background image

2

!

Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti

  Montage- und Wartungsarbeiten sind 

nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die 
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu 
beachten. Werden nachträglich Änderungen 
an Leuchten, Ausleger oder Masten vorge-
nommen, so gilt derjenige als Hersteller, der 
diese Änderungen vornimmt. Hess Licht + 
Form übernimmt keine Haftung für Schäden, 
die durch unsachgemäßen Einsatz entste-
hen. Montage nur durch Fachpersonal.

  Only use original parts for mainte-

nance or in the installation of this luminaire. 
National and international regulations and 
laws apply to the installation and operation 
of this lighting fixture. If modifications are 
made to the luminaire, bracket arm or pole, 
the person who made the modifications 
shall be considered the manufacturer there-
after. Hess Licht + Form does not accept 
the liability for damages occurring through 
improper actions. Only qualified persons are 
permitted to install and assemble products 
obtained from Hess Licht + Form.

  Tous travaux de montage et d‘entre-

tien ne doivent être effectués qu‘avec des 
pièces d’origine. Observez les consignes 
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du 
fonctionnement. En cas de modifications 
ultérieurement apportées aux luminaires, 
aux consoles ou aux mâts, la personne 
responsable de ces modifications est consi-
dérée comme le fabricant. Hess Licht + Form 
n’assume aucune responsabilité pour les 
dommages résultant d’une utilisation non 
conforme. Le montage ne doit être effectué 
que par des spécialistes.

  Utilizar exclusivamente piezas origi-

nales para trabajos de montaje y manteni-
miento. Durante la instalación y el funcio-
namiento deben observarse las normativas 
nacionales e internacionales aplicables. En 
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante 
quienquiera que haya efectuado dichas 
modificaciones. Hess Licht + Form declina 
cualquier responsabilidad sobre daños por 
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.

  Per gli interventi di montaggio e di 

manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il 
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo 
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, agli sbracci o ai pali, viene considerato 
costruttore chi ha effettuato le modifiche. 
Hess Licht + Form non risponde in alcun 
modo di danni causati da un impiego non 
corretto. Il montaggio va effettuato solo da 
personale esperto. 

  Leuchten, geeignet zur Montage auf 

normal entflammbaren Flächen.

  Luminaires suitable for mounting on 

normally combustible surfaces.

  Luminaires pouvant être montéssur 

des surfaces à inflammabilité normale.

  Luminarias con el símbolo F, son ade-

cuadas para el montaje sobre superficies 
inflamables.

  Apparecchi idonei al montaggio super-

fici normalmente infiammabili.

  Die Leuchte darf nur mit kompletter 

Schutzabdeckung betrieben werden.

  Only operate this luminaire when it is 

in a closed state, i.e. with closed cover.

  Ne faire fonctionner le luminaire 

qu´avec le couvercle de protection fermé.

  La luminaria debe funcionar única-

mente con las cubiertas de protección al 
completo.

  L’apparecchio di illuminazione può 

essere utilizzato solo con le coperture di 
sicurezza complete.

  Es dürfen nur die vom 

Leuchtenhersteller vorgeschriebenen 
Ersatzteile eingesetzt werden. Die 
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu 
beachten. 

  Only replacement parts specified by 

the lighting fixture manufacturer may be 
used. In addition, the lamp manufacturer’s 
instructions must be followed.

  Seules les pièces de rechange prévues 

par le fabricant des luminaires doivent être 
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.  

  Se deben utilizar únicamente las 

lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones 
del fabricante.

Possono essere utilizzati solo i ricambi 

prescritti dal costruttore dell’apparecchio. 
Attenersi alle norme del costruttore della 
lampada. 

 PMMA Reinigung

Leuchtenabdeckungen aus PMMA-Kunststoff 
dürfen nur mit Wasser und Spülmittel, bei 
starken Verschmutzungen mit Waschbenzin 
gereinigt werden. Andere Mittel sind nicht 
erlaubt, insbesondere die Verwendung 
von alkoholhaltigen Reinigern (Spiritus, 
Glasreiniger, etc.) oder Kaltreinigern führen 
zur Beschädigung der Oberfläche.

  PMMA cleaning instructions

Only use a mild detergent and water to clean 
luminaire covers and enclosures of PMMA 
plastic. If the PMMA is very heavily soiled, 
you may use benzene, but with great care 
and sparingly. Do not use any other agents; 
in particular, alcohol-containing cleaners 
(spirits, glass cleaner, etc.) or cold cleaning 
solvents will damage the surface of the 
PMMA. 

  Conseil de nettoyage

Les couvercles de luminaire en matière pla-
stique (de verre acrylique) sont à nettoyer 
exclusivement avec de l‘eau et un produit 
vaisselle, l‘éther de pétrole est autorisé en 
cas d‘encrassements tenaces. Tout autre 
produit est proscrit, notamment l‘emploi 
de détergents contenant de l‘alcool (white-
spirit, produits pour vitres, etc.) ou de 
détergents à froid qui endommageraient la 
surface. 

  Indicaciones para la limpieza

Las cubiertas de luminaria en metacrilato 
deben limpiarse únicamente con agua y 
detergente, y con éter de petróleo en caso 
de suciedad importante. Se prohíbe utilizar 
otros agentes de limpieza. Los agentes de 
limpieza que contengan alcohol (alcohol etí-
lico, limpiacristales, etc.) o desengrasantes, 
en particular, pueden dañar la superficie. 

  Indicazioni per la pulizia

Per la pulizia degli schermi in polimetilme-
tacrilato utilizzare solo acqua e detergente 
o benzina solvente in caso di forte imbrat-
tamento. Non è consentito l’impiego di altri 
mezzi; in particolare detergenti contenenti 
alcol (spirito, detergente per vetri, ecc.) o 
detergenti a freddo danneggiano la super-
ficie. 

Fox Design AB  Tellusgången 8, 126 26 Hägersten Telefonplan   www.foxdesign.se   08-440 85 40

Summary of Contents for VAREDO

Page 1: ...allation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso 2016 10 A V A R E D O LED Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 2: ...erficies inflamables Apparecchi idonei al montaggio super fici normalmente infiammabili Die Leuchte darf nur mit kompletter Schutzabdeckung betrieben werden Only operate this luminaire when it is in a closed state i e with closed cover Ne faire fonctionner le luminaire qu avec le couvercle de protection fermé La luminaria debe funcionar única mente con las cubiertas de protección al completo L app...

Page 3: ...olume di consegna r r r r V A R E D O A B C D E F G mm mm mm ø mm ø mm mm mm 10 11900 0 730 10 2001 4500 4500 800 76 129 400x85 10 11901 0 650 10 11900 0 r r r r r r A r r r 10 2001 4500 10 11901 0 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 4: ...ng diagram Positionnement brins de câble Tendido de cables Assegnazione dei cavi 5 4 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione Einstellmöglichkeiten DIM Modul Settings DIM Modul Possibilités de réglage du Module DIM Posibilidades de ajuste Módulo DIM Possibilità di regolazione del Modulo DIM Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 5: ...aje del brazo mural Montaggio del palo Montaggio dello sbraccio Gewichte Weight Poids Pesos Pesi V A R E D O A C mm mm 10 11900 0 4500 800 1 a r r r 1 b r r r V A R E D O A C kg m 10 11900 0 18 0 08 10 21900 4500 4500 800 46 0 4 10 11901 0 16 0 06 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 6: ...6 2 1 min 12 Nm Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 2 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 7: ...ntrega debe cumplir con VDE ENEC y estar homologada para montaje en rieles en C así como corresponder a la clase y tipo de protección de la luminaria Los bornes de conexión atornillados deben permitir el tendido del cable que se utilice Recomendación TYCO EKM 2051 La cassetta di distribuzione per i cavi non è in dotazione deve essere omo logata secondo VDE ENEC e per il montaggio su guide a C e in...

Page 8: ...8 3 1 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 3 2x Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 9: ...9 3 2 ø 6 8mm Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 10: ...10 3 4 20 mm 8 mm Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 3 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 11: ...ection rating I Classe électrique I Clase de protección I Classe di Isolamento I Schutzklasse I Nachtabsenkung Protection rating I Nigth economy feature Classe électrique I Réduction de puissance la nuit Clase de protección I Reducción en la noche Classe di Isolamento I Riduzione notturna L1 N L1 N PST braun blau grün gelb schwarz L1 N PST brown blue yellow green black L1 N PST brun bleu vert jaun...

Page 12: ...12 3 6 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 3 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 13: ...ti di manutenzione il apparecchio non deve essere sotto tensione Indossare adeguati indumenti di protezione Die Leuchte ist weitestgehend wartungsfrei Es ist jedoch auch vorgesehen dass der LED Träger komplett getauscht werden kann This luminaire is virtually maintenance free The lumi naire is designed however to permit the LED board to be replaced Le luminaire est pratiquement sans entretien Tout...

Page 14: ...14 4 2 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione 4 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 15: ...15 4 3 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 16: ...16 4 4 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione 4 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 17: ...17 4 5 alt old ancien viejo vecchio neu new nouveau nuevo nuovo Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 18: ...18 4 6 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione 4 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 19: ...19 4 7 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 20: ...20 4 8 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione 4 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 21: ...leu azul blu schwarz black noir negro nero grau grey gris gris grigio Schutzklasse II Dali Protection rating II Dali Classe électrique II Dali Clase de protección II Dali Classe di Isolamento II Dali H05SS F 4X1 L1 N DA DA braun brown brun marrón marrone blau blue bleu azul blu schwarz black noir negro nero grau grey gris gris grigio SchutzklasseI Step DIM Lineswitch Protection rating I Step DIM L...

Page 22: ...asé Réduction de puissance la nuit Clase de protección II 2 fases Reducción nocturna Classe di Isolamento II 2 fase Riduzione notturna braun brown brun marrón marrone blau blue bleu azul blu schwarz black noir negro nero grau grey gris gris grigio H05SS F 4X1 L1 N PST L2 Schutzklasse II Step DIM Lineswitch Protection rating II Step DIM Lineswitch Classe électrique II Step DIM Lineswitch Clase de p...

Page 23: ...t wird selbständig ermittelt Serienmäßig integriert Dims without using a control lead 2 stages are possible Programmes via software Automatically determines when midnight is approximate Features above are standard Réduction de puissance nocturne sans ligne de commande Gradation d éclairage possible sur 2 paliers de réduction Programmation via logiciel software L heure de minuit théorique est déter...

Page 24: ...ular de un 10 a un 100 cliente Integrado de serie Regolazione tramite sistemi di comando a distanza Zigbee Powerline Grado di regolazione possibile dal 10 al 100 Cliente Integrazione di serie HINWEIS Änderungen und Entschlüsselung der Dimmeinstellungen siehe www hess eu 9980 NOTE For information about dimmer codes and changing the dimmer settings go to www hess eu 9980 REMARQUE Modifications et dé...

Page 25: ...25 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 26: ...26 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 27: ...27 Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Page 28: ...a de modificaciones técnicas Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche Hess GmbH Licht Form Lantwattenstraße 22 D 78050 Villingen Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu Fox Design AB Tellusgången 8 126 26 Hägersten Telefonplan www foxdesign se 08 440 85 40 ...

Reviews: