background image

Français FR

Allemand DE

Anglais EN

Le montage doit être effectué par des adultes. Il doit se faire par temps calme (pas d’orage, pas de

pluie, pas ou très peu de vent).

Nous ne pouvons garantir la bonne tenue de ce produit lors de conditions atmosphériques difficiles.

Nous recommandons de fermer le parasol lors de vents forts, d’orages, de chutes de grêle ou de

fortes précipitations. Dans ces conditions, il est recommandé de ne pas être sous ou à proximité

du parasol.

Après chaque intempérie importante nous vous invitons à vérifier l’état général et la solidité de la

structure avant usage. Attention, danger de renversement en cas de coup de vent.

Plier le parasol en cas de vent et le sangler.

Il est recommandé de ne pas laisser un parasol ouvert sans surveillance.

L’accumulation d’eau et/ou de feuilles mortes sur la toile contribue à sa dégradation et à celle de

la structure: veillez à la nettoyer régulièrement et à éliminer les poches d’eau éventuelles.

Ne pas accrocher de produits sur l’armature.

Il est nécessaire de fixer le parasol dans un pied stable, lesté et sur une surface plane.

Nous déconseillons le montage de luminaire ou autre source de chaleur sur la structure au

contact ou proche de la toile.

Pour ranger votre parasol pendant une longue période (hivernage par exemple) nous vous

recommandons de bien faire sécher la toile et de le stocker dans un endroit sec et aéré.

Notice à conserver par l’utilisateur.

Installation must be carried out by adults. It must be done in calm weather (no storms, no rain, no

or very little wind).

We cannot guarantee the product’s correct positioning during difficult atmospheric conditions. 

We recommend to close the umbrella during strong winds, storms, hailstorms or strong rainfall

and not to remain under or near the umbrella under these conditions. 

Following each significant spell of bad weather, we would advise that you check the structure’s

general condition and solidity before use. Warning, danger of toppling over in the event of wind.

Fold the parasol in the event of wind and strap it down.

It is recommended not leaving a parasol open unattended.

The accumulation of water and/or dead leaves on the canvas leads to its deterioration, and also

to that of the structure: be careful to clean it regularly and to dispose of any pools of water. 

Do not hang products on the frame.

It is necessary to fix the umbrella in a stable and ballasted foot.

We do not advise the installation of lighting or other heat sources on the structure in contact with,

or near to, the canvas.

In order to put your umbrella away... over a long period (during winter, for example) we

recommend that you dry the canvas well and store the whole structure in a dry, well-aired place.

Keep this information for future use.

Der Aufbau darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Er muss bei ruhigem

Wetter erfolgen (kein Gewitter, kein Regen, gar kein oder nur mäßiger Wind).

Bei ungünstigen Wetterverhältnissen können wir nicht für die einwandfreie Stabilität des Produktes

garantieren. 

Achtung, Sturzgefahr bei starkem Wind.

Schließen Sie den Sonnenschirm bei Wind und binden Sie ihn fest.

Es wird empfohlen, einen Sonnenschirm niemals ohne Aufsicht geöffnet zu lassen.

Summary of Contents for EQUADOR 149854

Page 1: ...PARASOL DEC EQUADOR 3X3M LEDs 149854 Mobilier de jardin outdoor furniture 2...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...N...

Page 8: ...20KG Housse de protection pour l interrupteur N...

Page 9: ...ditions normales d ensoleillement 2 Les LEDs fonctionneront pendant environ 4 h apr s un chargement complet 1 Pour un chargement optimal brancher le parasol pendant 4 heures 2 Les LEDs fonctionneront...

Page 10: ...no rain no or very little wind We cannot guarantee the product s correct positioning during difficult atmospheric conditions We recommend to close the umbrella during strong winds storms hailstorms o...

Page 11: ...igo de queda em caso de vento Dobrar o guarda sol e fix lo com a fita recomendado n o deixar o guarda sol aberto sem vigil ncia A acumula o de gua e ou folhas ca das na lona contribui para a degrada o...

Page 12: ...tuur met contact of in de buurt van het doek Om uw parasol op te bergen gedurende een lange periode de winter bvb raden we u aan om het doek goed te drogen en op te bergen in een droge en geventileerd...

Page 13: ...e le panneau solaire convertit l nergie solaire en lectricit et recharge la batterie La nuit la lampe s allume automatiquement gr ce l nergie accumul e En cas de faible ensoleillement vous pouvez gal...

Page 14: ...oins efficace 11 INSTALLATION 12 AVANT LA PREMIRE UTILISATION Choisir un endroit ensoleill et qui re oit au moins 8 heures de soleil par jour Si le panneau solaire se trouve trop l ombre la batterie n...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: