background image

30

Português

(Tradução das instruções originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A 

FERRAMENTA ELÉTRICA

 AVISO

Leia todos os avisos de segurança, instruções, 

ilustrações  e  especificações  fornecidas  com  esta 

ferramenta elétrica.

Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode 

provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos 

graves.

Guarde  todos  os  avisos  e  instruções  para  referência 

futura.

O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-

se  à  sua  ferramenta  ligada  à  corrente  (com  fios)  ou  à 

ferramenta elétrica de bateria (sem fios).

1)  Segurança da área de trabalho

a) 

Mantenha  a  área  de  trabalho  limpa  e  bem 

iluminada.

  As áreas escuras ou cheias de material são 

propícias aos acidentes.

b)  Não  trabalhe  com  ferramentas  elétricas  em 

ambientes explosivos, tais como na presença 

de líquidos inflamáveis, gases ou pó.

  As ferramentas elétricas criam faíscas que podem 

incendiar o pó dos fumos.

c)  Mantenha as crianças e outras pessoas 

afastadas quando trabalhar com uma ferramenta 

elétrica.

  As distrações podem fazer com que perca controlo.

2)  Segurança elétrica

a)  As  fichas  da  ferramenta  elétrica  devem 

corresponder  à  tomada.  Nunca  modifique 

a  ficha.  Não  utilize  fichas  adaptadoras  com 

ferramentas elétricas ligadas à terra.

 

As  fichas  não  modificadas  e  tomadas 

correspondentes reduzirão o risco de choques 

elétricos.

b)  Evite  contacto  corporal  com  superfícies 

ligadas  à  terra,  tais  como  tubos,  radiadores, 

máquinas e frigoríficos.

  Existe um risco acrescido de choques elétricos se o 

seu corpo estiver ligado à terra.

c)  Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou 

condições de humidade.

  A entrada de água numa ferramenta elétrica 

aumentará o risco de choques elétricos.

d)  Não  abuse  do  fio.  Nunca  utilize  o  fio  para 

transportar,  puxar  ou  desligar  a  ferramenta 

elétrica.

  Mantenha  o  fio  afastado  do  calor,  óleo, 

margens afiadas ou peças em movimento.

  Os  fios  danificados  ou  entrelaçados  podem 

aumentar o risco de choques elétricos.

e)  Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica 

no  exterior,  utilize  uma  extensão  adequada 

para utilização exterior.

  A utilização de um fio adequado para utilização no 

exterior reduz o risco de choques elétricos.

f)  Se não for possível evitar a utilização de uma 

máquina  elétrica  num  local  húmido,  utilize 

uma  fonte  de  alimentação  protegida  por  um 

dispositivo de corrente residual (RCD).

  A utilização de um RCD reduz o risco de choques 

elétricos.

3)  Segurança pessoal

a)  Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está 

a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com 

uma ferramenta elétrica. 

  Não  utilize  uma  ferramenta  elétrica  quando 

estiver cansado ou sob a influência de drogas, 

álcool ou medicamentos. 

  Um momento de desatenção enquanto trabalha 

com ferramentas elétricas pode resultar em 

ferimentos pessoais graves.

b)  Utilize  equipamento  de  proteção  pessoal. 

Utilize sempre proteção para os olhos.

  O equipamento de proteção, tal como uma máscara 

de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, 

capacete ou proteção auricular utilizados para 

condições adequadas reduzirá os ferimentos 

pessoais.

c)  Evite  arranques  acidentais.  Certifique-se  de 

que o interruptor está na posição de desligado 

antes  de  ligar  a  fonte  de  alimentação  e/ou 

bateria, levantar ou transportar a ferramenta.

  Transportar ferramentas elétricas com o dedo no 

interruptor ou ativar ferramentas que estão com o 

interruptor ligado é propício a acidentes.

d)  Remova  qualquer  chave  de  parafusos  ou 

chave-inglesa de regulação antes de ligar a 

ferramenta. 

  Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte 

rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos 

pessoais.

e)  Não se estique. Mantenha sempre o controlo e 

equilíbrio adequados.

  Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta 

em situações inesperadas.

f)  Vista-se  adequadamente.  Não  use  roupas 

largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa 

longe de peças móveis.

  As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem 

ficar presos nas peças móveis.

g)  Se forem fornecidos dispositivos para a ligação 

de extratores de pó e dispositivos de recolha, 

certifique-se de que estes estão ligados e são 

utilizados adequadamente.

  A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os 

perigos relacionados com o pó.

h)  Não  deixe  que  a  familiaridade  resultante  de 

uma  utilização  frequente  das  ferramentas 

permita que se torne complacente e ignore os 

princípios de segurança das ferramentas.

  Uma ação descuidada pode causar ferimentos 

graves numa fração de segundo.

4)  Utilização da ferramenta e manutenção

a)  Não  force  a  ferramenta  elétrica.  Utilize  a 

ferramenta correta para a sua aplicação. 

  A ferramenta correta fará o trabalho melhor e 

com mais segurança à velocidade para a qual foi 

concebida.

b)  Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor 

não a ligar ou desligar.

  Qualquer ferramenta que não possa ser controlada 

com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c)  Desligue  a  ficha  da  fonte  de  alimentação  e/

ou  remova  a  bateria  da  ferramenta  elétrica, 

se  removível,  antes  de  efetuar  quaisquer 

regulações, mudar os acessórios ou armazenar 

ferramentas elétricas. 

  Tais medidas de segurança de prevenção reduzem 

o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.

0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur.indb   30

2019/01/28   14:45:58

Summary of Contents for FSV 10SA

Page 1: ...re use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar es...

Page 2: ...2 1 2 184 mm 3 4 A B 5 6 230 mm 280 mm 0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur indb 2 2019 01 28 14 45 54 ...

Page 3: ...Nerderlands Español Português Ελληνικά Vouw Pliego Dobra Διπλώστε Papierhouder Sujección de papel Suporte de papel Εξάρτημα συγκράτησης χαρτιου Buiging Curva Dobrar Λυγίστε Stofzakklem Abrazadera de bolsa de polvo Grampo do saco do pó Σφιγκτήρας σάκου σκόνης Stofschuif Boca de salida del serrín Boca de saída da poeira Είσοδος σκόνης Stofzak Bolsa celector de polvo Bolsa coletora de poeira Σάκος σκ...

Page 4: ... AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina Assicurarsi di comprenderne il significato prima dell uso Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina Asegúrese de comprender su significado antes ...

Page 5: ...i yaralanmaya neden olabilir Apenas para países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico De acordo com a directiva europeia 2012 19 UE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica Μόνο για τις χώρες της...

Page 6: ...he off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not ...

Page 7: ...the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 Installing the sanding paper Align the hole in the base with the sanding paper holes Place the sanding paper over the base Next line up both ends of the sanding paper with the base width wise and fold the sanding paper Fig 1 Ali...

Page 8: ... bag open the fastener and dispose of the contents 2 Inspecting the sanding paper Since use of worn out sanding paper will degrade efficiency and cause possible damage to the pad replace the sanding paper as soon a excessive abrasion is noted 3 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighte...

Page 9: ...vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another It may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending in the ways in which the tool is used Identify safety measures to protect the operator t...

Page 10: ... den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko f Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schl...

Page 11: ...herrschen g Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten Der Gebrauch des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen h Halten Sie Handgriffe und Greifflächen trocken sauber und frei vo...

Page 12: ...ACHTUNG Den Schleifer niemals einschalten wenn die Maschine die zu schleifende Fläche berührt um Beschädigungen des Werkstücks zu verhindern Das gleiche gilt beim Ausschalten 2 Halten des Schwingschleifers Das Gehäuse halten und den Schleifer leicht gegen die zu schleifende Fläche drücken so daß das Schleifpapier einen gleichmäßigen Kontakt hat siehe Abb 4 Beim Schleifen keine übermäßigen Druck au...

Page 13: ...SCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von HiKOKI autorisiertes Servicecenter ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HiKOKI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN62841 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 au...

Page 14: ...ersonnes a Rester vigilant regarder ce que l on est en train de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsqu on est fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter des verres de protec...

Page 15: ... 115V 120V 127V 220V 230V 240V Puissance d entrée 180W Vitesse sans charge 10000 min 1 Dimension du coussinet 92 mm 184 mm Dimension du papier du verre 93 mm 228 mm Poids sans fil 1 4 kg Assurez vous de vérifier la plaque signalétique se trouvant sur le produit car elle peut changer suivant les régions Selon la procédure EPTA 01 2014 ACCESSOIRES STANDARD Papier de verre 6 Grain 60 100 150 2 chacun...

Page 16: ...intenant la vitesse et l équilibre constants 4 Après la mise en place d un papier de verre neuf Le mouvement de la ponceuse a tendance à devenir irrégulier après la mise en place d un papier de verre neuf le grain d un papier neuf étant toujours grossier Ce phénomène peut être évité en inclinant légèrement la ponceuse vers l avant ou vers l arrière pendant le ponçage ou le polissage Le mouvement d...

Page 17: ...ssion acoustique pondérée A 80 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protections anti bruit Valeurs totales des vibrations somme vectorielle triaxiale déterminées conformément à EN62841 Ponçage d une plaque d acier horizontale Valeur d émission de vibration ah 4 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 La valeur totale des vibrations a été mesurée par une méthode d essai standard et peut être utilisée pour co...

Page 18: ...to l influenza di farmaci alcol o cure mediche Anche un attimo di disattenzione durante l uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature di sicurezza antiscivolo caschi o protezioni uditive utilizzata nelle condizioni appr...

Page 19: ...a 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Potanza assorbita 180W Velocità senza carico 10000 min 1 Misura del cuscino abrasivo 92 mm 184 mm Misura della carta abrasiva 93 mm 228 mm Peso escluso il cavo 1 4 kg Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perché essa varia da zona Secondo la Procedura EPTA 01 2014 ACCESSORI STANDARD Carta abrasiva 6 Grana 60 100 150 2 ciascuno Sacca di raccolte dell...

Page 20: ...ò tendere a diventare irregolare dopo aver messo una nuova carta abrasiva a causa della nuova grossa grana della carta Ciò puó essere evitato inclinando lievemente avanti e indietro la levigatrice durante la smerigliatura o la levigatura Il movimento di levigatura diventerà costante quando la superficie della carta si sarà convenientemente ridotta 5 Utilizzo di carta abrasiva commerciale senza for...

Page 21: ... A 80 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i dispositivi di protezione acustica Valori totali di vibrazione somma vettori triass determinati secondo la norma EN62841 Levigatura di una piastra orizzontale in acciaio Valore di emissione vibrazioni ah 4 0 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utili...

Page 22: ...et elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden dient een voeding met aardlekschakelaar te worden gebruikt Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe...

Page 23: ...ppervlakken droog schoon en vrij van olie en vet Glibberige handvat en greepoppervlakken zorgen voor onveilig gebruik en onveilige bediening van het gereedschap in onverwachte situaties 5 Onderhoud a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden en er mag daarbij uitsluitend gebruik gemaakt worden van identieke vervangingsonderdelen Hierdoor kunt u er op reken...

Page 24: ... leiden tot overbelasting van de motor een kortere levensduur van het schuurpapier en een geringer schuuren polijsteffect 3 Bewegen van de vlakschuurmachine Om een optimaal arbeidseffect te verkrijgen moet de vlakschuurmachine met constante snelheid en gelijkmatige druk afwisselend naar voren en achteren worden bewogen 4 Na het inzetten van nieuw schuurpapier Na het aanbrengen van nieuw schuurpapi...

Page 25: ...emde technische opgaven voorbehouden Informatie betreffende lawaai en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN62841 en voldoen aan de eisen van ISO 4871 Gemeten A gewogen geluidsniveau 91 dB A Gemeten A gewogen geluidsdrukniveau 80 dB A Onzekerheid K 3 dB A Draag gehoorbescherming Totale trillingswaarden triax vector som bepaald overeenkomstig EN62841 Een horizontale stalen p...

Page 26: ...nte un dispositivo de corriente residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica 3 Seguridad personal a Esté atento preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación Una distracción momentánea mientras utiliza herramie...

Page 27: ...jo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas 5 Revisión a Solicite a un experto cualificado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas Cuando no se utilicen las herramientas deben almacenars...

Page 28: ...ficie como se muestra en la Fig 4 No aplicar una fuerza excesiva sobre la lijadora al efectuar el trabajo Una presión excesiva podría causar sobrecalentamientos en el motor reducir la duración de servicio del papel de lija y disminuir la eficiencia del trabajo 3 Modo de mover la lijadora orbital Para obtener la máxima eficiencia mover alternativamente la lijadora hacia adelante y hacia atrás a vel...

Page 29: ... y la vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN62841 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871 Nivel de potencia acústica ponderada A 91 dB A Nivel de presión acústica ponderada A 80 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protecciones auditivas Valores totales de la vibración suma de vectores triax determinados de acuerdo con la norma EN62841 Lijar una placa de...

Page 30: ...o ao trabalhar com uma ferramenta elétrica Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de proteção pessoal Utilize sempre proteção para os olhos O equipamento de proteção tal como uma máscara de pó...

Page 31: ... AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes Quando não estiverem a ser utilizadas as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes ESPECIFICAÇÕES Voltagem por áreas 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Potência de entrada 180W Rotação sem carga 10000 min 1 Tamanho do apoio de lixa 92 mm 184 mm Tamanho da lixa 93 mm 228 mm Peso sem fio 1 4 kg Não deixe de...

Page 32: ...te e para trás numa velocidade e equilíbrio constantes 4 Depois de instalar uma nova lixa O movimento da lixadeira tende a se tornar instável depois que uma nova lixa é instalada por causa do novo e grosso grão do papel Isto pode ser evitado inclinando se ligeiramente a lixadeira para frente ou para trás durante a operação de lixamento ou de polimento O movimento da lixadeira vai se tornar estável...

Page 33: ...o 80 dB A Incerteza K 3 dB A Use proteção auditiva Os valores totais da vibração soma do vector triax são determinados de acordo com a norma EN62841 Lixando uma folha metálica horizontal Valor de emissão de vibrações ah 4 0 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas Pode também ser ...

Page 34: ...δυνο ηλεκτροπληξίας f Αν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υγρασία χρησιμοποιείτε διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής RCD Η χρήση της RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας 3 Προσωπική ασφάλεια a Ναείστεσεετοιμότητα ναέχετετηνπροσοχή σας στην εργασία που πραγματοποιείτε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Μη χρησιμοπο...

Page 35: ...α εργαλεία κοπής με κοφτερές άκρες μπλοκάρουν πιο δύσκολα και ελέγχονται πιο εύκολα g Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο τα εξαρτήματα και τα μέρη κ τ λ σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που θα εκτελέσετε Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες πέρα από εκείνες για τις οποίες προορίζεται ενδέχεται να δημιουργήσει κινδύνους h Κρατήστε τι...

Page 36: ... υγεία τη δική σας και των παρευρισκομένων ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ να μην βάλετε νερό ή λειαντικό υγρό όταν τρίβετε Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία 1 Άνοιγμα ΟΝ και σβήσιμο OFF του τριβείου Το ηλεκτρικό ρεύμα μπορεί να ανοίξει βάζοντας τον μοχλό στο ΟΝ 1 και να κλείσει βάζοντας το μοχλό στο OFF 0 ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ να μην στρέψετε τον διακόπτη του ρεύματος στο ΟΝ όταν το τ...

Page 37: ...ζημιές λόγω κακής χρήσης κακοποίησης ή φυσιολογικής φθοράς Σε περίπτωση παραπόνων παρακαλούμε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των οδηγιών αυτών σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Επισκευής της HiKOKI ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εξαιτίας του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης της HiKOKI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέ...

Page 38: ...oruyucu donanım kullanın Daima koruyucu gözlük takın Uygun koşullar için kullanılan bir toz maskesi kaymaz emniyet ayakkabıları kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır c Aletin istenmeden çalışmasını engelleyin Aleti güç kaynağına ve veya akü ünitesine bağlamadan kaldırmadan veya taşımadan önce güç düğmesinin kapalı konumda olduğundan emin olun Elektrikli aletl...

Page 39: ...nceden bildirimde bulunulmadan değişiklik yapılabilir UYGULAMALAR Ahşap yüzeylerin rötuş perdahlamasında Boya vb yapmadan önce ahşap veya metal saç levha yüzeylerinin zımparalanması ALETİ KULLANIM ÖNCESİNDE 1 Güç Kaynağı Kullanacağınız güç kaynağının aletin etiketinde belirtilen elektrik gereklerine uygun olduğundan emin olun 2 Güç şalteri Güç şalterinin OFF konumunda olduğundan emin olun şalter O...

Page 40: ...kartmayın 2 Magic tipi zımpara kağıdı veya yapışkan tip zımpara kağıdının takılması Zımpara kağıdının deliği ile ped deliğini birbirlerine eşleştir ve avuç içiyle sıkıca bastırarak güvenli şekilde yerine oturtun BAKIM VE İNCELEME 1 Toz Torbasının Boşaltılması ve Temizlenmesi Toz torbası çok fazla talaşla dolduğu takdirde toz emme işlevi etkilenebilir Dolduğunda toz torbasını boşaltın Toz torbasını...

Page 41: ...k kullanımı sırasındaki titreşim emisyonu aletin kullanma şekline bağlı olarak beyan edilen toplam değerden farklılık gösterebilir Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalma değerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldığı ve rölantide çalıştığı zamanlarda çalışma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate alarak 0...

Page 42: ...42 0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur indb 42 2019 01 28 14 45 59 ...

Page 43: ...istribuidor Français Ελληνικά CERTIFICAT DE GARANTIE No de modèle No de série Date dʼachat Nom et adresse du client Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αρ Μοντέλου Αύξων Αρ Ημερομηνία αγοράς Όνομα και διεύθυνση πελάτη Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα Italiano Türkçe CERTIFICATO DI GARANZIA Modello N...

Page 44: ...44 0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur indb 44 2019 01 28 14 46 00 ...

Page 45: ...el 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hikoki powertools fr Hikoki Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 B 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hikoki powertools be Hikoki Power Tools Italia S p A Via Piave 35 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hikoki powertools it Hikoki Power Tools lbérica S ...

Page 46: ...46 0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur indb 46 2019 01 28 14 46 01 ...

Page 47: ...47 0000Book_FSV10SA_WE_Gre_Tur indb 47 2019 01 28 14 46 01 ...

Page 48: ...echnique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE EK ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το Παλμικό τριβείο το οποίο προσδιορίζεται από τον τύπο και ειδικό αναγνωριστικό κωδικό 1 είναι σύμφωνο με όλες τις σχετικές απαιτήσεις των Οδηγιών 2 και στα σχετικά πρότυπα 3 Τεχνικό Αρχείο στο 4 Δείτε παρακάτω Ο Διαχειριστής Ευρωπαϊκών Προτύπων στο γραφείο εκπροσώπησης σ...

Reviews: