background image

FCC Note

“This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These 

limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, 

uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful 

interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this 

equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, 

the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving 

antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Warning:

  Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s 

authority to operate the equipment.

Mention de la FCC

"Cet équipement a été testé et approuvé pour respecter les limites de la Classe B d'appareil numériques, conformément à l'article 15 des 

règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nuisible dans une installation 

résidentielle. Cet équipement produit, utilise et émet l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux 

instructions, il peut causer une interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'une interférence 

n'arrivera pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible, à la réception de la radio ou de la 

télévision,  qui peut être déterminée par la mise en  marche et l'arrêt de l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger 

l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter or déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre 

l'équipement et le récepteur. • Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui avec lequel le récepteur est connecté. • 

Consulter le vendeur ou un technicien de radio/TV expérimente pour de l'aide.

Attention:

 

Les changements ou modifications effectués sur cette unité non expressément approuvé par le responsable légal de la 

conformité pourraient annuler l'autorisation donnée à l'utilisateur pour exploiter l'équipement.

FCC statement/Communiqué de la FCC

“This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may 

not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause 

undesired operation.”

"Ce dispositif respecte l'article 15 des règles de la FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif 

ne peut pas causer d'interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, même celles qui 

peuvent causer une opération indésirable."

413-5535_BETA_SINGLES_IS_GL_Rev1

 

CAUTION:

 Batteries contain potentially corrosive chemicals that will cause personal injury if swallowed or inhaled. If 

 

ingested/inhaled seek medical help immediately.

 
 

ATTENTION:

 Les piles contiennent des produits chimiques qui pourraient être corrosifs et qui causeront des dommages 

 

corporels si elles sont avalées ou inhalées. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion ou d’inhalation.

 
 

AVISO:

 Las pilas contienen sustancias químicas que podrían ser corrosivas y ocasionarán lesiones corporales al ser 

 

ingeridas o inhaladas. En caso de ingestión/inhalación, acuda al médico de inmediato.

 

VORSICHT:

 Batterien enthalten potentiell ätzende Chemikalien, die bei einem Verschlucken oder Inhalieren verletzungen 

 

verursachen können. Verständigen sie bei einem verschlucken /inhalieren der knopfzelle bzw. austretender chemikalien 

 

sofort einen arzt.

 

ATTENZIONE:

 Le batterie contengono componenti chimici potenzialmente corrosivi che causano lesioni personali se 

 

ingoiate o inalate. Se le pile vengono ingestite/inalate consultare immediatamente un medico.

© American Broadcasting Companies, Inc. 

under license from BattleBots, Inc.

        

Warning: 

CHOKING HAZARD – Small parts.

!

         Avertissement:

 RISQUE D’ASPHYXIE – Ce produit contient de petits éléments.

!

        

Advertencia:

 RIESGO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas.

!

        

Achtung:

 ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.

!

        

Attenzione:

 RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli.

!

BATTERY SAFETY INFORMATION:

 • Requires 2 x AG13 (LR44) button cell b 3 x AAA (LR03)(included).  •Batteries are small objects. •Replacement of batteries must be done by adults. •Follow the polarity (+/-) diagram in the battery 

compartment. •Promptly remove dead batteries. •Dispose of batteries immediately and properly. •Wear safety glasses when removing used batteries. •DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. •DO NOT mix old and new 

batteries or types of batteries (i.e.alkaline/standard). •DO NOT recharge non-rechargeable batteries. •DO NOT short-circuit the batteries. •DO NOT heat, dismantle or deform batteries. •Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being 

charged. •Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. 

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS PILAS:

 • Necesita 2 pilas de botón AG13 (LR44) + 3 x AAA (LR03) (que vienen incluidas). •Las pilas son objetos pequeños. •Los adultos deben cambiar las pilas. •Seguir el diagrama de polaridad (+/-) ubicado 

en el compartimiento de pilas. •Quitar de inmediato las pilas descargadas. •Deseche las baterías usadas de inmediato y de manera correcta. •Use gafas de seguridad al quitar baterías usadas. •NO desechar las pilas en el fuego, ya que pueden explotar o 

gotear. •NO mezclar pilas usadas con nuevas o distintos tipos de pilas (es decir, alcalinas/estándar). •NO recargar pilas no recargables. •NO colocar las pilas en posición de cortocircuito. •Baterías recargables son de ser quitadas del juguete antes de ser 

cargadas. •Baterías recargables son de sólo ser cargado bajo supervisión adulta.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES:

 • Exige 2 x pile bouton AG13/LR44  + 3 x AAA (LR03) (incluse).

 

 •Les piles sont de petits objets. •Le remplacement des piles doit se faire par des adultes. •Suivez le schéma qui indique la polarité 

(+/-) situé dans le compartiment de la pile. •Ne tardez pas à retirer les piles usées. •Jetez immédiatement et de façon appropriée les batteries usagées. •Portez des lunettes de sécurité lorsque vous retirez des batteries usagées. •NE PAS jeter les piles au 

feu car elles peuvent exploser ou fuir. •NE PAS mélanger des piles usées avec des piles neuves, ou différents types de piles (par exemple, alcalines/standards). •NE PAS recharger des piles non rechargeable. •NE PAS court-circuiter les piles. •NE PAS 

chauffer, démonter ou déformer les piles. •Les piles rechargeables sont être enlevées du jouet avant d'est chargé. •Les piles rechargeables sont seulement être chargé sous le contrôle adulte. 

SICHERHEITSINFORMATIONEN FÜR BATTERIEN:

 • 2 x AG13 (LR44)  + 3 x AAA (LR03) Knopfzellen-Batterien (Beiliegend) gebraucht. •Batterien sind kleine Gegenstände. •Batterien dürfen nur von Erwachsenen ausgetauscht werden. •Beachten Sie 

das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach. •Tauschen Sie leere Batterien sofort aus. •Gebrauchte Batterien müssen umgehend und ordnungsgemäß entsorgt werden. •Beim Entfernen von gebrauchten Batterien muss eine Schutzbrille getragen 

werden. •Entsorgen Sie Batterien NIEMALS in einem Feuer. Batterien können explodieren oder lecken. •Vermischen Sie KEINE alten und neuen Batterien oder unterschiedliche Batterietypen (z.B. Alkali/Normal). •Laden Sie nicht-aufladbare Batterien 

NIEMALS auf. •Schließen Sie die Batterien NIEMALS kurz. •Aufladbare Batterien sind, aus dem Spielzeug entfernt zu werden, bevor zu werden geladen. •Aufladbare Batterien sind nur, unter erwachsener Aufsicht geladen zu werden.  

INFORMAZIONI DI SICUREZZA SULLE BATTERIE:

 • Richiede 2 x AG13 (LR44) batterie a bottone  + 3 x AAA (LR03) (incluse).  • Le batterie sono oggetti piccoli. • La sostituzione delle batterie deve essere effettuata dagli adulti. • Seguire il diagramma 

della polarità (+/-) nell’alloggiamento batteria. • Rimuovere tempestivamente le batterie esaurite. • Smaltire le batterie immediatamente e in modo appropriato. • Indossare occhiali di sicurezza durante lo smaltimento delle batterie. • NON gettare le  

batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere o perdere liquido. • NON mescolare batterie vecchie e nuove o tipi diversi di batterie (es. alcaline/standard). • NON ricaricare batterie non ricaricabili. • NON mettere le batterie in corto circuito. •Le batterie 

ricaricabili devono essere tolte dal gioco prima di essere addebitato. •Le batterie ricaricabili sono solo essere addebitato sotto la supervisione adulta.

BATTLEBOTS® IS THE EXCLUSIVE TRADEMARK OF BATTLEBOTS, INC. AND IS REGISTERED IN THE UNITED STATES AND WORLDWIDE. IT MAY

ONLY BE USED TO IDENTIFY EVENTS, SHOWS, OR PRODUCTS PRODUCED OR LICENSED BY BATTLEBOTS, INC. BATTLEBOTS® EST LA MARQUE 

DÉPOSÉE EXCLUSIVE DE BATTLEBOTS, INC. ET EST ENREGISTRÉE AUX ÉTATS-UNIS ET MONDIALEMENT. LE TERME BATTLEBOTS NE PEUT ÊTRE 

UTILISÉ QUE POUR DÉSIGNER DES ÉVÉNEMENTS, DES SPECTACLES OU DES PRODUITS DE BATTLEBOTS, INC. OU AUTORISÉS SOUS LICENCE.

UNDER LICENCE FROM BATTLEBOTS. SOUS LICENCE ACCORDÉE PAR BATTLEBOTS.

Reviews: