background image

10

combustible  o  sobre  el  terreno  en  el  exterior 
de  la  vivienda,  alejado  de  todo  material 
combustible. 

5.  Si  fuese  necesario  limpie  el  alojamiento  del 

cenicero.

6.  Reinserte  el  cenicero  empujándole  hasta  el 

fondo  en  su  posición.  Asegúrese  de  que  el 
cenicero está bien colocado en su sitio. 

De otra forma, las cenizas pueden ser eliminadas  
con una pala a través de la puerta lateral o frontal. 
Las  cenizas  deben  mantenerse  en  el  recipiente 
cerrado  hasta  que  todas  las  brasas  estén 
completamente frías. 

NUNCA

  deben  situarse  las  cenizas  en  recipientes 

de  madera  o  de  plástico,  o  en  bolsas  de  papel  o 
plástico,  no  importa  en  tiempo  que  hace  que  el 
fuego se ha apagado. Las brasas en el interior del 
lecho de cenizas mantienen calor durante mucho 
tiempo una vez eliminadas del hogar.

Hierro fundido

Las  piezas  de  hierro  fundido  exteriores  están 
vitrificadas con esmalte mayólica o pintadas
Los  esmaltes    pueden  limpiarse  con  un 
limpiacristales corriente. En la mayoría de los casos 
bastará  con  pasar  un  paño  ligeramente  húmedo. 
(No  mojar  las  partes  pintadas  pues  aparecerá  el 
óxido si no se secan a tiempo.)
El  esmalte  con  el  que  está  tratado  su  estufa 
Craftsbury, 

durante 

el 

funcionamiento, 

sobremanera  en  momentos  de  combustión  alta, 
puede presentar un cambio de su textura y color, 
produciéndose  finas  grietas  que  vuelven  a  su 
estado natural al enfriarse la estufa.
Este  proceso  se  produce  debido  a  los  diferentes 
coeficientes  de  dilatación  de  los  materiales 
empleados  en  la  preparación  de  este  especial 
esmalte, de alta calidad. 
No utilizar paños húmedos para la limpieza de las 
piezas pintadas.
La pintura utilizada es anticalórica 600ºC especial 
para estufas. Si decide restaurar su estufa, consulte 
a su proveedor para adquirir esta pintura especiaL

PRODUCTOS PARA LA CONSERVACIÓN

Industrias  HERGÓM  S.A.  pone  a  su  disposición 
una serie de productos para la conservación de su 
Estufa y chimenea:

Pintura  anticalórica,  pasta  refractaria,  antihollín, 
pastillas de encendido, limpiacristales.

Summary of Contents for CRAFTSBURY

Page 1: ...ND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE SERVICE ET D ENTRETIEN ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Estufa de leña Wood stove Poêle à bois Stufa a legna Estufa de Lenha CRAFTSBURY ...

Page 2: ...ar sus fabricados sin previo aviso Industrias Hergóm S A domiciliada en Soto de la Marina Cantabria España ofrece una garantía de DOS AÑOS para sus aparatos La cobertura geográfica de ésta garantía incluye sólo los países en los que Industrias Hergóm SA una empresa filial o un importador oficial realizan la distribución de sus productos y en los que es de obligado cumplimiento la Directiva Comunit...

Page 3: ... de alimentación de aire primario que desciende por el plano interior del cristal auto limpieza hacia el fondo del hogar Provisto además de un orificio de aire primario situado en una tobera bajo el hueco de la puerta para favorecer el encendido Aire secundario con autorregulación que aumentaelrendimientodelaestufaydisminuye la emisión de inquemados a la atmósfera Auto limpieza de cristal Puerta f...

Page 4: ...ea atentamente Mando puerta La puerta frontal le permite acceder al interior del hogar para cargar leña en su estufa y para su limpieza y le proporciona la visión del fuego a través del cristal Para abrir la puerta levante el mando hasta la posición del reloj en las 10 horas y tire de la puerta Para cerrar la puerta presione la puerta contra el marco bajando el mando a la posición del reloj de las...

Page 5: ... y sitúe sobre el fondo un par de pastillas de encendido Coloque unas astillas cruzadas sobre las pastillas Las astillas serán aproximadamente unas 10 piezas de 10 15 mm de diámetro y de 25 40 cm de longitud Abra completamente el control de aire primario deslizando el mando hacia adelante Encienda las pastillas Deje la puerta frontal entornada sin cerrar del todo hasta que las astillas comiencen a...

Page 6: ...m de diámetro y de 25 40 cm de longitud Abra completamente el control de aire primario deslizando el mando hacia adelante Encienda las pastillas Deje la puerta frontal entornada sin cerrar del todo hasta que las astillas comiencen a arder y el tiro comience a ascender Cierre la puerta y deje que el fuego se encienda Una vez que las astillas se han encendido abra la puerta y añada troncos pequeños ...

Page 7: ...ras Puerta mal cerrada ATENCIÓN Durante el funcionamiento de la estufa la puerta del cenicero debe permanecer cerrada Una entrada incontrolada de aire produce un sobrecalentamiento que puede dañar la estufa NOTA CUALQUIER SINTOMA DE FUEGO EXCESIVO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA ESTUFAS CON ESMALTE EN MAYÓLICA MUY IMPORTANTE Es normal que con los encendidos de las estufas esmaltadas con Mayólica aparezca...

Page 8: ...chimenea debe ser inspeccionado al menos mensualmente durante la estación de uso de la estufa para determinar si se ha producido la formación de creosota Si el residuo de creosota tiene un espesor de 6mm acumulado debe eliminarla para reducir el riesgo de incendio Si el cristal se ensucia con frecuencia el rango de temperatura de combustión es bajo esto le indica el riesgo de formación de creosota...

Page 9: ...l cambio de cristales y juntas de cristal es el siguiente 1 Abra la puerta y tire de ella hacia arriba y sáquela de la estufa dejando los bulones de giro en el frente Tenga cuidado de guardar los bulones y las arandelas para volver a colocar la puerta 2 Situé la puerta bocabajo horizontal sobre una superficie lisa 3 Aplique aceite penetrante en los tornillos de las grapas del cristal Saque los tor...

Page 10: ...smaltes pueden limpiarse con un limpiacristales corriente En la mayoría de los casos bastará con pasar un paño ligeramente húmedo No mojar las partes pintadas pues aparecerá el óxido si no se secan a tiempo El esmalte con el que está tratado su estufa Craftsbury durante el funcionamiento sobremanera en momentos de combustión alta puede presentar un cambio de su textura y color produciéndose finas ...

Page 11: ...eberán ser respetadas cuando el recubrimiento de las paredes o zonas próximas sea susceptible de deterioro o deformación por efecto de temperatura barnices pinturas P V C etc Fig 7 8 La base donde se va a colocar su estufa debe tener una superficie plana y sin desniveles que eviten el perfecto asentamiento de la misma Esta base a su vez debe ser capaz de soportar el peso de la estufa La base de ap...

Page 12: ... prior warning Industrias Hergóm S A domiciled in Soto de la Marina Cantabria Spain offers a TWO YEAR warranty on its products The geographical coverage of the said warranty only includes the countries in which Industrias Hergom SA a subsidiary company or an official importer distribute its products and where Community Directive 1999 44 CE is in force The warranty comes into force on the purchase ...

Page 13: ... regulation valve Indirected system of primary air supply that descends down the inside plan of the glass self cleaning towards the bottom of the hearth Supplied as well with a primary air hole located in a nozzle in the space under the door to favour the lighting Secondaryairwithselfregulationthatincreases the heater s performance and reduces the unburnt gas emission to the atmosphere Glass self ...

Page 14: ...o access the inside of the hearth to load the wood logs in your heater and to clean it and it provides a view of the fire through the glass To open the door lift up the control handle up to the position as on a clock of 10 o clock and pull from the door To close the door push the door against the frame lowering the control handle to the position as on a clock of 8 o clock Fig 2 Ash pan door handle...

Page 15: ...lets on the base Put some crossed splinters on the tablets The splinters should be approximately about 10 pieces of 10 15 mm in diameter and 25 40 cms long Fully open the primary air control sliding the control forward Light the tablets Leave the front door half open without fully closing it until the splinters start to burn and the draught begins to rise Close the door and let the fire light Keep...

Page 16: ...re Make sure the logs are far from the glass so that the glass s cleaning system works correctly On the other hand keep the front door and the ash pan door closed while the heater is operating Once the fire is well lit use the primary air to regulate the level of operating desired Moving the control towards the front to obtain a high level of operating and inwardly for a low level of operating Not...

Page 17: ...e of stoves enamelled in Majolica it is normal for slight fissures to appear in the glazing providing the product with its characteristic appearance once the heater is lit However in the event of uncontrolled overheating these fissures caused by the different expansion levels of the cast iron and the Majolica enamel with vitreous components can cause the enamel to chip To avoid this inconvenience ...

Page 18: ...mulated depth you must eliminate it to reduce the fire risk If the glass often gets dirty the combustion temperature level is low this indicates the risk of creosote formation The flue system must be checked at the heater connection and in the chimney s top end Cold surfaces tend to create deposits rapidly that s why it is important to check the chimney at the top end as it is the coldest area as ...

Page 19: ...y in the rubbish 5 If you deem necessary replace the ceramic fibre cord Tear it out from its position and clear the leftovers of it Apply the special cement for joints and place the new ceramic fibre cord with the measurements before detailed 6 Place the glass on the joint in its position on the door 7 Screw in the glass fastening cramps once again placing the corresponding ceramic fibres under th...

Page 20: ...ne cracks that go back to their natural state when the heater cools down This process occurs due to the different expansion coefficients of the materials used in the elaboration of this special high quality enamel Do not use damp cloths to clean the painted parts The paint used is an anti caloric 600ºC one which is specific for heaters If you decide to repair your heater contact your supplier to p...

Page 21: ...y distances must be respected when the lining on walls or nearby areas may be damaged or deformed by temperature varnish paint PVC Fig 7 8 The base where you are going to install your heater must be flat and provide a perfect seat The said base must also be capable of supporting the weight of the heater The base must be built using heat resistant materials All the area around the heater should mus...

Page 22: ...it de modifier ses produits sans avertissement préalable Industrias Hergóm S A entreprise domiciliée à Soto de la Marina Cantabria Espagne offre une garantie de DEUX ANS pour ses appareils La couverture de cette garantie ne couvre que les pays où Industrias Hergóm SA une de ses filiales ou un importateur officiel distribuent ses produits et dans ceux où la Directive Communautaire 1999 44 CE est d ...

Page 23: ...maire Système indirect d alimentation d air primaire qui descend par le plan intérieur de la vitre auto nettoyage vers le fond du foyer De plus muni d un orifice d air primaire situé dans une tuyère sous le trou de la porte afin de favoriser l allumage Air secondaire avec autorégulation qui augmente le rendement du chauffage et diminue l émission d imbrûlés dans l atmosphère Auto nettoyage de la v...

Page 24: ...de les lire attentivement Commande porte Laportefrontalevouspermetd accéderàl intérieur du foyer pour charger le bois dans votre chauffage et pour son nettoyage et vous permet de regarder le feu à travers la vitre Pour ouvrir la porte levez le poignet jusqu à 10 heures de la montre et tirez de la porte Pour fermer la porte poussez la porte contre le cadre jusqu à 8 heures de la montre Fig 2 Poigne...

Page 25: ...urs du foyer doivent être chauffés doucement pour éliminer l humidité qu elles contiennent de même que le ciment d union Lors du premier allumage du chauffage il émettra des fumées et des gazes C est normal dû à l évaporation des composants de la peinture et les huiles utilisés dans sa fabrication Si vous l estimez nécessaire ouvrez les fenêtres pouraérerlapièce Lesfuméesetlesgazesdureront normale...

Page 26: ...t jusqu à que les pastilles commencent à brûler et que le tirage commence à monter Fermez la porte et laisser que le feu s allume Après que les brindilles sont allumées ouvrez la porte et ajouter des bûches d abord petites pour former le feu Faire attention que les bûches restent loin de la vitre afin que le système de nettoyage de la vitre fonctionne correctement D autre part garder la porte fron...

Page 27: ...e du cendrier doit être fermée Uneentréed airincontrôléeproduitunesurchauffe qui peut endommager le poêle NOTE UN SIGNE DE FEU EXCESSIF PEUT ANNULER VOTRE GARANTIE POÊLES ÉMAILLÉS EN MAJOLIQUE TRÈS IMPORTANT Ilestnormalqu apparaissent surlespoêlesémaillés de Majolique de légères craquelures sur l émail qui donnent au produit son aspect caractéristique Mais il peut arriver qu un chauffage excessif ...

Page 28: ...mation de créosote Si les résidus de créosote ont une épaisseur de 6mm celle ci doit être éliminée pour minimiser le risque d incendie Si la vitre se salit souvent le rendement de température de combustion est faible cela vous indique le risque de formation de créosote Le système d évacuation de fumée doit être vérifié au niveau du raccordement du poêle et à l extrême supérieur de la cheminée Des ...

Page 29: ...procédure pour le changement de vitre et des joints est la suivante 1 Ouvrez la porte et tirez de celle ci vers le haut et la sortir du chauffage en laissant les ancrages pour tourner sur le front Faites attention de ranger les ancrages et les chevilles pour réinstaller la porte 2 Placezlaporteàl inverseetdefaçonhorizontale sur une surface plate 3 Appliquez de l huile pénétrante dans les vis des a...

Page 30: ...toyé avec du produit courant pour vitres Dans la plupart des cas il suffira de passer un chiffon légèrement humide Ne pas mouiller les parties peintes car il y aura de l oxyde s ils ne sèchent pas à temps L émail avec lequel le chauffage Craftsbury est traité pendant son fonctionnement notamment aux moments de combustion haute peut présenter un changement de texture et de couleur montrant des fine...

Page 31: ...etc Ces mêmes distances doivent être respectées lorsque le revêtement des parois ou des zones proches est susceptible de détérioration ou de déformation sous l effet de la température vernis peintures PVC etc Fig 7 8 La base sur laquelle vous allez placer votre poêle doit être lisse et sans dénivellements qui empêcheraient une assise parfaite de l appareil Cette base doit être capable de supporter...

Page 32: ... installazione difettosa Si riserva inoltre il diritto di modificare i propri prodotti senza preavviso Industrias Hergóm S A con sede a Soto de la Marina Cantabria Spagna offre una garanzia di DUE ANNI sui suoi apparecchi Questa garanzia è valida solo nei paesi nei quali Industrias Hergóm SA dispone di una filiale o di un importatore ufficiale per effettuare la distribuzione dei propri prodotti e ...

Page 33: ...ia primaria Sistema indiretto di alimentazione dell aria primaria che scende attraverso il piano interno del vetro auto pulizia fino alla base del focolare Inoltre è presente un ingresso per l aria primaria posto in in un ugello sotto la cornice della porta per favorire l accensione Aria secondaria con autoregolazione che aumenta il rendimento della stufa e diminuisce l emissione di inquinanti nel...

Page 34: ...a stufa e il relativo funzionamento Maniglia porta frontale la porta frontale permette di accedere all interno del focolare per caricare la legna nella stufa e per pulirla e permette la visione del fuoco attraverso il cristallo Per aprire la porta alzare la maniglia fino a posizionarla a ore 10 e tirare la porta Per chiudere la porta premerla contro la cornice abbassando la maniglia fino a posizio...

Page 35: ...Le pietre vulcaniche delle pareti del focolare devono essere riscaldate lentamente per eliminare l umidità contenuta in esse e nel cemento che le unisce All accensione del primo fuoco la stufa emetterà alcuni fumi e gas Ciò è normale ed è dovuto all evaporazione delle componenti della vernice e degli oli utilizzati per fabbricare la stufa Se necessario aprire una finestra per ventilare la stanza I...

Page 36: ...tutto finchè i legnetti non iniziano a bruciare e il tiraggio a salire Chiudere la porta e lasciare che il fuoco si accenda Una volta che i legnetti hanno preso fuoco aprire la porta e aggiungere dei ceppi di legni all inizio piccoli per formare la brace Assicurarsi che i legni stiano lontano dal vetro per permettere al sistema di pulizia del vetro di funzionare correttamente Inoltre tenere la por...

Page 37: ...trata non controllata dell aria provoca un surriscaldamento che può danneggiare la stufa NOTA QUALSIASI SEGNO DI FUOCO ECCESSIVO PUO ANNULLARE LA GARANZIA STUFE CON SMALTATURA IN MAIOLICA NOTA BENE È normale che con il tempo sulle stufe smaltate in maiolica compaiano lievi fenditure nella smaltatura che conferiscono al prodotto il suo aspetto caratteristico Tuttavia può succedere che per un riscal...

Page 38: ...e durante la stagione di utilizzo della stufa per determinare se si è accumulata della fuliggine Se il residuo accumulato ha uno spessore di 6 mm è necessario eliminarlo per ridurre il rischio di incendio Se il vetro si sporca con frequenza l intensità della temperatura della combustione è bassa ciò indica il rischio di formazione della fuliggine Il sistema di evacuazione fumi deve essere ispezion...

Page 39: ...cessari per la riparazione Se sostituite il vetro personalmente utilizzate guanti da lavoro e occhiali di sicurezza Il procedimento per la sostituzione del vetro e delle guarnizioni è il seguente 1 Aprire la porta e tirarla verso l alto per staccarla dalla stufa lasciando i bulloni di rotazione nella porta si assicuri di controllare la posizione di bulloni e rondelle per riuscire a rimontare la po...

Page 40: ...asi è sufficiente passarli con un panno leggermente umido non bagnare le parti verniciate o rischiano di ossidarsi se non vengono asciugate in tempo Lo smalto con cui è trattata la sua stufa Craftsbury durante il funzionamento esoprattutto nei momenti di combustione alta può presentare un cambiamento di aspetto e colore creando sottili crepe che tornano normali al raffreddamento della stufa Questo...

Page 41: ...l rivestimento delle pareti o delle zone nei pressi della stufa può essere soggetto a deterioramento o deformazione a causa della temperatura vernici pitture PVC ecc Fig 7 8 La base sulla quale si intende installare la stufa deveavereunasuperficiepianaesenzadislivelli che ne impediscano il perfetto assestamento Questa base deve essere in grado di sopportare il peso della stufa La base di appoggio ...

Page 42: ...odificar os seus produtos sem aviso prévio A Industrias Hergóm S A domiciliada em Soto de la Marina Cantábria Espanha oferece uma garantia de DOIS ANOS para os seus aparelhos A cobertura geográfica desta garantia só inclui os países nos quais a Industrias Hergóm SA uma empresa filial ou um importador oficial realizam a distribuição dos seus produtos cumprindo obrigatoriamente a Diretiva Comunitári...

Page 43: ... de ar primário Sistemaindirectodealimentaçãodearprimário que desce pelo plano interior do vidro auto limpeza até ao fundo da fornalha Equipado com um orifício de ar primário situado numa tubagem sob o aro da porta para favorecer o acendimento Ar secundário com auto regulação que aumenta o rendimento da estufa e diminui a emissão de inqueimados à atmosfera Auto limpeza de vidro Porta frontal com v...

Page 44: ...or da fornalha para carregar lenha na sua estufa e para a sua limpeza e proporciona lhe a visão do fogo através do vidro Para abrir a porta levante o manípulo até à posição do relógio pelas 10 horas e puxe a porta Para fechar a porta pressione a porta contra o aro baixando o comando para a posição do relógio pelas 8 horas Fig 3 Comando porta cinzeiro Abraestaportaquandonecessitederetirarascinzas d...

Page 45: ...umos abrir só durante as cargas Primeiro acendimento Abra a porta e posicione sobre o fundo um par de pastilhas de acendimento Coloque umas lascas cruzadas sobre as pastilhas As lascas serão aproximadamente umas 10 peças de 10 15 mm de diâmetro e de 25 40 cm de comprimento Abra completamente o controlo de ar primário deslizando o comando para a esquerda Acenda as pastilhas Deixe a porta frontal en...

Page 46: ...ar primário deslizando o comando para a esquerda Acenda as pastilhas Deixe a porta frontal entreaberta sem a fechar de todo até que as lascas comecem a arder e a tiragem comece a ascender Feche a porta e deixe que o fogo se acenda Umavezqueaslascassetenhamacendido abra a porta e adicione troncos pequenos primeiro para formar o fogo Assegure se que os troncos estão afastados do vidro permitindo ass...

Page 47: ...nte o funcionamento da estufa a porta da caixa de cinzas deve ficar fechada Uma entrada incontrolada de ar produz sobreaquecimento que pode danificar a estufa NOTA QUALQUER SINTOMA DE FOGO EXCESSIVO PODE ANULAR A SUA GARANTIA ESTUFAS COM ESMALTE EM MAIÓLICA MUITO IMPORTANTE Numa estufa esmaltada com Maiólica é normal que apareçam ligeiras fissuras no esmalte que dão ao produto o seu aspeto caracte...

Page 48: ...mensalmente durante a estação de uso da estufa para determinar se houve formação de creosoto Se o resíduo de creosoto tem uma espessura acumulada de 6mm deve eliminá la para reduzir o risco de incêndio Se o vidro se suja com frequência isto significa que o nível de temperatura da combustão é baixo o também indica o risco de formação de creosoto O sistema de evacuação de fumos deve ser inspeccionad...

Page 49: ...e 1 Abra a porta puxe a para cima e retire a da estufa deixando os eixos da dobradiça na frente Tenha cuidado de guardar os eixos e as anilhas para voltar a colocar a porta 2 Pouse a porta na horizontal sobre uma superfície lisa 3 Aplique óleo penetrante nos parafusos dos grampos do vidro Retire os parafusos e levante os grampos e as fibras cerâmicas que existem sob eles 4 Levante cuidadosamente o...

Page 50: ...tará em passar um pano ligeiramente húmido não molhar as partes pintadas pois aparecerá o óxido se não se secam atempadamente O esmalte com que está tratada a sua estufa Craftsbury durante o funcionamento e principalmente em momentos de combustão alta pode apresentar uma mudança de textura e cor produzindo se finas gretas que voltam ao seu estado natural ao se arrefecer a estufa Este processo prod...

Page 51: ...recobrimento das paredes ou zonas próximas for suscetível de deterioro ou deformação pelo efeito das temperaturas vernizes tintas P V C etc Fig 7 8 A base onde vai ser colocada a estufa deve ter uma superfície plana e sem desníveis para o seu perfeito assentamento Esta base também deve poder suportar o peso da estufa A base de apoio deve estar construída com materiais resistentes ao calor Todas as...

Page 52: ...52 8 DIMENSIONES DIMENSIONI MEASURES DIMENSIONS DIMENSÕES ...

Page 53: ...scarico fumi Smoke collar Buse de fumées Anel de fumos Ø 150 Chimenea metálica Canna fumaria metallica Metal chimney Cheminée métallique Chaminé metálica Ø 150 Altura recomendada de chimenea Altezza consigliata canna fumaria Recommended chimney height Hauteur de cheminée recommandée Altura recomendada de chaminé m 5 6 Chimenea de albañilería mín aprox Canna fumaria in muratura min circa Masonry ch...

Page 54: ...Requirements and test methods as amended by UNE EN 13240 AC and UNE EN 13240 2002 A2 ATTENTION Your heater should not be used as an incinerator and no other types of fuel should be used plastic chipboard Use recommended materials only Do not wood washed ashore from the sea as fuel Thesaltcontainedinitwillreactinthecombustion process and release acid that will damage the iron and steel Pour d autre...

Page 55: ...55 10 DESPIECE ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLOSÉ EXPLODIDO ...

Page 56: ...S 20 Q00092 BENN SHEL HERIT CRAF CODO CIERR 5010 081 21 Q00271 CRAF EJE CIERRE PUERTA FRONTAL 5390 051 22 HF02028 CRAFTSBURY PUERTA HOGAR 23 J38 NHC TRENZA FIBRA CERAMICA 3 8 J38 24 J14 NHC TRENZA FIBRA CERAMICA 1 4 25 CL00427 NEW HERIT 1 GRAPA CRISTAL INOX 26 HF00620 CRAFT BANDEJA 27 Q00767 CRAFTSBURY EXTENSION MANDO 5390 085 28 CL00593 CRAFT PTA CENIC PESTILLO CIERRE DCHO 29 CL00586 CRAFTSBURY P...

Page 57: ...es the right to alter its products without prior warning Any liability due to manufacturing defects will be subject to the criteria and verification of the company s experts and will be limited to the repair or replacement of its products excluding any construction work or damage the said repairs may cause Nous conseillons l utilisation des pièces de rechange recommandées par le fabricant INDUSTRI...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...INDUSTRIAS HERGOM S A SOTO DE LA MARINA CANTABRIA Apdo de correos 208 SANTANDER Tel 0034 942 587 000 E mail hergom hergom com www hergom com C03011 Versión 1 15 04 2013 ...

Reviews: