background image

MONTAGEANLEITUNG 

Es wird empfohlen, die Struktur immer mit dem Boden zu verbinden, um die Festigkeit des Ganzen zu verbessern. 

Die Montage muss bei ruhigem Wetter erfolgen (kein Sturm, kein Regen, kein oder nur sehr wenig Wind). 

Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass der Artikel während des Gebrauchs 

zerlegt wird. Achten Sie bei der Installation auf die Gefahr des Scherens und Einklemmens. 

Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn Sie alles zusammengebaut haben. 

Auf einer ebenen Fläche verwenden - vorsichtig behandeln 

Lassen Sie Kinder nicht alleine damit umgehen. 

Hinweis des Benutzers. 

 

Überprüfen Sie das Vorhandensein und den Zustand der Hardware und der Teile, bevor Sie mit der Montage beginnen. 

Montieren oder benutzen Sie die Möbel nicht, wenn bestimmte Elemente beschädigt sind oder fehlen. 

Verwenden Sie nur die mitgelieferten oder empfohlenen Werkzeuge. 

Ziehen Sie die Befestigungselemente mit den mitgelieferten oder empfohlenen Werkzeugen richtig an. 

Unsachgemäße Montage, Abwürgen oder Handhabung kann zu einer Schwächung der Baugruppen und / oder Teile führen. 

Halten Sie kleine Kinder während der Montage fern. 

Alle  Befestigungselemente  sollten  immer  ordnungsgemäß  festgezogen  und  regelmäßig  überprüft  und  gegebenenfalls 

festgezogen werden. 

 

MONTAGE-INSTRUCTIES 

Het wordt aanbevolen om de constructie altijd met de grond te verbinden om de stevigheid van het geheel te verbeteren. 

De montage moet gebeuren bij rustig weer (geen storm, geen regen, geen of heel weinig wind). 

De montage moet door een volwassene worden uitgevoerd om te voorkomen dat het artikel tijdens gebruik wordt gedemonteerd. 

Pas op voor het risico van afschuiven en knellen tijdens de installatie. 

Draai de schroeven pas volledig vast als u alles heeft gemonteerd. 

Gebruik op een vlakke ondergrond - voorzichtig behandelen 

Laat kinderen niet alleen omgaan. 

Kennisgeving door de gebruiker te bewaren. 

 

Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de montage begint. 

Monteer of gebruik het meubilair niet als bepaalde elementen kapot, beschadigd of ontbreken, 

Gebruik alleen de meegeleverde of aanbevolen tools. 

Draai de bevestigingselementen correct vast met behulp van de meegeleverde of aanbevolen gereedschappen.  

Onjuiste montage, stalling of behandeling kan leiden tot verzwakking van de assemblages en / of onderdelen. 

Houd jonge kinderen weg tijdens de montage. 

Alle  bevestigingen  moeten  altijd  goed  worden  vastgedraaid  en  regelmatig  worden  gecontroleerd,  en  indien  nodig  worden 

vastgedraaid. 

 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidità dell'insieme. 

L'assemblaggio deve essere eseguito con tempo calmo (nessuna tempesta, nessuna pioggia, nessun vento o pochissimo vento). 

Il montaggio deve essere eseguito da un adulto per evitare che l'articolo venga smontato durante l'uso. Prestare attenzione al 

rischio di taglio e pizzicamento durante l'installazione. 

Non stringere a fondo le viti fino a quando non hai assemblato tutto. 

Utilizzare su una superficie piana - maneggiare con cura 

Non consentire ai bambini di gestire da soli. 

Avviso da conservare da parte dell'utente. 

 

Controllare la presenza e le condizioni dell'hardware e delle parti prima di iniziare il montaggio. 

Non assemblare o utilizzare i mobili se alcuni elementi sono rotti, danneggiati o mancanti, 

Utilizzare solo gli strumenti forniti o consigliati. 

Stringere correttamente gli elementi di fissaggio utilizzando gli strumenti forniti o consigliati. 

Un montaggio, uno stallo o una manipolazione impropri possono portare all'indebolimento dei gruppi e / o delle parti. 

Tenere lontano i bambini durante il montaggio. 

Tutti i dispositivi di fissaggio devono essere sempre serrati e controllati regolarmente e, se necessario, serrati. 

 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

СБОРКЕ

 

Рекомендуется

 

всегда

 

соединять

 

конструкцию

 

с

 

землей

 

для

 

улучшения

 

прочности

 

всего

Сборка

 

должна

 

выполняться

 

в

 

спокойную

 

погоду

 (

без

 

шторма

без

 

дождя

без

 

или

 

очень

 

слабый

 

ветер

). 

Сборка

 

должна

 

выполняться

 

взрослым

чтобы

 

изделие

 

не

 

разбиралось

 

во

 

время

 

использования

Остерегайтесь

 

риска

 

сдвига

 

и

 

защемления

 

во

 

время

 

установки

Не

 

затягивайте

 

винты

 

полностью

пока

 

не

 

соберете

 

все

Используйте

 

на

 

плоской

 

поверхности

 - 

обращайтесь

 

с

 

осторожностью

 

Не

 

позволяйте

 

детям

 

обращаться

 

с

 

собой

 

в

 

одиночку

Уведомление

 

о

 

сохранении

 

пользователем

 

Проверьте

 

наличие

 

и

 

состояние

 

оборудования

 

и

 

деталей

 

перед

 

началом

 

сборки

Не

 

собирайте

 

и

 

не

 

используйте

 

мебель

если

 

некоторые

 

элементы

 

сломаны

повреждены

 

или

 

отсутствуют

Используйте

 

только

 

инструменты

предоставленные

 

или

 

рекомендованные

Правильно

 

затяните

 

крепежные

 

элементы

используя

 

предоставленные

 

или

 

рекомендованные

 

инструменты

Неправильная

 

сборка

остановка

 

или

 

обращение

 

могут

 

привести

 

к

 

ослаблению

 

узлов

 

и

 / 

или

 

деталей

Держите

 

маленьких

 

детей

 

подальше

 

во

 

время

 

сборки

Все

 

крепежные

 

детали

 

всегда

 

должны

 

быть

 

правильно

 

затянуты

регулярно

 

проверяться

 

и

 

при

 

необходимости

 

подтягиваться

 

INSTRUKCJE MONTA

Ż

Zaleca si

ę

, aby zawsze 

łą

czy

ć

 konstrukcj

ę

 z ziemi

ą

, aby poprawi

ć

 solidno

ść

 ca

ł

o

ś

ci. 

Monta

ż

 nale

ż

y wykona

ć

 przy spokojnej pogodzie (bez burzy, bez deszczu, bez lub bardzo ma

ł

o wiatru). 

Monta

ż

 musi by

ć

 przeprowadzony przez osob

ę

 doros

łą

, aby zapobiec roz

ł

o

ż

eniu artyku

ł

u podczas u

ż

ytkowania. Uwa

ż

aj na ryzyko 

śc

inania i 

śc

iskania podczas instalacji. 

Nie dokr

ę

caj 

ś

rub do k

ca, dopóki nie zmontujesz wszystkiego. 

U

ż

ywaj na p

ł

askiej powierzchni - obchod

ź

 si

ę

 ostro

ż

nie 

Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si

ę

Uwaga do zachowania przez u

ż

ytkownika. 

 

Przed rozpocz

ę

ciem monta

ż

u sprawd

ź

 obecno

ść

 i stan sprz

ę

tu i cz

ęśc

i. 

Nie montuj ani nie u

ż

ywaj mebli, je

ś

li niektóre elementy s

ą

 zepsute, uszkodzone lub brakuje ich, 

U

ż

ywaj tylko narz

ę

dzi dostarczonych lub zalecanych. 

Dokr

ęć

 elementy mocuj

ą

ce prawi

owo za pomoc

ą

 dostarczonych lub zalecanych narz

ęd

zi. 

Nieprawi

owy monta

ż

, przeci

ąg

ni

ę

cie lub obs

ł

uga mo

ż

e prowadzi

ć

 do os

ł

abienia zespo

ł

ów i / lub cz

ęś

ci. 

Trzymaj ma

ł

e dzieci z dala podczas monta

ż

u. 

Wszystkie  elementy  z

łą

czne  powinny  by

ć

  zawsze  odpowiednio  dokr

ę

cone  i  regularnie  sprawdzane  oraz  dokr

ę

cane  w  razie 

potrzeby. 

 

תוארוה

 

הבכרה

 

ץלמומ

 

.

םלשה

 

תוביצי

 

תא

 

רפשל

 

ידכ

 

עקרקל

 

הנבמה

 

תא

 

רבחל

 

דימת

 

הבכרהה

 

.)

חור

 

דואמ

 

טעמ

 

וא

 

ןיא

 ,

םשג

 

ןיא

 ,

הרעס

 

ןיא

עוגר

 

ריווא גזמב

 

תושעיהל

 

הכירצ

 

הבכרהה

 

תבייח

 

עצבתהל

 

לע

 

ידי

 

רגובמ

 

ידכ

 

עונמל

 

תא

 

קוריפ

 

רמאמה

 

ךלהמב

 

שומישה

רהזיה

 

ןוכיסהמ

 

לש

 

הריזג

 

טבצו

 

ךלהמב

 

הנקתהה

ןיא

 

קדהל

 

בטיה

 

תא

 

םיגרבה

 

דע

 

ביכרתש

 

תא

 

לכה

שמתשה

 

חטשמב

 

חוטש

 -

 

תידי

 

תוריהזב

 

לא

 

רשפאת

 

םידליל

 

דדומתהל

 

דבל

העדוה

 

רומשל

 

לע

 

ידי

 

שמתשמה

 

קודב

 

תא

 

תוחכונ

 

בצמו

 

הרמוחה

 

םיקלחהו

 

ינפל

 

תליחת

 

הבכרהה

ןיא

 

ביכרהל

 

וא

 

שמתשהל

 

םיטיהרב

 

םא

 

םיטנמלא

 

םימיוסמ

 

םירבשנ

םימוגפ

 

וא

 

םירסח

שמתשה

 

קר

 

םילכב

 

םיעצומה

 

וא

 

םיצלמומה

קדה

 

יוארכ

 

תא

 

יביכר

 

הקבדהה

 

תועצמאב

 

םילכה

 

םיעצומה

 

וא

 

םיצלמומה

הבכרה

שוביש

 

וא

 

לופיט

 

אל

 

םיניקת

 

םילולע

 

ליבוהל

 

תשלחהל

 

םילולכמה

 

ו

 

וא

 

םיקלחה

קחרה

 

םידלי

 

צ

םיריע

 

ךלהמב

 

הבכרהה

דימת

 

שי

 

קדהל

 

בטיה

 

תא

 

לכ

 

םיקדהמה

 

קודבלו

 

םתוא

 

ןפואב

 

עובק

 

קודיהלו

 

תדימב

 

ךרוצה

 

 

Summary of Contents for Ayeri 165062

Page 1: ...agner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et un site internet votre disposition www hes...

Page 2: ...d orages de chutes de gr le ou de fortes pr cipitations Dans ces conditions il est recommand de ne pas tre sous ou proximit du parasol Apr s chaque intemp rie importante nous vous invitons v rifier l...

Page 3: ...s for its lightness and epoxy painted steel parts for its sturdiness Aluminium is a light resistant material that doesn t rust Epoxy steel is a steel covered with a protective paint against rust Polye...

Page 4: ...tra a ferrugem O poli ster um tecido sint tico que oferece uma boa resist ncia aos rasgos e fric o Fabrico e montagem O fabrico e subsequente montagem deste produto requer deixar um conjunto de ajuste...

Page 5: ...se tornar repelente ir ficar molhado e deve ser posto a secar 1 Su producto Propiedades El marco est compuesto por piezas de aluminio por su ligereza y piezas de acero pintado con epoxi por su robust...

Page 6: ...in starkes und leichtes Material das nicht rostet Epoxid Stahl ist Stahl der mit einer Rostschutzfarbe bedeckt ist Polyester ist ein synthetisches Material das eine gute Rei festigkeit und Abriebbest...

Page 7: ...sserabweisend ist wird nass und muss getrocknet werden 1 Uw product Eigenschappen Het geraamte bestaat gedeeltelijk uit aluminiumdelen voor de lichtheid en gedeeltelijk uit expoxygeschilderd staal voo...

Page 8: ...mento Produzione e assemblaggio La produzione e l assemblaggio di questo prodotto richiede una serie di regolazioni tra le diverse parti quindi normale osservare lacune gioco fino a diversi millimetri...

Page 9: ...to accelerato delle sue condizioni superficiali e il suo buon funzionamento Protezione delle viti e della struttura L acciaio un materiale che viene esposto a elementi esterni umidit venti salati si o...

Page 10: ...eca si przebywania pod parasolem lub w jego pobli u Po ka dej znacz cej z ej pogodzie zapraszamy do sprawdzenia og lnego stanu i solidno ci konstrukcji przed u yciem Uwaga niebezpiecze stwo przewr cen...

Page 11: ...ugiego okresu nieu ywania je li nie b d przestrzegane zalecenia dotycz ce przechowywania i porz dkowania rezultatem b dzie szybsze pogorszenie stanu powierzchni i zak cenie prawid owego dzia anie Och...

Page 12: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 13: ...en of onderdelen Houd jonge kinderen weg tijdens de montage Alle bevestigingen moeten altijd goed worden vastgedraaid en regelmatig worden gecontroleerd en indien nodig worden vastgedraaid ISTRUZIONI...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: