background image

39

Ελληνικά

ΣΤΕΡΕΩΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Ενέργεια

Εικόνα

Σελίδα

Εισαγωγή

 

εργαλείων

 

με

 SDS-max

2

2

Αφαίρεση

 

εργαλείων

 

με

 SDS-max

3

2

Αλλαγή

 

κατεύθυνσης

 

εργαλείου

4

2

Επιλογή

 

της

 

κατάστασης

 

λειτουργίας

5

3

Ενεργοποίηση

 

και

 

απενεργοποίηση

6

3

Εγκατάσταση

 

του

 

αναστολέα

7

3

Χρήση

 

προσαρμογέα

 

κωνικού

 

στελέχους

8

3

Αφαίρεση

 

προσαρμογέα

 

κωνικού

 

στελέχους

9

4

Στερέωση

 

του

 

ποτηροτρύπανου

10

4

Πλάκα

 

οδηγού

 

τοποθέτησης

 

και

 

κεντρικό

 

καρφί

11

4

Αντικατάσταση

 

των

 

καρβουνακίων

13

5

Επιλογή

 

εξαρτημάτων

*

6, 7

Για

 

λεπτομερείς

 

πληροφορίες

 

σχετικά

 

με

 

κάθε

 

εργαλείο

επικοινωνήστε

 

με

 

ένα

 

εξουσιοδοτημένο

 

κέντρο

 

εξυπηρέτησης

 

της

 HiKOKI.

Λειτουργήστε

 

το

 

παρόν

 

Σφυροδράπανο

 

περιστροφικό

 

αξιοποιώντας

 

το

 

ίδιο

 

του

 

το

 

βάρος

Η

 

απόδοση

 

δεν

 

θα

 

είναι

 

καλύτερη

 

ακόμη

 

κι

 

εάν

 

πιέζετε

 

ή

 

σπρώχνετε

 

το

 

εργαλείο

 

βίαια

 

προς

 

την

 

επιφάνεια

 

εργασίας

.

Κρατάτε

 

το

 

παρόν

 

Περιστροφικό

 

Σφυρί

 

με

 

την

 

απαραίτητη

 

δύναμη

 

που

 

χρειάζεται

 

για

 

να

 

εξουδετερώσετε

 

την

 

αντίδραση

.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Μετά

 

από

 

παρατεταμένη

 

χρήση

το

 

περίβλημα

 

του

 

κυλίνδρου

 

ζεσταίνεται

Επομένως

προσέχετε

 

να

 

μην

 

κάψετε

 

τα

 

χέρια

 

σας

.

Ζέσταμα

 (

Еικ

. 12)

 

Το

 

σύστημα

 

λίπανσης

 

σε

 

αυτή

 

τη

 

συσκευή

 

μπορεί

 

να

 

απαιτεί

 

ζέσταμα

 

σε

 

ψυχρές

 

περιοχές

.

 

Τοποθετήστε

 

το

 

άκρο

 

της

 

λεπίδας

 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

κάνει

 

επαφή

 

με

 

το

 

τσιμέντο

ανοίξετε

 

το

 

διακόπτη

 

και

 

εκτελέστε

 

την

 

λειτουργία

 

ζεστάματος

Σιγουρευτείτε

 

ότι

 

ένας

 

ήχος

 

κτυπήματος

 

παράγεται

 

όταν

 

χρησιμοποιειτε

 

την

 

συσκευή

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

 

Όταν

 

εκτελεστεί

 

η

 

λειτουργία

 

ζεστάματος

 , 

κρατήστε

 

την

 

πλευρική

 

λαβή

 

και

 

το

 

κύριο

 

κορμό

 

γερά

 

με

 

τα

 

δύο

 

σας

 

χέρια

 

για

 

να

 

διατηρήσετε

 

μια

 

σταθερή

 

λαβή

 

και

 

να

 

είστε

 

προσεκτικοί

 

να

 

μην

 

στρέψετε

 

το

 

σώμα

 

σας

 

από

 

μια

 

σφηνωμένη

 

λεπίδα

 

τρυπανιού

.

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 

ΓΡΑΣΟΥ

Το

 

παρόν

 

Σφυροδράπανο

 

περιστροφικό

 

είναι

 

πλήρους

 

αεροστεγούς

 

κατασκευής

 

για

 

προστασία

 

από

 

την

 

σκόνη

 

και

 

για

 

την

 

αποφυγή

 

διαρροής

 

λιπαντικού

.

Επομένως

το

 

παρόν

 

Σφυροδράπανο

 

περιστροφικό

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

χωρίς

 

λίπανση

 

για

 

μεγάλες

 

περιόδους

Αντικαταστήστε

 

το

 

γράσο

 

όπως

 

περιγράφεται

 

κατωτέρω

.

Περίοδος

 

Αντικατάστασης

 

Γράσου

Μετά

 

από

 

την

 

αγορά

αντικαταστήστε

 

το

 

γράσο

 

μετά

 

από

 

μήνες

 

χρήσης

Ζητήστε

 

αντικατάσταση

 

γράσου

 

στο

 

πλησιέστερο

 

εξουσιοδοτημένο

 

Κέντρο

 

Εξυπηρέτησης

.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΕΛΕΓΧΟΣ

1. 

Επιθεώρηση

 

των

 

λεπίδων

 

του

 

εργαλείου

 

Επειδή

 

η

 

χρήση

 

ενός

 

αμβλέος

 

εργαλείου

 

θα

 

οδηγήσει

 

σε

 

δυσλειτουργία

 

του

 

μοτέρ

 

και

 

σε

 

μειωμένη

 

απόδοση

αντικαταστήστε

 

τη

 

λεπίδα

 

του

 

εργαλείου

 

με

 

καινούρια

 

ή

 

ακονίστε

 

τη

 

χωρίς

 

καθυστέρηση

 

όταν

 

παρατηρηθεί

 

φθορά

.

2. 

Έλεγχος

 

των

 

βιδών

 

στερέωσης

 

Να

 

ελέγχετε

 

τακτικά

 

όλες

 

τις

 

βίδες

 

στερέωσης

 

και

 

να

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

έχουν

 

σφίξει

 

καλά

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

κάποια

 

βίδα

 

είναι

 

χαλαρή

σφίξτε

 

την

 

άμεσα

Διαφορετικά

 

μπορεί

 

να

 

προκύψει

 

σοβαρός

 

κίνδυνος

.

3. 

Συντήρηση

 

του

 

κινητήρα

 

Η

 

περιέλιξη

 

της

 

μονάδας

 

κινητήρα

 

αποτελεί

 

την

 

«

βασική

 

λειτουργία

» 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

.

 

Να

 

φροντίζετε

 

η

 

περιέλιξη

 

να

 

μην

 

υφίσταται

 

βλάβες

 

και

/

ή

 

να

 

λερώνεται

 

με

 

λάδι

 

και

/

ή

 

να

 

βρέχεται

 

με

 

νερό

.

4. 

Έλεγχος

 

των

 

ανθρακικών

 

ψηκτρών

 (

Εικ

. 13)

 

Ο

 

κινητήρας

 

χρησιμοποιεί

 

ανθρακικές

 

ψήκτρες

 

που

 

είναι

 

αναλώσιμα

 

μέρη

Όταν

 

φθαρούν

 

ή

 

πλησιάσουν

 

το

  «

όριο

 

φθοράς

», 

δημιουργούνται

 

προβλήματα

 

στον

 

κινητήρα

.

 

Όταν

 

παρέχεται

 

μια

 

ανθρακική

 

ψήκτρα

 

αυτόματης

 

διακοπής

ο

 

κινητήρας

 

θα

 

σταματήσει

 

αυτόματα

Εκείνη

 

τη

 

στιγμή

 

αντικαταστήστε

 

και

 

τις

 

δύο

 

ανθρακικές

 

ψήκτρες

 

με

 

νέες

 

οι

 

οποίες

 

θα

 

έχουν

 

τους

 

ίδιους

 

αριθμούς

 

ανθρακικής

 

ψήκτρας

 

 

όπως

 

εμφανίζεται

 

στην

 

Εικ

. 13

Επιπρόσθετα

 

πάντοτε

 

να

 

κρατάτε

 

τις

 

ανθρακικές

 

ψήκτρες

 

καθαρές

 

και

 

φροντίζετε

 

να

 

ολισθαίνουν

 

ελεύθερα

 

μέσα

 

στους

 

συγκρατητήρες

 

τους

.

5. 

Αντικατάσταση

 

των

 

καρβουνακίων

 (

Εικ

. 13) 

 

Ξεσφίξτε

 

τις

 

δύο

 

βίδες

 

ρύθμισης

 

και

 

αφαιρέστε

 

το

 

πίσω

 

κάλυμμα

Αφαιρέστε

 

το

 

το

 

καπάκι

 

των

 

καρβουνακίων

 

και

 

τα

 

καρβουνάκια

Μετά

 

την

 

αντικατάσταση

 

των

 

καρβονακίων

 

μην

 

ξεχάσετε

 

να

 

σφίξετε

 

με

 

ασφάλεια

 

το

 

καπάκι

 

των

 

καρβουνακίων

 

και

 

να

 

τοποθετήσετε

 

το

 

οπίσθιο

 

κάλυμμα

.

6. 

Αντικατάσταση

 

του

 

καλωδίου

 

ρεύματος

 

Εάν

 

είναι

 

απαραίτητη

 

η

 

αντικαστάση

 

του

 

καλωδίου

 

ρεύματος

αυτή

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιηθεί

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

 

του

 

αντιπρόσωπου

 

προκειμένου

 

να

 

αποφευχθεί

 

κάποιος

 

κίνδυνος

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

 

Κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

και

 

τη

 

συντήρηση

 

των

 

ηλεκτρικών

 

εργαλείων

πρέπει

 

να

 

τηρούνται

 

οι

 

κανόνες

 

και

 

τα

 

πρότυπα

 

ασφαλείας

 

που

 

υπάρχουν

 

σε

 

κάθε

 

χώρα

.

ΕΓΓΥΗΣΗ

Εγγυώμαστε

 

για

 

τα

 

εργαλεία

 HiKOKI Power Tools 

σύμφωνα

 

με

 

τον

 

θεσμικό

 

κανονισμό

/

ειδικό

 

κανονισμό

 

της

 

χώρας

Η

 

παρούσα

 

εγγύηση

 

δεν

 

καλύπτει

 

ελαττώματα

 

ή

 

ζημιές

 

λόγω

 

κακής

 

χρήσης

κακομεταχείρισης

 

ή

 

φυσιολογικής

 

φθοράς

Σε

 

περίπτωση

 

παραπόνων

 

παρακαλούμε

 

αποστείλετε

 

το

 

Power Tool 

χωρίς

 

να

 

το

 

αποσυναρμολογήσετε

 

μαζί

 

με

 

το

 

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ

 

ΕΓΓΥΗΣΗΣ

 

το

 

οποίο

 

βρίσκεται

 

στο

 

τέλος

 

των

 

εν

 

λόγω

 

οδηγιών

 

χειρισμού

σε

 

Εξουσιοδοτημένο

 

Κέντρο

 

Εξυπηρέτησης

 

της

 HiKOKI.

0000Book̲DH40MC.indb   39

0000Book̲DH40MC.indb   39

2017/12/04   9:27:51

2017/12/04   9:27:51

Summary of Contents for DH 40MC

Page 1: ...d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Οδηγίες χειρισμού DH 40MC en de fr it nl es pt el en de fr it nl es pt el 0000Book DH40MC indb 1 0000Book DH40MC indb 1 2017 12 04 9 27 36 2017 12 04 9 27 36 ...

Page 2: ...2 1 9 1 3 5 7 0 2 4 6 8 2 1 1 1 3 1 4 1 1 2 3 4 1 1 1 2 1 1 2 3 3 1 1 0000Book DH40MC indb 2 0000Book DH40MC indb 2 2017 12 04 9 27 37 2017 12 04 9 27 37 ...

Page 3: ...3 5 6 3 4 7 1 1 1 2 2 8 0000Book DH40MC indb 3 0000Book DH40MC indb 3 2017 12 04 9 27 38 2017 12 04 9 27 38 ...

Page 4: ...4 9 10 11 q e w 12 0000Book DH40MC indb 4 0000Book DH40MC indb 4 2017 12 04 9 27 39 2017 12 04 9 27 39 ...

Page 5: ...6 mm 17 mm 7 mm 17 mm ⓑ ⓑ ⓐ ⓐ V 110V 120V 127V 220V 230V 240V P 1100W n0 620 min 1 Bpm 2800 min 1 φ max 40 mm φ max 105 mm kg 7 1 kg 0000Book DH40MC indb 5 0000Book DH40MC indb 5 2017 12 04 9 27 40 2017 12 04 9 27 40 ...

Page 6: ...00 mm 313466 D 35 313467 D 38 944477 313465 930515 321813 313468 12 7 mm 313469 19 0 mm 313470 D 956009 D 35 955165 D 38 0000Book DH40MC indb 6 0000Book DH40MC indb 6 2017 12 04 9 27 40 2017 12 04 9 27 40 ...

Page 7: ...371135 337577 330209 400 mm 313472 313477 313479 400 mm 313474 W50 400 mm 313475 400 mm 313476 313478 320859 318085 30 g 981840 371122 150 mm 971786 0000Book DH40MC indb 7 0000Book DH40MC indb 7 2017 12 04 9 27 41 2017 12 04 9 27 41 ...

Page 8: ...n and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers...

Page 9: ...g from the receptacle When using tools such as bull points drill bits etc make sure to use the genuine parts designated by our company Clean the shank portion of the drill bit Then smear the shank portion with the grease or machine oil 9 The rotation speed cannot be changed by pressing the rotation speed selector switch while the motor is rotating To change speeds switch off the tool first 10 RCD T...

Page 10: ...rip and be careful not to twist your body by the jammed drill bit GREASE REPLACEMENT This Rotary Hammer is of full air tight construction to protect against dust and to prevent lubricant leakage Therefore this Rotary Hammer can be used without lubrication for long periods Replace the grease as described below Grease Replacement Period After purchase replace grease after every 6 months of usage Ask...

Page 11: ...n The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 106 dB A Measured A weighted sound pressure level 95 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Hammer drilling into concrete Vibration emission value ah HD 16 5 m s2 Uncertainty K 1 ...

Page 12: ...ehmen Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen SolchepräventivenSicherheitsmaßnahmenverhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand u...

Page 13: ...n Sie ob der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf ON steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich ist 3 Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Netzanschlusses liegt ist ein Verlängerungskabel ausreichenden Querschnitts und ausreichender Nennleistung zu verwenden Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich geh...

Page 14: ...ischen Daten dieses Geräts sind in der Tabelle auf Seite 5 aufgelistet HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten MONTAGE UND BETRIEB Aktion Abbildung Seite Einführen von SDS max Werkzeugen 2 2 Entfernen von SDS max Werkzeugen 3 2 Ändern der Werkzeugrichtung 4 2 Auswahl des Betriebsmodus 5 3 Ein ...

Page 15: ...bels Sollte das Stromkabel ausgetauscht werden müssen muss das durch den Hersteller dieses Werkzeugs erfolgen um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden VORSICHT Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die in jedem Land vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden GARANTIE Auf HiKOKI Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltend...

Page 16: ...les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées qu aucune pièce n est cassée ou que l outil électrique n a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement Si l outil électrique est endommagé le faire réparer avant de le réutiliser AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement ...

Page 17: ...un mur le plancher ou le plafond s assurer qu aucun câble électrique ou conduit n y soit noyé 6 Toujours tenir fermement la poignée du corps et la poignée latérale de l outil électrique Autrement le choc en retour produit peut entraîner un fonctionnement imprécis voire dangereux 7 Porter un masque à poussière Ne pas inhaler de poussières dangereuses générées lorsque vous percez ou burinez La pouss...

Page 18: ...lacement d un balai en carbone 13 5 Sélection des accessoires 6 7 Pour obtenir des informations détaillées sur chaque outil contactez un service après vente HiKOKI agréé Faire fonctionner ce marteau perforateur en utilisant son propre poids Les performances ne s amélioreront pas si l outil est appuyé fortement ou poussé brusquement contre la surface de travail Tenir ce marteau rotatif en exerçant ...

Page 19: ...oivent être respectés GARANTIE Nous garantissons que l ensemble des outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires nationales Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation une utilisation abusive ou l usure et les dommages normaux En cas de réclamation veuillez envoyer l outil électrique en l état accompagné du C...

Page 20: ...n movimento disallineati o bloccati componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell elettroutensile In caso di guasti provvedere alla riparazione dell elettroutensile prima di riutilizzarlo Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI ATTENZIONE Leggere tutti gli avvertimenti d...

Page 21: ...otrebbe causare ustioni 5 Prima di iniziare a penetrare frantumare o perforare un muro pavimento o soffitto accertarsi con sicurezza che oggetti come cavi e condotte non siano murati in essi 6 Tenere sempre saldamente l impugnatura del corpo macchina e l impugnatura laterale dell utensile Altrimenti si può produrre un funzionamento scorretto e persino pericoloso 7 Indossare una maschera antipolvere ...

Page 22: ...Montaggio del nucleo 10 4 Montaggio della lastra guida e del perno centrale 11 4 Sostituzione di una spazzola di carbone 13 5 Selezione degli accessori 6 7 Per informazioni dettagliate riguardo a ciascun utensile contattare un centro di assistenza autorizzato HiKOKI Azionare questo martello perforatore utilizzando il suo stesso peso Le prestazioni non migliorano se si lo si preme o spinge forzatam...

Page 23: ...Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo abuso o normale usura In caso di lamentele si prega di inviare l Utensile Elettrico non smontato insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l uso ad un Centro di Assistenza Autorizzat...

Page 24: ...nderen op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door Nalating om de waarschuwingen e...

Page 25: ...ilt gebruiken voldoet aan de eisen van de stroomvoorziening zoals vermeld op het typeplaatje van het product 2 Zorg ervoor dat de stroomschakelaar uit OFF staat Als de stekker in het stopcontact wordt gedaan met de stroomschakelaar aan ON zal het elektrisch gereedschap onmiddellijk beginnen te werken wat kan leiden tot ernstige ongelukken 3 Wanneer de werkplek niet in de buurt is van het stopconta...

Page 26: ...onder nadere aankondiging gewijzigd worden TOEPASSINGEN Rotatie en hamerfunctie Boren van ankergaten Boren van gaten in beton Functie voor alleen kloppen Verbrijzelen beton afbikken graven en vereffenen Sommige applicaties hebben optionele accessoires nodig TECHNISCHE GEGEVENS De specificaties van deze machine zijn vermeld in de tabel op pagina 5 OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ...

Page 27: ... de dop goed vast nadat nieuwe borstels zijn ingebracht en herplaats de eindbedekking 6 Vervangen van het netsnoer Als het nodig is om het netsnoer te vervangen dan moet dit gebeuren door de fabrikant of een erkende vertegenwoordiger van de fabrikant om veiligheidsrisico s te voorkomen LET OP Bij het gebruik en het onderhoud van elektrisch gereedschap moeten de veiligheidsvoorschriften en standaar...

Page 28: ...se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se siguen l...

Page 29: ...tor principal se encuentra en la posición ON la herramienta eléctrica se pondrá en marcha inmediatamente y podría provocar un accidente grave 3 Si la zona en la que va a efectuarse el trabajo se encuentra alejada de la fuente de corriente utilice un cable prolongador del grosor suficiente y que tenga la capacidad nominal necesaria El cable prolongador debe ser lo más corto posible 4 No toque la ba...

Page 30: ...ción Caja plástica 1 Asidero lateral 1 Tope 1 Grasa para martillo A 1 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso APLICACIÓN Función de rotación y martilleo Taladrado de orificios de anclaje Taladrado de orificios en hormigón Función de sólo martilleo Trituramiento de hormigón picado excavado y cuadrado Algunas aplicaciones necesitan accesorios opcionales ESPECIFICACIONES Las e...

Page 31: ...de carbón y compruebe si se mueven libremente dentro de sus portaescobillas 5 Reemplazar el carbón de contacto Fig 13 Afloje los dos tornillos prisioneros y retire la tapa del colín Aflojando la tapa de escobilla pueden quitarse las excobillas de carbón Al colocar las escobillas apretar firmemente la tapa de escobillas y recolocar la cubierta de trasera 6 Sustitución del cable de alimentación Si e...

Page 32: ... reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção f Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruçõ...

Page 33: ...a do corpo e a pega lateral da ferramenta elétrica Caso contrário o recuo produzido pode resultar numa utilização incorreta e até perigosa 7 Utilize uma máscara de poeiras Não inale as poeiras nocivas geradas pela operação de perfuração ou de cinzelamento A poeira pode pôr em perigo a sua saúde e das pessoas presentes 8 Montar a ferramenta Para evitar acidentes certifique se de que desliga o inter...

Page 34: ...13 5 Selecionar acessórios 6 7 Para obter informações detalhadas relativamente a cada ferramenta contacte um centro de serviço autorizado HiKOKI Manuseie este Martelo Perfurador utilizando o seu próprio peso O desempenho não será melhor mesmo que seja pressionado ou forçado contra a superfície de trabalho Segure este Martelo Perfurador apenas com força suficiente para contrariar a reação PRECAUÇÃO...

Page 35: ...s de segurança e os padrões prescritos em cada país devem ser cumpridos GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização abuso ou desgaste normal Em caso de queixa envie a Ferramenta elétrica não desmontada juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções d...

Page 36: ...ς λειτουργίας δεν ανοίγει και δεν κλείνει Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσειηλεκτροπληξία πυρκαγιάκαι ήσοβαρότραυματισ...

Page 37: ...σύρμα ή με το καλώδιο του Τα εξαρτήματα κοπής που συνδέονται με καλώδιο υπό τάση ενδέχεται να καταστήσουν τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου υπό τάση και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στον χειριστή ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Βεβαιωθείτε ότι η πηγή ισχύος που θα χρησιμοποιηθεί συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ισχύος που προβλέπονται στην ετικέτα του προϊόντος 2 Βεβαιωθείτε ότι ο δι...

Page 38: ...ική τάση Βεβαιωθείτε ότι η πηγή ισχύος που θα χρησιμοποιηθεί συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ισχύος που προβλέπονται στην ετικέτα του προϊόντος P Ισχύς εισόδου n0 Ταχύτητα χωρίς φορτίο Bpm Ρυθμός κρούσης με πλήρες φορτίο φ max Διάμετρος διάτρησης μέγ kg Βάρος Σύμφωνα με τη Διαδικασία EPTA 01 2003 Τρυπάνι Ποτηροτρύπανο Ρύθμιση της λειτουργίας θέσης του εργαλείου Λειτουργία μόνο σφυρηλάτησης Λειτουρ...

Page 39: ...αλείου θα οδηγήσει σε δυσλειτουργία του μοτέρ και σε μειωμένη απόδοση αντικαταστήστε τη λεπίδα του εργαλείου με καινούρια ή ακονίστε τη χωρίς καθυστέρηση όταν παρατηρηθεί φθορά 2 Έλεγχος των βιδών στερέωσης Να ελέγχετε τακτικά όλες τις βίδες στερέωσης και να βεβαιωθείτε ότι έχουν σφίξει καλά Σε περίπτωση που κάποια βίδα είναι χαλαρή σφίξτε την άμεσα Διαφορετικά μπορεί να προκύψει σοβαρός κίνδυνος ...

Page 40: ...αι μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε μια προκαταρκτική εκτίμηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή δονήσεων κατά την πραγματική χρήση του εργαλείου μπορεί να διαφέρει από την εγκεκριμένη συνολική τιμή και να εξαρτάται από τους τρόπους με τους οποίους χρησιμοποιείται το εργαλείο Καθορίστε μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειρ...

Page 41: ...e ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección Français Português CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date dʼachat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morada do cliente 5 Nome e morada do distribuidor Por fav...

Page 42: ...42 1 2 3 4 5 0000Book DH40MC indb 42 0000Book DH40MC indb 42 2017 12 04 9 27 52 2017 12 04 9 27 52 ...

Page 43: ...474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hikoki powertools fr Hikoki Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 B 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hikoki powertools be Hikoki Power Tools Italia S p A Via Piave 35 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hikoki powertools it Hikoki Power Tools lbérica S A C Puigba...

Page 44: ...tion spécifique 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnormeseuropéennesdubureaudereprésentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade ...

Reviews: