background image

Q

UICK

 

S

TA

R

T

 

G

UIDE

Q

UICK

 

S

TA

R

T

 

G

UIDE

Česky  /

Czech

POSTUP PŘI INSTALACI

1.

  Abyste si zjednodušili instalaci, připravte si detailní plán konfigurace vaší instalace a zajistěte, že kabely jsou připojeny 

bezpečně a pečlivě.

2.

  Levý a pravý reproduktor by měly být umístěny co nejdál od sebe, co je to možné, ať jsou namontovány do předních dveří, 

na palubní desce nebo na zadní odkládací desce.

3.

  Upevněte reproduktory pomocí dodaných technických prostředků, postupně je dotáhněte do kříže.

4.

  Když použijete dodanou mřížku pro montáž basového reproduktoru a/nebo středního rozsahu, připevněte tuto mřížku 

prostřednictvím otvorů v ní a prostřednictvím otvorů v samotném reproduktoru. U subwooferu nejprve připevněte reproduktor 
4 šrouby a potom připevněte mřížku zbývajícími čtyřmi šrouby.

5.

  Dodržujte správnou polaritu. Kladný pól reproduktoru je označen symbolem “+”. 

6.

  Jestliže máte v plánu použít více jak dva basové reproduktory nebo subwoofery v systému společně, ujistěte se, že použijete stejný 

typ konfigurace a skříně reproduktoru pro každou komponentu; věnujte také pozornost výsledné konečné impedanci vaší konfigurace. 
Příklady naleznete uvnitř Návodu k obsluze pro pokročilé.

7.

  Veškeré komponenty musí být bezpečně upevněny ke konstrukci vozidla. Postupujte stejným způsobem, když instalujete jakýkoli 

zákaznický systém, který jste postavili. Přesvědčte se, že je instalace pevná a bezpečná. Komponenta, která by se uvolnila za 
jízdy, může způsobit vážné zranění pasažérům stejně jako poškození vozidla. 

8.

  Ujistěte se, že upevňovací otvor je správného rozměru a dovoluje, že upevňovací šrouby adekvátní velikosti zůstanou dotažené 

během vibrací, kterým je taková instalace vystavena.

9.

  Když montujete reproduktor do dveřního panelu (mezistěny), ujistěte se, že vložíte proložení mezi reproduktor a panel. 

10.

 Vždy si nasaďte ochranné brýle, když používáte nástroje, protože úlomky a pozůstatky výrobku mohou proletět vzduchem.

11.

 Abyste předešli neúmyslnému poškození, udržujte výrobek v originálním obalu dokud nejste připraveni ke konečné instalaci.

12.

 Jestliže váš návrh systému zahrnuje aktivní křížení elektronických filtrů s více kanály zesilovače, mějte na mysli:

-  pro výškový reproduktor: propust pro horní kmitočty s mezním kmitočtem minimálně 1,8 kHz a náběhem 12 db/oktávu;
-  pro střední rozsah: propust pro horní kmitočty s mezním kmitočtem minimálně 250 Hz a náběhem 12 db/oktávu.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

1.

  Neprovádějte žádnou instalaci uvnitř kabiny vozu.

2.

  Před započetím instalace vypněte hlavní jednotku a veškerá zařízení audio, abyste předešli možnému poškození.

3.

  Ujistěte se, že umístění, které vyberete k instalaci komponent, nenaruší normální provoz jakýchkoli mechanických nebo 

elektrických zařízení vozidla.

4.

  Neinstalujte reproduktory na místa, kde by mohly být vystaveny vodě, nadměrné vlhkosti, prachu nebo špíně.

5.

  Neinstalujte výškový reproduktor bez ochranné mřížky.

6.

  Neinstalujte komponenty nebo neveďte kabely v blízkosti elektronických nebo mechanických zařízení vozidla. 

7.

  Buďte velmi opatrní, když vrtáte nebo stříháte v šasi vozidla a ujistěte se, že pod ním nebo v jeho blízkosti nejsou žádné 

kabely nebo konstrukční prvky nezbytné pro provoz vozidla. 

8.

  Když instalujete kabely, ujistěte se, že kabel nepřichází do kontaktu s ostrými okraji nebo pohybujícími se mechanickými 

zařízeními. Ujistěte se, že jsou kabely pevně připevněné a chráněné po celé jejich délce a že jejich izolace je nehořlavá.

9.

  Používejte pouze kabely se správnou sekcí (AWG) indikovanou zde.

10.

 Když vedete kabel skrze otvor v šasi vozidla, chraňte kabel gumovým kroužkem (průchodkou). Ujistěte se, že jsou kabely 

opatřeny správnou ochranou, jestliže vedou v blízkosti zařízení produkujících teplo.

11.

 Neveďte kabely mimo vozidlo.

12.

 Jakmile dokončíte instalaci, zkontrolujte kabely v systému, zda jsou správně zapojeny předtím, než zapnete systém.

13.

Používejte kabely, konektory a příslušenství nejvyšší kvality, které naleznete v katalogu Connection.

BEZPEČNOSTNÍ ZVUK

POUŽIJTE PRAKTICKÝ SMYSL A VYZKOUŠEJTE BEZPEČNOSTNÍ ZVUK.

PROSÍM PAMATUJTE, ŽE DLOUHÁ EXPOZICE TLAKU Z DŮVODU NADMĚRNĚ VYSOKÉ FREKVENCE 

ZVUKU MŮŽE POŠKODIT VÁŠ SLUCH. PŘIŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ZACHOVÁNA PŘEDEVŠÍM BEZPEČNOST.

Před instalací komponent si prosím pečlivě přečtěte veškeré pokyny obsažené v tomto manuálu. Je 

vhodné pečlivě dodržovat zvýrazněné instrukce. Nedodržení těchto pokynů může zapříčinit neúmyslné 

zničení nebo poškození komponent.

Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro země EU, které používají systém třídění 

odpadu) 

Produkty obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domácí odpad. 
Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zařízení určeném pro manipulaci s těmito předměty a jejich 
komponenty. Kontaktujte svůj místní správní úřad ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná 
recyklace a třídění odpadu napomůže zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního 
prostředí před škodlivými vlivy.

Manuale d’uso

 

| Owner’s manual

INSTALLATION APPLICATIONS

1.

  In order to simplify the installation, prepare a detailed plan of your installation configuration, ensuring cables are safely 

and neatly connected.

2.

  The left and right channel speakers should be placed as far apart as possible, whether they are mounted into the front 

doors, dashboard or the rear deck.

3.

  Fix the speakers with the supplied hardware, gradually tightening in a criss-cross pattern.

4.

  When using the supplied grille with the woofer and/or midrange, affix the mounting hardware through the holes 

provided in the grille and through the speaker itself. With the subwoofer, first fasten the speaker with 4 screws, then 
fasten the grille with the remaining four screws.

5.

  Observe correct polarity. The speaker’s positive pole is indicated with a “+” symbol. 

6.

  If you plan to use two or more woofers or subwoofers together in the system, make sure you use the same type of 

configuration and enclosure design for each component; also, pay attention to the resulting final impedance from your 
configuration. You will find examples inside the Advanced Manual.

7.

  All components must be firmly secured to the vehicle structure. Do the same when installing any custom structures 

you may have built. Confirm your installation is solid and safe. A component coming loose while driving may cause 
serious damage to the passengers, as well as to other vehicles. 

8.

  Make sure the fixing hole diameter is properly sized, allowing the fixing screws adequate structure to stay fastened during 

the vibration encountered in such an installation.

9.

  When mounting the speaker to the door panel (baffle), make sure you put a water-proof gasket between the speaker and the panel. 

10.

 Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become airborne.

11.

 In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging until you are ready for the final installation.

12.

 If your system design includes an active crossover featuring electronic filters with multiple amplifier channels, keep in mind to use:

- for the tweeter: a high-pass crossover with minimum 1.8 kHz cut-off frequency and 12 dB/Oct slope;
- for the midrange: a high-pass crossover with minimum 250 Hz cut-off frequency and 12 dB/Oct slope.

SAFETY CONSIDERATIONS

1.

  Do not carry out any installation inside the engine compartment.

2.

  Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off, avoiding any possible damage.

3.

  Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal operation of any 

mechanical or electrical devices of the vehicle.

4.

  Do not install loudspeakers where they may be exposed to water, excessive humidity, dust or dirt.

5.

  Do not install the tweeter without the protective grille.

6.

  Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical devices of the vehicle. 

7.

  Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle chassis, making sure there are no cables or structural elements 

essential to the vehicle underneath or in the selected area.

8.

  When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with sharp edges or near moving mechanical 

devices. Make sure that it is firmly attached and protected along its entire length and its insulation is self-extinguishing.

9.

  Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.

10.

 When running the cable through a hole in the vehicles chassis, protect the cable with a rubber ring (grommet). Be sure 

to provide proper protection for cables running close to heat-generating devices.

11.

 Do not run the wires outside of the vehicle.

12.

 Once your installation has been completed, check the system wiring again for proper connection before turning the system on.

13.

 Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue.

SAFE SOUND 

USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO 

EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING. SAFETY MUST BE AT 

THE FOREFRONT WHILE DRIVING.

Before installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual. It 

is advisable to carefully follow the highlighted instructions. Failure to respect these instructions may 

cause unintentional harm or damage to the components.

Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the 
separate collection of waste) 

Products which are marked with a wheeled bin with an X through it can not be disposed of together with ordinary 
domestic waste. These electrical and electronic products must be recycled in proper facilities, capable of managing 
the disposal of these products and components. In order to know where and how to deliver these products to the 
nearest recycling/disposal site please contact your local municipal office. Recycling and disposing of waste in a 
proper way contributes to the protection of the environment and to prevent harmful effects on health.

English  /

English

26

27

Car audio and car goods internet store Winauto

winauto.ua

Summary of Contents for HCX 690.4

Page 1: ...ivery in Kiev and throughout Ukraine with payment upon receipt http winauto ua Car Receivers Facia Plates Head Units TV and Monitors Car Antennas Car Audio Car DVRs GPS Navigation Trip Computers Security Systems Mechanical Locking Car Park Systems Cameras Optic and Light Car Tuning Car Heating Marine Audio and Electronics Car Accessories Car Isolation Car Installation Components Car Batteries Liqu...

Page 2: ...02 0 05 0 06 0 19 0 23 0 22 0 24 0 33 5 00 8 00 9 50 9 50 5 00 8 00 30 00 0 16 0 2 0 3 3 1 9 5 13 5 16 5 14 0 9 0 13 5 28 0 0 05 0 06 0 07 0 34 0 45 0 32 0 45 0 37 0 45 0 32 0 40 1 40 1 80 2 20 2 95 5 40 6 00 5 60 5 90 5 30 6 00 7 00 0 67 0 63 1 04 0 95 0 50 0 60 0 60 0 52 0 50 0 60 0 50 3 00 2 00 1 38 1 00 0 55 0 65 0 63 0 59 0 55 0 65 0 55 0 86 0 90 4 20 9 80 11 00 10 00 10 00 5 50 9 00 9 00 3 0...

Page 3: ...non esitate a contattare il Vostro rivenditore HERTZ o l assistenza ufficiale HERTZ via mail scrivendo direttamen te agli indirizzi Per l Italia supporto tecnico elettromedia it Per l estero support elettromedia it Dear Customer Congratulation for purchasing a product of the HERTZ HI ENERGY line Your satisfaction is the first requirement that our products must meet the same satisfaction as that of...

Page 4: ...ic parameters 48 TABLE OF CONTENTS Safe Sound 02 Table of contents 04 Tweeter Size 06 Suggested positioning angle 06 Flush mounting 07 Factory cut out mounting 08 Wedge mounting 08 Connecting 09 Filtering 09 Woofer Size 10 Suggested lenght and angle 11 Hertz grille mounting 12 Fixing 12 Connecting 13 Mounting size 13 System Connection patterns 14 How to remove the cover and fixing system 15 Connec...

Page 5: ... 35 14 22 A B C D 1 1 2 1 3 8 9 16 7 8 44 41 15 26 1 3 4 1 5 8 5 8 1 1 16 HT 20 HT 25 48 45 19 29 1 15 16 1 13 16 3 4 1 3 16 Misure espresse in mm e pollici Measures in mm and inches HT 28 HT 20 36 mm 1 7 16 HT 25 42 mm 1 11 16 HT 28 46 mm 1 13 16 HT 20 36 mm 1 7 16 HT 25 42 mm 1 11 16 HT 28 46 mm 1 13 16 6 7 Car audio and car goods internet store Winauto winauto ua ...

Page 6: ...mounting Collegamento Connecting Filtraggio Filtering 60 30 66 mm 2 5 8 91 mm 3 5 8 116 mm 4 9 16 Manuale d uso Owner s manual Minimum filtering HT 20 Hi pass 3 0 kHz 12 dB Oct HT 25 Hi pass 2 5 kHz 12 dB Oct HT 28 Hi pass 2 0 kHz 12 dB Oct OK NO 8 9 Car audio and car goods internet store Winauto winauto ua ...

Page 7: ...3 5 4 5 139 5 3 16 4 9 16 2 9 16 2 15 16 3 16 5 1 2 167 146 69 79 5 156 6 5 8 5 3 4 2 3 4 3 1 8 1 4 6 3 16 167 146 70 5 79 5 156 6 5 8 5 3 4 2 13 16 3 1 8 1 4 6 3 16 HL 70 HV 130 HV 165 HV 165L 167 146 75 84 5 5 156 6 5 8 5 3 4 3 3 3 8 1 4 6 3 16 Misure espresse in millimetri e pollici Measures in mm and inches HV 165XL A E F 10 11 Car audio and car goods internet store Winauto winauto ua ...

Page 8: ...7 8 4 9 16 5 3 4 73 115 146 5 8 1 3 16 1 5 8 15 30 40 A B HL 70 HV 130 HCX 130 HV 165 HV 165L HV 165XL HCX 165 Misure espresse in mm pollici Measures in mm inches B A Gasket not provided Montaggio con gliglia HERTZ HERTZ grille mounting Fissaggio Fixing OK NO 12 13 Car audio and car goods internet store Winauto winauto ua ...

Page 9: ...55 1 03 0 78 3 10 HV 165L 3 20 1 60 1 07 0 80 3 20 HV 165XL Misure espresse in Ω Measure in Ω Manuale d uso Owner s manual PARALLEL MIXED 1 SPEAKER 3 2 1 2W 10 2W XL or 3W 10 PUSH PULL 24 5 1 114 4 1 2 41 1 5 8 82 3 1 4 69 2 3 4 82 5 3 1 4 138 5 7 16 27 1 1 16 103 4 1 16 89 5 3 9 16 51 5 2 1 16 104 4 1 8 Rimozione del coperchio e fissaggio How to remove the cover and fixing system Misure espresse ...

Page 10: ...R CHANNEL 2 MID LEVEL 0 2 2 TW LEVEL 0 2 OTHER CHANNEL 2 TW LEVEL 0 2 10µF 0 82mH 2 2Ω HV 130 HV 165 HT 20 HT 25 0 3mH 6 8µF 1Ω 2dB 2 7Ω 0dB 4 7Ω 2dB 2 2µF 0 22mH HV 165 HV 165L 1 2mH 2 7Ω 2dB 4 7Ω 0dB 6 8Ω 2dB 1Ω 2dB 3 9Ω 0dB 6 8Ω 2dB 15µF 0 82mH 10Ω HL 70 HT 20 HT 25 2W 10 3W 10 16 17 Car audio and car goods internet store Winauto winauto ua ...

Page 11: ...2 6 3 16 80 139 156 3 11 16 6 3 16 6 7 8 93 157 174 A B 4 6 6 8 7 1 4 100 167 183 C HL 70 HV 130 HCX 130 HV 165 HV 165L HV 165XL HCX 165 Misure espresse in mm pollici Measures in mm inches HV 165XL 0 68mH 10uF 1Ω HT 28 2 2Ω 6 8uF 3 3uF 0 33mH 1Ω 2 9Ω 2 2Ω 8 2Ω 0 dB 2 dB 2 dB 2W XL 19 18 Car audio and car goods internet store Winauto winauto ua ...

Page 12: ...AL 210 OK 10 Posizione corretta Correct position Rotative High Frequency Contour Manuale d uso Owner s manual OK position NO position Acoustic Result 20 21 Car audio and car goods internet store Winauto winauto ua ...

Page 13: ...късваща честота и 12 dB Oct кривина на графиката високо разположен крос овър на тонколоната за средния обхват тонове с минимум 250 kHz прекъсваща честота и 12 dB Oct кривина на графиката СЪОБРАЖЕНИЯ ЗА СИГУРНОСТ 1 Не правете никакви инсталации във вътрешността на отделението за двигателя 2 Преди да започнете инсталацията изключете главния уред и всички други аудио уреди за да избегнете възможна по...

Page 14: ...ite brtvilo između zvučnika i ploče 10 Obvezno nosite zaštitne naočale za vrijeme bušenja jer Vam prašina može doći u oči 11 Kako bi izbjegli oštećenje uređaja čuvajte ovaj proizvod u paketu u kojem ste ga kupili sve dok se ne odlučite da ga instalirate 12 Ako projekt vašeg sustava sadrži aktivne elektroničke filtre s više kanala pojačala imajte na umu da morate koristiti za visokotonski zvučnik v...

Page 15: ...dlivými vlivy Manuale d uso Owner s manual INSTALLATION APPLICATIONS 1 In order to simplify the installation prepare a detailed plan of your installation configuration ensuring cables are safely and neatly connected 2 The left and right channel speakers should be placed as far apart as possible whether they are mounted into the front doors dashboard or the rear deck 3 Fix the speakers with the sup...

Page 16: ...s utilisez la grille fournie avec le haut parleur de graves ou médial attachez l appareil de support par les trous se trouvant dans la grille et à travers le haut parleur lui même Avec le caisson de basse attachez d abord le haut parleur avec 4 vis puis attachez la grille avec les 4 vis restantes 5 Respectez la polarité Le pôle positif du haut parleur est indiqué par un symbole 6 Si vous prévoyez ...

Page 17: ...ις μπροστινές πόρτες στο ταμπλό ή στο πίσω δάπεδο 3 Σταθεροποιήστε τα μεγάφωνα με το παρεχόμενο υλισμικό σφίγγοντας βαθμιαία ακολουθώντας ένα χιαστί σχήμα 4 Όταν χρησιμοποιείτε την παρεχόμενη γρίλια με το βαθυφωνικό μεγάφωνο woofer και ή τη μεσοπεριοχή τοποθετήστε το υλισμικό ανάρτησης μέσω των οπών που παρέχονται στη γρίλια και μέσω αυτού καθαυτού του ηχείου Με το υποβαθυφωνικό μεγάφωνο subwoofer...

Page 18: ...njadi lebih sederhana buat rincian perencanaan tentang konfigurasi instalasi dengam memastikan kabel terpasang dengan aman dan rapi 2 Speaker kiri dan kanan harus diletakkan sejauh mungkin satu sama lain entah dinaikkan ke pintu depan dashboard atau dek belakang 3 Pasang speaker berikut perangkat keras yang tersedia satu demi satu dikencangkan dengan pola silang 4 Saat menggunakan kisi yang tersed...

Reviews: