6
GUÍA DEL COMPRADOR
GUIDE TO PURCHASE
Gracias por haber elegido nuestros variadores de
velocidad R-DRIVE. Tome en cuenta la siguiente
infomación para utilizar e instalar el variador R-DRIVE y
los accesorios disponibles.
Thanks to have bought R-DRIVE! We would like to notice
some useful information to correctly use and install
R-DRIVEr and the available accessories.
1. Selección de bombas:
1. How to choose pump:
Con el fin de aprovechar adecuadamente el
funcionamiento del variador R-DRIVE debe tener
cuidado en la elección de la bomba.
Un Variador R-DRIVE por su propia naturaleza acciona
la bomba a diferentes frecuencias con diferentes flujo
de demanda y es por eso que tienen un ahorro e
incrementa la vida útil de la bomba. Para obtener el
mejor Comportamiento, debe elegir la correcta curva
y características de la bomba (ver fig.1) , por lo general
una bomba multietapas, permite al Variador R-DRIVE
trabajar la bomba con una frecuencia variable. La
carga y caudal de la bomba debe ser adecuadas a las
necesidades del sistema.
to take advantage of performance of R-DRIVE it is
essential to choose the correct pump.
The inverter pilots the pump on several frequencies
depending on the variation of flow. This is why it is
possible to save energy and to increase life time of the
pump.
For having correct behaviours it is essential to choose a
pump with slope characteristic curve (see fig.1), usually
multiimpeller pumps; this kind of pump permits the
R-DRIVE to pilots pump at variables speed.
The head and capacity of the pump must correct for
request of the plant.
2. Adaptador para conexiones de gran
distancia (ACL):
2. Long Connection Adapter (LCA):
El cable de conexión entre el Variador R-DRIVE y una
bomba, puede crear un efecto capacitivo que influye en
el correcto funcionamiento entre el Variador R-DRIVE
y la bomba. Para cancelar el ruido creado por el cable,
HIDROCONTROL proporciona un adaptador para la
conexión de gran longitud L> 15m, hasta 80 metros. Este
accesorio se utiliza generalmente en aplicaciones con
bombas sumergibles.
The connection cable creates, between R-DRIVE and
pump, a capacitive effect. For removing the disturbance
HIDROCONTROL produces an adapter for long
connection L>15mt (50 feet), up to 80 mt (260 feet)of
cable.
This device is normally used with submersible pumps in
well applications.
3.Filtro EMI:
3.EMC filter:
Los Variadores R-DRIVE están certificados con la EMI
para uso doméstico en el hogar.
Cuando se instala en un ambiente especialmente
sensible a las interferencias electromagnéticas,
HIDROCONTROL tiene a su disposición filtros EMI los
cuales se deben instalar entre el suministro y el Variador
R-DRIVE con el fin de eliminar cualquier interferencia.
HIDROCONTROL inverters have domestic use EMC
approval.
If inverter is installed in enviroments particularly
sensitive to electromagnetic interference
HIDROCONTROL makes available additional EMI filters,
to be installed between the supply and inverter, so as to
eliminate.
ES
EN
100
80
65
50
40
20
0
2.2
3.8
60 Hz
40 Hz
45 Hz
50 Hz
5
6.5
7
7.5
Q(lps)
H(m)
3
Figura 1
Summary of Contents for R-DRIVE Series
Page 2: ...2 ...
Page 3: ...VARIADOR DE VELOCIDAD PARA SISTEMAS DE PRESIÓN CONSTANTE EN LA RED Y SISTEMAS MÚLTIPLES ...
Page 46: ...46 ...
Page 47: ......
Page 48: ...MIHC RD 140219 1 ...