background image

Polski

Polski

 PL

34

33

3.2. Montaż na siedzeniu przedniego pasażera

Przy montażu fotelika na siedzeniu pasażera przedniego, siedzenie należy przesunąć tak 

daleko do tyłu jak tylko możliwe, jednocześnie oparcie siedzenia pojazdu wyprostować do 

pozycji stojącej a zagłówek nastawić na pozycję najniższą.

UWAGA: Poduszka powietrzna pasażera przedniego musi być wyłączona lub niedostępna. 

Odnośnie odłączenia poduszki powietrznej pasażera należy uzyskać informacje u 

oficjalnego przedstawiciela danego pojazdu (u dealera). 

Działająca poduszka powietrzna pasażera przedniego może w razie wypadku skutkować 

śmiertelnymi obrażeniami dla dziecka.

3.3. Montaż na siedzeniu pasażera przedniego lub siedzeniu tylnim (rysunek4)

Trzypunktowy pas bezpieczeństwa samochodu składa się z czterech części: 

Pasa biodrowego (O), pasa skośnego (N), języka pasa bezpieczeństwa (P) i zamka pasa 

bezpieczeństwa (Q).

Fotelik (A) ustawić tyłem do kierunku jazdy na siedzeniu pojazdu (»REBOARD«). Wprowadzić 

pas biodrowy (O) do bocznych, zaznaczonych przez niebieskie strzałki prowadnic pasa po 

lewej i prawej stronie (B) fotelika (A) i zapiąć trzypunktowy pas bezpieczeństwa poprzez 

wyraźnie słyszalne »kliknięcie«. Pas napiąć tak mocno jak to tylko możliwe przez 

przyciągnięcie go w kierunku nawijacza pasa.

Rysunek 5 

Pas skośny (N) należy w ostatnim kroku przeciągnąć przez tylną prowadnice pasa (C),  

zaznaczoną na niebiesko. Pałąk nośny (G) ustawić w położeniu poziomym do przodu oparcia 

siedzenia pojazdu (patrz także punkt 4. „Ustawienia pałąka nośnego “).

Przedłużyć (rysunek 2a) można pasy  szelkowe (E), poprzez naciśnięcie metalowej regulacji pasa 

(I) i jednoczesne pociągnięcie do przodu pasy szelkowe.

Skrócić (rysunek 2b) można pasy szelkowe (E), poprzez pociągnięcie tylko za końcówkę pasa (J).  

Przebieg pasa należy regularnie sprawdzać i dopasowywać do nowej wielkości dziecka. Taśmy 

pasa bezpieczeństwa muszą być napięte i nie wolno ich skręcać. Po upewnieniu się, że pasy 

ramieniowe są nastawione na właściwą wysokość, należy przeciągnąć oba pasy ramieniowe (E) 

ponad ramionami dziecka. 

Następnie wprowadzić złożone końce pasów ramieniowych do zamka pasa bezpieczeństwa. 

Zamek został prawidłowo zapięty, kiedy słychać wyraźne „kliknięcie“ (rysunek 8).

Pasy szelkowe napiąć ponownie, poprzez pociągnięcie końcówki pasa (J), aż pasy 

będą ściśle przylegać do ciała dziecka.

3. Montaż HEYNER SuperProtect w pojeździe

3.1. Przygotowanie (rysunek 3)

Fotelik można wykorzystywać na wszystkich siedzeniach, przedniego pasażera i siedzeniach 

tylnych pojazdu, pod warunkiem, iż są wyposażone w trzypunktowy pas bezpieczeństwa. 

Fotelik dziecięcy 

HEYNER®Baby SuperProtect ERGO

 nie wolno montować na siedzeniu 

samochodowym, kiedy dostępny jest na nim tylko pas biodrowy. 

Fotelik dziecięcy należy ZAWSZE montować tyłem do kierunku jazdy (Reboard).

Summary of Contents for Baby SuperProtect ERGO

Page 1: ...UTOMOTIVE GMBH Kurzer Weg 1 5 D 15859 Storkow DEUTSCHLAND Telefon 49 0 33678 68748 Telefax 49 0 33678 61044 Internet info heyner germany de Bedienungsanleitung Gewicht 0 bis 13 kg Alter 0 bis ca 1 Jah...

Page 2: ...im Auto S 4 4 Einstellung des Trageb gels S 6 5 Verwendung des HEYNER Baby SuperProtect ERGO mit einem Kinderwagen S 7 6 Pflegeanleitung S 8 7 Wichtige Hinweise S 8 Bedienungsanleitung A Babyschale B...

Page 3: ...urte Hosentr gergurte in ihrer H he bzw das Niveau der Schultergurte ffnen Sie das Gurtschloss F und ziehen Sie die Hosentr gergurte E durch die Schultergurtdurchf hrungen H Je nach Gr e des Kindes f...

Page 4: ...Autositz befestigt werden wenn nur ein Beckengurt vorhanden ist Die Babyschale ist IMMER mit dem R cken zur Fahrtrichtung zu montieren Reboard 3 2 Montage auf dem Beifahrersitz Wenn Sie den Kindersit...

Page 5: ...Babyschale setzen vergewissern Sie sich dass die L nge der Schultergurte auf die Gr e Ihre Kindes ange passt sind Die Gr e kann sich schnell ver ndern Stopp Schaukelposition Abb 7d Nach hinten unten...

Page 6: ...d niemals unbeaufsichtigt lassen auch au erhalb des Autos Die HEYNER Baby SuperProtect ERGO ersetzt weder Kinderwagen noch Wipper Es wird empfohlen ein Baby nicht l nger als 1 2 Stunden ohne Unterbrec...

Page 7: ...aby SuperProtect ERGO on a normal chair or on the floor and lay your baby inside To ensure an optimal positioning of the belts make sure that the harness belts E run down from short above the child s...

Page 8: ...ontal position security position fig 7a Fig 2 Thus you may adjust the height or level of the shoulder belts harness belts Open the belt buckle F and pull the harness belts E through the shoulder belt...

Page 9: ...in the correct position after washing Attention Please do not spin Do not dry in a dryer Warning Do not use any other method of securing the baby car seat as the one described here Respect the blue ma...

Page 10: ...car 7 Important Notices The HEYNER Baby SuperProtect ERGO baby seat is approved in accordance to the European Standard for child restraint systems ECE R 44 04 The test symbol as well as the permit num...

Page 11: ...ER SuperProtect baby seat must always be installed with its back to the driving direction R E B OA R D Warning When you install the baby seat on the front passenger seat you must make sure that the fr...

Page 12: ...rProtect ERGO HEYNER HEYNER Baby SuperProtect ERGO ECE 44 04 2 HEYNER Baby SuperProtect ERGO 3 E 1c 1a 1b A B C D E F G H I J N O P Q 1 HEYNER Baby SuperProtect ERGO 22 2 22 3 23 4 25 5 HEYNER Baby Su...

Page 13: ...RUS 24 23 HEYNER Baby SuperProtect ERGO 6 3 O N P Q 3 HEYNER Baby SuperProtect ERGO HEYNER Baby SuperProtect ERGO 4 A B A 5 6 N 2a 2b F E H H 2 E I 2b E J 8 E F J 3 3 3...

Page 14: ...RUS 26 25 7d 5 HEYNER Baby SuperProtect ERGO 9 HEYNER Baby SuperProtect ERGO HEYNER Baby SuperProtect ERGO G 3 4 7 4 D 7 7b 7...

Page 15: ...RUS 28 27 HEYNER Baby SuperProtect ERGO 2 HEYNER ECE R HEYNER HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH 6 30 28 29 7 HEYNER Baby SuperProtect ERGO ECE R 44 04 3 16 C...

Page 16: ...RUS 30 29 HEYNER Baby SuperProtect ERGO AIRBAG...

Page 17: ...k 1a ani nie za nisko rysunek 1b Uwaga Nigdy nie pozostawia dziecka bez nadzoru w niezabezpieczonym foteliku Rysunek 2 W nast puj cy spos b ustawia si wysoko pas w ramieniowych pas w szel kowych wzgl...

Page 18: ...as sko ny N nale y w ostatnim kroku przeci gn przez tyln prowadnice pasa C zaznaczon na niebiesko Pa k no ny G ustawi w po o eniu poziomym do przodu oparcia siedzenia pojazdu patrz tak e punkt 4 Ustaw...

Page 19: ...Ostrze enie Nie korzysta z innych punkt w przeci eniowych ni tych opisanych prowadnice pasa oznaczone niebieskimi strza kami Zamek pasa bezpiecze stwa nie mo e zawadza punktom przeci eniowym W razie...

Page 20: ...przedmiot w na p ce okna tylnego Mog one w momencie wypadku sta si ci kimi pociskami i doprowadzi do obra e dziecka Baga oraz inne przedmioty w samochodzie nale y starannie zabezpiecza Wszyscy pasa e...

Page 21: ...nowane W przypadku gdy pojazd posiada blokad drzwi dla dzieci nale y z niej korzysta Nigdy nie pozostawia dziecka bez nadzoru nawet poza pojazdem UWAGA Fotelik dzieci cy nale y ZAWSZE montowa ty em do...

Page 22: ...HEYNER Ansprechpartner Contact osoba kontaktowa HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Kurzer Weg 1 5 D 15859 Storkow Germany Phone 49 0 33678 68748 fax 49 0 33678 61044 Internet info heyner germany de...

Reviews: