize em escadas, risco severo de lesões.

 

Utilize apenas o produto como ajuda para caminhar e de forma 

PROSÍME

, před použitím nejdříve pečlivě čtěte tyto 

bezpečnostní pokyny, dodržujte je navzdory budoucím otázkám.

1. Bezpečnostní instrukce

    • Vždy nejdříve konzultujte se svým lékařem nebo dodavatelem správný 

výběr, instalaci a použití zdravotnického prostředku.
    • Neskladujte venku a nevystavujte slunečnému záření ( Vyvarujte se: 
nenechávejte nástavec v autěpři vysokých teplotách. )

    • Nepoužívejte při extrémních teplotách (přes 38°C a nižších než 0°C)

    
  

Reviews: