78
Abgasrohr, Ø x Länge / Exhaust pipe, Ø x length /
Conduite d'évacuation, Ø x longueur / Condotto di scarico fumi, Ø x lungo:
[mm x m]
Abgasrohr Bogen 90°
[Anzahl]
/ Exhaust pipe elbow 90°
[count]
Conduite d'évac. coude 90°
[nombre]
/ Condotto di scarico di 90°
[numero]
: [–]
Ansaugluftrohr, Ø x Länge / Suction pipe, Ø x length /
Conduite d'aspiration, Ø x longueur / Condotto di aspirazione aria, Ø x lungo:
[mm x m]
Ansaugluftschlauch, Ø x Länge / Suction tube, Ø x length /
Tuyau d'aspiration, Ø x longueur / Tubo di aspirazione aria, Ø x lungo:
[mm x m]
Betriebsart
[raumluftabhängig/unabhängig]
Operation mode
[room air dependent/independent]
Mode d'opération
[asservi à l'air de la piece/non asservi]
Modo operativo
[camera aperta/camera stagna]
:
Inbetriebnahme
First start up
Mise en service
Messa in servizio
Datum/Date/Date/Data:
durch/by/par/per:
Wartung
Service
Entretien
Manutenzione
Datum/Date/Date/Data:
durch/by/par/per:
Wartung
Service
Entretien
Manutenzione
Datum/Date/Date/Data:
durch/by/par/per:
Wartung
Service
Entretien
Manutenzione
Datum/Date/Date/Data:
durch/by/par/per:
Düsengröße / Nozzle size / Taille gicleur / Ugello taglia
[USgal/h]
Düsen-
a
/ Nozzle-
a
/ Gicleur-
a
/ Ugello-
a
[°]
Düsenhersteller / Nozzle producer / Fabricant gicleur / Produttore ugello
Düsentyp / Nozzle type / Type gicleur / Tipo ugello
Öldruck / Oil pressure / Pression fioul / Pressione gasolio
[bar]
Ölmassenstrom / Oil mass flow / Débit de masse fioul / Portata gasolio
[kg/h]
Feuerungsleistung / Combustion capacity /
Puissance chauffage / Potenza al focolare
[kW]
Ölversorgung Unterdruck / Negative pressure oil supply /
Alimentation fioul pression négative / Depressione alimentatione gasolio
[bar]
Rußzahl Betrieb / Soot number operation /
Indice de suie mode fonctionnement / Quantità di fuliggine operativo
[–]
CO
2
[Vol.-%] (Messwert / Measured value / Valeur mesurée / Valore misurato)
[%]
O
2
[Vol.-%] (Messwert / Measured value / Valeur mesurée / Valore misurato)
[%]
CO (Messwert / Measured value / Valeur mesurée / Valore misurato)
[ppm]
Abgastemperatur / Exhaust gas temperature /
Température gaz d' échappement / Temperature di scarico
[°C]
Raumlufttemperatur / Room air temperature /
Température air intérieur / Temperatura dell’aria ambientale
[°C]
Feuerraumdruck / Combustion chamber pressure /
Pression de feu / Pressione camera di combustione
[mbar]
Kaminzug / Flue draft / Aspiration cheminée / Tiraggio
[mbar]
Unterdruck Luftansaugstutzen / Negative pressure air inlet /
Pression négative d'aspiration d'air / Depressione di aspirazione
[mbar]
Gebläsedruck / Blower pressure /
Pression du ventilateur / Pressione del ventilatore
[mbar]
Einstellskala Luftdrossel / Air regulator scale /
Échelle accélérateur d'air / Scala per regolare l’aria
[%]
Einstellskala Rezirkulation / Recirculation Scale /
Échelle recirculation / Scala ricircolo
[mm]
Rezirkulationsspalt, Messwert / Recirculation gap, measured value /
Écard recirculation, valeur mesurée / Fessura di ricircolo, valore misurato
[mm]
Durchmesser Luftdüse / Diameter air nozzle /
Diamere buse à air / Diametro dell’ugello dell’aria
[mm]
Abstand Öldüse-Luftdüse / Distance oil nozzle-air nozzle /
Distance gicleur de fioul-buse à air / Distanza ugello dell'aria-ugello dell'olio
[mm]
Durchgeführte Arbeiten / Executed work / Travail exécuté / Esecuzione di lavoro:
Ersetzte Bauteile / Replaced parts / Pièces échangées /
Elementi cambiati:
Bitte beachten Sie das unser Kundenservice Ihre Anfragen nur bearbeiten kann, wenn alle oben genannten Angaben Ihrer Anlage vorliegen.
Please notice that answering your questions by our hotline is only possible if all the above mentioned details are available.
Modellbezeichnung / Type /
Type / Tipo:
Seriennummer / Serial number /
Numéro de série / Numero di serie:
Artikel Nummer / Order number /
Numéro d' article / Numero di articolo:
Baujahr / Year of manufacture /
Année de fabrication / Anno di costruzione:
Flanschsystem
[Schiebeflansch/Unitflansch]
Flange system
[Shift flange/unit flange]
Systeme de bride
[bride coulissante/bride unitaire]
Sistema di flangia
[flangia scorrevole/flangia a unità]
:
PROTOKOLL ÖLBRENNERWARTUNG
OIL BURNER SERVICE RECORD SHEET
Abgasanlage / Luftansaugung
Exhaust gas installation / air inlet
Installation des gaz d'échappement / aspiration d'air
Installazione di scario fumi / aspirazione aria
Brenner
Burner
Brûleur
HL60 G / I / K / N / PLV
Bruciatore