background image

317

Slovenš

č

ina

  Z mehko krpo odstranite umazanijo ali nesnago z le

č

lu

č

ke LED, pri 

č

emer bodite previdni, da ne opraskate 

le

č

e.

 

Praske na le

č

i lu

č

ke LED lahko zmanjšajo svetlost.

2.  Mehanizem za blokiranje sprožilca (glejte sl. 8)

OPOZORILO

 Prepri

č

ajte se, da je sprožilec zaklenjen, ko ne zabijate 

žebljev.

 

Ta zabijalnik ima mehanizem za zaklepanje, ki prepre

č

uje 

sprožanje žebljev.

 

Nastavite stikalo v   položaju za zaklepanje, da blokirate 

sprožilec.

 Potisnite 

ro

č

ico stikala za zaklep v položaj  , ko 

uporabljate zabijalnik, in v položaj  , ko ga ne uporabljate.

 3. Testiranje zabijalnika

OPOZORILO

 Prepri

č

ajte se, da je sprožilec zaklenjen, ko ne zabijate 

žebljev. (Glej 

Sl. 8

)

  Nikoli ne uporabljajte zabijalnika, 

č

e potisni vzvod ne 

deluje pravilno.

  NT1865DBAL, NT1865DBSL in NT1865DA uporabljajo 

preventivni mehanizem za neobremenjeno delovanje.

  NT1865DBAL, NT1865DBSL in NT1865DA vstopijo 

v stanje, v katerem potisne ro

č

ice ni mogo

č

e potisniti 

navzgor. To se zgodi, ko nabojnik ni napolnjen z žeblji ali 

ko preostalo število žebljev postane manjše kot 6 ali 9.

POZOR

 

Pazite, da ne spustite konice potisnega vzvoda na les.

Preden dejansko za

č

nete zabijati žeblje, preizkusite 

zabijalnik z uporabo kontrolnega seznama spodaj. Opravite 

teste po naslednjem vrstnem redu.

Č

e opazite nenormalno delovanje, prenehajte z uporabo 

zabijalnika in se takoj obrnite na pooblaš

č

eni servisni center 

HiKOKI.

(1) 

ODSTRANITE VSE ŽEBLJE IN BATERIJO IZ 

ZABIJALNIKA.

  VSI VIJAKI MORAJO BITI PRIVITI.

 POTISNI VZVOD IN SPROŽILEC SE MORATA 

PREMIKATI GLADKO z vle

č

enjem podajalnika za 

žeblje (B). (NT1850DBSL: Nepotrebno je vle

č

enje 

podajalnika za žeblje)

(2) Nameš

č

anje baterije.

 Med 

nameš

č

anjem baterije ne pritiskajte potisnega 

vzvoda ali sprožilca. (Glej 

Sl. 2

)

(3)  Vklopite stikalo za vklop/izklop. (Glej 

Sl. 1

)

  Napravo vklopite tako, da stikalo za vklop/izklop 

pritisnete in držite za ve

č

 kot 1 sekundo.

 

Prepri

č

ajte se, da indikator napajanja sveti zeleno, indikator 

delovanja zabijanja pa sveti modro. (MEHANIZEM 

POLNEGA ZAPOREDNEGA SPROŽANJA)

OPOMBA

  Med pritiskanjem stikala za vklop/izklop ne pritiskajte 

potisnega vzvoda in/ali ne povlecite sprožilca.

 

S tem prepre

č

ite, da bi se vklopilo stikalo.

[Samodejni izklop]

 

Ko je napajanje vklopljeno, vendar zabijalnik ni v uporabi 

ve

č

 kot 30 minut, se le-ta samodejno izklopi. Za izklop 

znova pritisnite stikalo za vklop/izklop.

OPOZORILO

  Nikoli ne puš

č

ajte vklopljenega zabijalnika. To lahko 

privede do nesre

č

e. 

Indikator delovanja zabijanja

 Osvetlitev 

(modra):

 MEHANIZEM POLNEGA ZAPOREDNEGA 

SPROŽANJA,

 Utripanje 

(modre):

 

MEHANIZEM KONTAKTNEGA SPROŽANJA

 Prepri

č

ajte se, da indikator baterije ne utripa.

 

Č

e indikator stanja baterije utripa rde

č

e, baterija ni dovolj 

napolnjena in jo je potrebno napolniti.

(4)  Odstranite prst s sprožilca in pritisnite potisni vzvod proti 

obdelovancu, tako da potegnete nazaj podajalnik žebljev 

(B).

  ZABIJALNIK NE SME DELOVATI.

(5) Lo

č

ite potisni vzvod od obdelovanca.

 

Nato zabijalnik usmerite navzdol, s potegom podajalnika 

žebljev nazaj (B), sprožite sprožilec in nato v tem 

položaju po

č

akajte 5 sekund ali dlje.

  ZABIJALNIK NE SME DELOVATI.

(6)    

Odstranite prst s sprožilca in pritisnite potisni 

vzvod proti obdelovancu, tako da potegnete nazaj 

podajalnik žebljev (B).

 

Nato pritisnite sprožilec.

  ZABIJALNIK MORA DELOVATI.

 

  Držite sprožilec nazaj in ponovno pritisnite potisni 

vzvod proti obdelovancu.

  ZABIJALNIK NE SME DELOVATI.

 

  Lo

č

ite prst od sprožilca. 

 Potem,  ponovno deluje.

  ZABIJALNIK MORA DELOVATI.

(7)  Potisni vzvod lo

č

ite od obdelovanca, pritisnite sprožilec.

 

Pritisnite potisni vzvod proti obdelovancu v 2  sekundah.

  ZABIJALNIK NE SME DELOVATI.

(8) Nastavite  na

č

in vklopljenega utripanja indikatorja za 

delovanje zabijanja. (MEHANIZEM KONTAKTNEGA 

SPROŽANJA)

 

Enkrat pritisnite stikalo za delovanje zabijanja, prepri

č

ajte 

se, da indikator utripa modro.

 

Potisni vzvod lo

č

ite od obdelovanca, pritisnite sprožilec.

 

Pritisnite potisni vzvod proti obdelovancu v 2  sekundah.

  ZABIJALNIK MORA DELOVATI.

(9) 

Č

e ne opazite neobi

č

ajnega delovanja, lahko žeblje 

naložite v zabijalnik.

 

Zabijajte žeblje v obdelovanec, ki je istega tipa kot tisti, ki 

ga boste uporabili v dejanskem nanosu.

  ZABIJALNIK MORA PRAVILNO DELOVATI.

4.  Preverjanje delovanja potisnega vzvoda

OPOZORILO

 Prepri

č

ajte se, da je sprožilec zaklenjen, ko ne zabijate 

žebljev.

  Vedno se prepri

č

ajte, da je sprožilec zaklenjen, in 

odstranite baterijo iz naprave pri preverjanju delovanja 

potisnega vzvoda.

Preverite, ali potisni vzvod med delovanjem gladko drsi.

O

č

istite drsni del na potisnem vzvodu, 

č

e ne drsi gladko.

5. Naložite žeblje

OPOZORILO

 

Pri nalaganju žebljev v zabijalnik,

1)  odstranite baterijo iz zabijalnika;

2)  ne pritisnite sprožilca;

3)  ne pritiskajte na vzvod; in 

4)  držite zabijalnik obrnjen navzdol.

<NT1865DBAL, NT1865DBSL, NT1865DA>

2 – Delovanje podajanja žebljev!

(1)  Vstavite trak za žeblje v zadnjo stran nabojnika. (Glej 

Sl. 9

)

(2)  Potisnite trak naprej v nabojniku. (Glej 

Sl. 10

)

0000Book̲NT1865DBAL.indb   317

0000Book̲NT1865DBAL.indb   317

2020/12/09   9:38:23

2020/12/09   9:38:23

Summary of Contents for NT 1850DBSL

Page 1: ... obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr NT 1865DBAL NT 1865DBSL NT 1865DA NT 1850DBSL en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr 0000Book NT1865DBAL ...

Page 2: ...te a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings a...

Page 3: ...e either eye protection or a wide vision mask over prescription glasses Employers should always enforce the use of eye protection equipment 4 Protect your ears and head When engaged in nailing work please wear ear mufflers and head protection Also depending on condition ensure that surrounding people also wear ear mufflers and head protection 5 Pay attention to those working close to you It would be v...

Page 4: ...erating environment for this device is between 0 C and 40 C so ensure use within this temperature range The device may fail to operate below 0 C or above 40 C 24 Always charge the battery at an ambient temperature of 0 40 C A temperature of less than 0 C will result in over charging which is dangerous The battery cannot be charged at a temperature greater than 40 C The most suitable temperature fo...

Page 5: ... battery leakage foul odor heat generated discolored or deformed or in any way appears abnormal during use recharging or storage immediately remove it from the equipment or battery charger and stop use 12 Do not immerse the battery or allow any fluids to flow inside Conductive liquid ingress such as water can cause damage resulting in fire or explosion Store your battery in a cool dry place away f...

Page 6: ...ollected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Direct current Ϩ Switching ON Switching OFF Disconnect the battery Power switch Power switch OFF Power switch ON Power indicator Light in green Nailing operation switch FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM mode Nailing operation indicator Light in blue CONTACT ACTUATION MECHANISM...

Page 7: ...A Procedure 01 2014 Depending on attached battery The heaviest weight is measured with BSL36B18 sold separately 2 Cordless Brad Nailer Model NT1850DBSL Motor DC Brushless Applicable Nail 18 Ga Applicable Nail Length 16mm to 50mm Nail Loading capacity nails 100 1 strip Firing mode Full sequential Contact Selectable Cycle rate nails second 3 Intermittent Battery Model BSL1830C BSL1850 Type Li ion ba...

Page 8: ...imensions of nails NT1865DBAL 15 Gauge finish nails Angle 34 Min Max 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 Gauge finish nails straight Min Max 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 8 0000Book NT1865DBAL indb 8 2020 12 09 9 37 07 2020 12 09 9 37 07 ...

Page 9: ... the doors windows as well as edgings Securing the bottom of drawers Making various cases and cabinets NT1850DBSL Cabinet and picture frame assembly furniture trim On site and mobile home trim and molding CHARGING Before using the power tool charge the battery as follows 1 Connect to the power source Fig 3 When charging the battery from an AC power source Connect the charger s power cord to the re...

Page 10: ...mp Pilot lamp red Before charging Blinks Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds While charging Lights Lights continuously Charging complete Blinks Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Overheat standby Blinks Lights for 1 second Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Battery overheated Unable to charge Charging will co...

Page 11: ...h and hold on Power switch more than 1 second then power indicator goes off Under the condition of Power switch ON functions below are active 2 Regarding the temperatures of the rechargeable battery The temperatures for rechargeable batteries are as shown in Table 2 and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged Table 2 Recharging ranges of batteries Recharge...

Page 12: ...ure the trigger is locked when not firing nails This Nailer has a lock mechanism to prevent the nails from being fired Set the switch lock lever at the position to lock the trigger Slide the switch lock lever to the position when the Nailer is to be used and to the position when it is not in use 3 Testing the nailer WARNING Make sure the trigger is locked when not firing nails See Fig 8 Never use ...

Page 13: ...h lever slides smoothly when operated Clean the sliding area on the push lever if it doesn t slide smoothly 5 Load nails WARNING When loading nails into Nailer 1 remove battery from the nailer 2 do not pull trigger 3 do not depress push lever and 4 keep nailer pointed downward NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA 2 Action Nail Feeding 1 Insert nail strip into the back of the magazine See Fig 9 2 Slide t...

Page 14: ...n 6 or 9 CAUTION Use caution not to throw the push lever tip onto wood when the push lever cannot be pushed up 1 Nailing procedures This Nailer is equipped with the push lever and does not operate unless the push lever is depressed There are two methods of operation to drive nails with this Nailer They are 1 Intermittent operation Trigger fire 2 Continuous operation Push lever fire 1 Intermittent ...

Page 15: ...f the magazine NOTE The nose cap may reduce nailing depth due to its thickness Re adjustment of nailing depth is required 5 Clearing a jam If nails are jammed in firing head remove it and adjust the nailing in the following order CAUTION Remove the battery from the Nailer Remove the battery from the Nailer Remove all nails Release the Lock lever and open guide plate See Fig 26 Remove the jammed na...

Page 16: ...tions at the workplace and the form of the workpiece individual noise attenuation measures may need to be carried out such as placing workpieces on sound damping supports preventing workpiece vibration by means of clamping or covering etc In special cases it is necessary to wear hearing protection equipment Vibration Information The typical vibration characteristic value in accordance with EN 6074...

Page 17: ... function is ON position Set Switch lock lever to OFF position Refer to Fig 8 Machine is too cold below 5 C or too hot LED light blinks at regular intervals and power switch goes off after 10 seconds Refer to page 12 Allow the nailer to cool or warm up throughly in adequate condition Damaged internal electronics Contact HiKOKI for replacement Nailer operates but no nail is driven Magazine is dirty ...

Page 18: ...r ein und ausschalten lässt Jedes Elektrowerkzeug das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kommen Bitte be...

Page 19: ...eit in Berührung kommen waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten suchen Sie einen Arzt auf Ausgetretene Batterieflüssigkeiten können zu Reizungen oder Verbrennungen führen 6 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und nur unter Einsatz passender Originalersatzteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elek...

Page 20: ...im Laden von Nägeln auf Folgendes damit es nicht zum versehentlichen Auslösen des Werkzeugs kommt Berühren Sie auf keinen Fall den Auslöser Achten Sie darauf dass die Mündung nicht mit irgendeinem Gegenstand in Berührung kommt Halten Sie die Mündung nach unten gerichtet Beachten Sie unbedingt die obigen Anweisungen und sorgen Sie dafür dass sich keine Körperteile Hände oder Füsse vor der Mündung d...

Page 21: ... Magnetsensor im Innern verfügt Das kann zu einem Versagen oder Verletzungsrisiko durch Fehlfunktion führen 34 Lassen Sie das Gerät nach einer Dauerarbeit ruhen 35 Das Werkzeug ist mit einer Temperatur Schutzschalung ausgestattet um den Motor zu schützen Kontinuierliche Arbeit kann zu einem Temperaturanstieg des Werkzeugs führen was die Temperatur Schutzschalung aktiviert und den Betrieb automatis...

Page 22: ...den Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck 7 Falls die Batterie nach Verstreichen der angegebenen Ladezeit nicht vollständig aufgeladen ist brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab 8 Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen Druck wie er beispielsweise in der Mikrowelle einem Trockner oder einem Hochdruckbehälter auftritt 9 Halten Sie die Batterie sofort von offenen Flammen fern wenn Sie...

Page 23: ...m Ϩ Einschalten ON Ausschalten OFF Batterie abtrennen Ein Aus Schalter Ein Ausschalter AUS Ein Aus Schalter EIN Netzanzeige Leuchtet grün Nagelbetriebsschalter VOLLSEQUENZIELLER AUSLÖSEMECHANISMUS Modus VOLLSEQUENZIELLER AUSLÖSEMECHANISMUS Kontrollleuchte für den Nagelbetrieb Leuchtet blau KONTAKTAUSLÖSEMECHANISMUS Modus KONTAKTAUSLÖSEMECHANISMUS Kontrollleuchte für den Nagelbetrieb Blinkt blau Au...

Page 24: ...2014 Ist von der angeschlossenen Batterie abhängig Das höchste Gewicht wurde mit der BSL36B18 gemessen separat erhältlich 2 Kabelloser Stiftnagler Modell NT1850DBSL Motor Bürstenloser Gleichstrommotor Verwendbare Nägel 18 Ga Länge der verwendbaren Nägel 16 mm bis 50 mm Nagelkapazität Stück 100 1 Streifen Auslösemodus Vollsequenziell Kontakt wählbar Zyklus nägel sekunde 3 periodisch Akku Modell BSL...

Page 25: ...det werden Abmessungen der Nägel NT1865DBAL Stauchkopfnägel 15 Gauge Winkel 34 Min Max 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL Stauchkopfnägel 16 Gauge gerade Min Max 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 25 0000Book NT1865DBAL indb 25 2020 12 09 9 37 12 2020 12 09 9 37 12 ...

Page 26: ...ten Zubehöre Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden VERWENDUNG NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Nageln als Fertigstellungsprozess für Bereiche um die Türen Fenster sowie Kanten Befestigen der Unterseite von Schubladen Herstellen von verschiedenen Kästen und Schränken NT1850DBSL Zusammenbau von Schränken und Bilderrahmen Möbel verzieren Innenausbau und Formen...

Page 27: ...rtlichen Autohändler wenden Eine weitere Benutzung des Steckplatzes kann zu einem Unfall durch Überhitzung führen 2 Legen Sie die Batterie in das Ladegerät ein Setzen Sie den Akkumulator so in das Ladegerät ein dass die Linie sichtbar ist wie in Abb 3 gezeigt Beim UC18YFSL werden keine Linien angezeigt Achten Sie darauf dass der Akku fest eingesetzt ist 3 Laden Beim Einlegen einer Batterie in das ...

Page 28: ...g weiter verwendet wird und die Batterie völlig erschöpft wird kann die Batterie beschädigt und ihre Lebensdauer verkürzt werden 2 Nicht bei hohen Temperaturen aufladen Eine Akkubatterie erhitzt sich bei der Verwendung Wenn solch eine Batterie sofort nach der Verwendung aufgeladen wird werden die Batteriechemikalien beeinträchtigt und die Batterielebensdauer nimmt ab Die Batterie etwas stehen lass...

Page 29: ...matische Abschaltung Wenn das Gerät eingeschaltet ist aber der Nagler 30 Minuten lang nicht benutzt wird schaltet sich der Nagler automatisch aus Drücken Sie den Ein Ausschalter um ihn wieder einzuschalten WARNUNG Lassen Sie den Nagler niemals eingeschaltet liegen Dadurch könnte ein Unfall verursacht werden 2 Ein Aus Schalter AUS Siehe Abb 4 Halten Sie im Zustand Ein Ausschalter EIN den Ein Aussch...

Page 30: ...lten Sie den Ein Ausschalter ein Siehe Abb 1 Schalten Sie den Ein Ausschalter ein indem Sie den Ein Ausschalter länger als 1 Sekunde gedrückt halten Vergewissern Sie sich dass die Netzanzeige grün leuchtet und die Nagelbetriebsanzeige blau leuchtet VOLLSEQUENZIELLER AUSLÖSEMECHANISMUS HINWEIS Betätigen Sie den Druckhebel nicht und ziehen Sie nicht am Auslöser während Sie den Ein Ausschalter auf EI...

Page 31: ...ut des Magazins geladen werden Achten Sie darauf dass die Nagelspitzen immer in Kontakt mit der Nut sind Magazin Spalt Seitliche Führungsnut Nagel Nut 3 Schieben Sie den Nagelstreifen in die Klingenführung Siehe Abb 16 4 Überzeugen Sie sich davon dass der Nagelstreifen ordnungsgemäß in die seitlichen Führungsnuten und die Nut eingreift und schieben Sie die Magazinabdeckung nach vorn bis sie einras...

Page 32: ...ll und fest am Auslöser Stellen Sie den Nagelbetriebsschalter auf VOLLSEQUENZIELLER AUSLÖSEMECHANISMUS Nagelbetriebsanzeige leuchtet blau um ihn auf den VOLLSEQUENZELLEN AUSLÖSEMECHANISMUS zu stellen Stellen Sie die Schaltvorrichtung vollständig auf den Modus in dem die Nagelbetriebsanzeige blau leuchtet wie in Abb 17 gezeigt Andernfalls wird sie auf KONTAKTAUSLÖSEMECHANISMUS eingestellt Setzen Si...

Page 33: ...d den Akku aus dem Nagler Setzen Sie die Nasenabdeckung auf die Spitze des Druckhebels Die Nasenabdeckung hat eine Markierung an der Stelle an der der Nagel austritt um die Ausrichtung zu erleichtern Wenn Sie die Nasenabdeckung nicht benutzen bewahren Sie sie im Ablagefach an der Rückseite des Magazins auf HINWEIS Die Nasenabdeckung kann aufgrund ihrer Dicke die Nageltiefe reduzieren Die Nageltief...

Page 34: ...rechend EN 60745 Typischer A bewerterer Schallpegel für ein einzelnes Ereignis LWA 1s d 92 dB Typischer A bewerterer Schallpegel am Arbeitsplatz LpA 1s d 81 dB Messunsicherheit KpA 3 dB Diese Werte sind mit dem Werkzeug zusammenhängende Werte und stellen nicht die Lärmentwicklung am Verwendungspunkt dar Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz hängt z B von der Arbeitsumgebung dem Werkstück der Werkstü...

Page 35: ...betätigt Ziehen Sie fest am Auslöser Es sind mehr als 2 Sekunden zwischen EIN des Druckhebels und Auslöser EIN vergangen bzw Auslöser EIN bis Druckhebel EIN Sorgen Sie dafür dass weniger als 2 Sekunden zwischen Druckhebel EIN und Auslöser EIN vergehen bzw zwischen Auslöser EIN und Druckhebel EIN Schutzmechanismus ist aktiviert Keine oder zu wenig Nägel im Magazin ausgenommen NT1850DBSL Füllen Sie ...

Page 36: ...instellrads Stellen Sie es wie in Abb 19 20 gezeigt ein Nägel werden übersprungen Unterbrochene Zuführung Prüfen ob die richtigen Nägel verwendet werden Verwenden Sie nur empfohlene Nägel Nagelzuführung beschädigt Nagelzuführung ersetzen Bandfeder geschwächt oder beschädigt Bandfeder ersetzen Treiberklinge verschlissen oder beschädigt Wenden Sie sich an HiKOKI für den Austausch Nagelstau Der versc...

Page 37: ...ssées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un ch...

Page 38: ...dans l outil La cloueuse peut être activée accidentellement si elle est branchée lors du retrait d une attache coincée 5 Soyez vigilant lors du retrait d une agrafe coincée Le mécanisme peut être sous compression et l agrafe peut être éjectée de force lorsque vous tentez de dégager un blocage 6 Ne pas utiliser cette cloueuse pour la fixation des câbles électriques La cloueuse n est pas conçue pour...

Page 39: ... ou les bords du bois En clouant des planches minces ou les bords du bois les clous peuvent passer à travers ou être déviées Dans ces cas assurez vous qu il n y a personne derrière le panneau ou proche du bois que vous êtes en train de clouer 18 Il est dangereux de clouer simultanément sur les deux côtés d un mur Il faut absolument éviter de clouer en même temps sur les deux côtés d un mur puisque...

Page 40: ...s de surcharge de l outil le moteur peut s arrêter Dans ce cas relâcher le commutateur de l outil et éliminer les causes de la surcharge Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l outil 3 En cas de surchauffe due à un travail trop intensif l alimentation de la batterie peut se couper Dans ce cas arrêter toute utilisation de la batterie et la laisser refroidir Vous pouvez ensuite recommencer à uti...

Page 41: ... lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination Wh Puissance de sortie Nombre de 2 à 3 chiffres NOMS DES PIÈCES Fig 1 Fig 28 Couvercle supérieur Gâchette Éclairage à DEL Tête de déclenchement sortie Levier de poussée Margeur à clou A Margeur à clou B Magasin Crochet Batterie Levier de verrouillage du commutateur Poignée Levier d arrêt Commutateur d indi...

Page 42: ...rie 2 DEL clignotent en orange au bout de 10 secondes le commutateur d alimentation s éteint automatiquement Côté peu profond Côté profond Avertissement Action interdite SPÉCIFICATIONS 1 Cloueuse de finition sans fil Modèle NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Moteur CC sans balai CC sans balai CC sans balai Clou applicable 15 Ga Angle 34 16 GA 16 GA Angle 20 Longueur de clou applicable 32 mm à 65 mm 25...

Page 43: ... EPTA 01 2014 Selon la batterie fournie Le poids le plus lourd est mesuré avec BSL36B18 vendu séparément 3 Chargeur de batterie Modèle UC18YFSL UC18YML2 Tension de charge 14 4 18 V CC Poids 0 5 kg 0 7 kg REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable SÉLECTION DE CLOU Seuls des clous pr...

Page 44: ...on droit Min Max 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm NT1865DA Jauge 16 clous de finition Angle 20 Min Max 2 8 mm 32 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 20 0000Book NT1865DBAL indb 44 0000Book NT1865DBAL indb 44 2020 12 09 9 37 16 2020 12 09 9 37 16 ...

Page 45: ... le chargeur de batterie dans le véhicule Utiliser la courroie fournie avec le chargeur de batterie pour le fixer en place et éviter tout mouvement inopiné Voir la Fig 28 ATTENTION Ne pas placer la batterie ou son chargeur sous le siège du conducteur Fixer en place le chargeur de batterie pour éviter tout mouvement inopiné risquant de provoquer un accident Fig 28 Insérer la fiche de connexion de l...

Page 46: ... 0 5 seconde Pendant la charge S allume S allume sans interruption Charge terminée Clignote S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Éteint pendant 0 5 seconde Charge impossible Scintille S allume pendant 0 1 seconde Ne s allume pas pendant 0 1 seconde Éteint pendant 0 1 seconde Anomalie de la batterie ou du chargeur La lampe témoin s allume ou clignote en vert Veille en su...

Page 47: ...t de l utiliser ATTENTION Si la batterie est chargée alors qu elle est encore chaude parce qu elle a été laissée longtemps dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou qu elle vient d être utilisée la lampe témoin du chargeur s allume pendant 1 seconde ne s allume pas pendant 0 5 seconde éteint pendant 0 5 seconde UC18YFSL ou s allume en vert UC18YML2 Dans une telle éventualité laisser...

Page 48: ...gnote à 1 seconde d intervalle En cas de de température trop basse clignote à 0 5 seconde d intervalle L éclairage DEL et le contacteur d alimentation s arrête automatiquement au bout de 10 secondes La machine est trop froide en dessous de 5 C ou trop chaude Laisser la cloueuse refroidir ou se réchauffer complètement dans des conditions adéquates 2 DEL clignotent en orange au bout de 10 secondes le...

Page 49: ...NCTIONNER 5 Séparer le levier de poussée de la pièce d ouvrage Ensuite pointer la cloueuse vers le bas en tirant le margeur à clou vers l arrière B appuyer sur la gâchette puis attendre dans cette position pendant au moins 5 secondes LA CLOUEUSE NE DOIT PAS FONCTIONNER 6 Sans toucher la gâchette appuyer sur le levier de poussée contre la pièce d ouvrage en tirant le margeur à clou vers l arrière B...

Page 50: ...nfoncer des clous dans des planches fines ou près de coins et d angles de la pièce d ouvrage Les clous peuvent traverser ou rebondir sur la pièce d ouvrage et blesser quelqu un Ne jamais enfoncer des clous des deux côtés d un mur en même temps Les clous peuvent traverser le mur et blesser quelqu un de l autre côté Ne jamais utiliser une cloueuse défectueuse ou au fonctionnement anormal Ne pas util...

Page 51: ...témoin lumineux d opération de clouage clignote en bleu comme indiqué dans la Fig 18 Sinon il ne fonctionnera pas correctement Appuyer sur la gâchette en maintenant la cloueuse éloignée de la pièce d ouvrage Enfoncer le levier de poussée contre la pièce d ouvrage pour enfoncer un clou Déplacer la cloueuse le long de la pièce d ouvrage avec un mouvement de rebond Chaque enfoncement du levier de pou...

Page 52: ... que le margeur à clou glisse facilement en tirant dessus avec un doigt S il ne glisse pas facilement les clous peuvent être entraînés avec un angle irrégulier et causer des blessures 2 Vérification des vis de fixation Vérifier régulièrement toutes les vis de fixation et s assurer qu elles sont bien serrées S il advient qu une vis se desserre la resserrer immédiatement Le fait de négliger ce point...

Page 53: ...tions conformément à EN 60745 2 6 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Cette valeur est une valeur caractéristique relative à l outil et elle ne représente pas l influence sur le système main bras lors du fonctionnement de l outil L influence sur le système main bras lors du fonctionnement de l outil pourra dépendre par exemple de la force de saisie de la force de la pression de contact du sens de travail ...

Page 54: ...aches restantes à l exclusion de NT1850DBSL Recharger les clous dans le magasin Le levier de verrouillage du commutateur fonction de verrouillage du déclencheur est en position ON Mettre le levier de verrouillage du commutateur en position OFF Se référer à la Fig 8 La machine est trop froide en dessous de 5 C ou trop chaude Le témoin LED clignote à intervalles réguliers et le commutateur d aliment...

Page 55: ...e ressort à ruban est affaibli ou endommagé Remplacer le ressort à ruban La lame de guidage est usée ou endommagée Contacter HiKOKI pour un remplacement Bourrage de clous Le clou éjecté est plié Vérifier si les clous sont appropriés Utiliser uniquement des clous recommandés La lame de guidage est usée ou endommagée Contacter HiKOKI pour un remplacement 0000Book NT1865DBAL indb 55 0000Book NT1865DBA...

Page 56: ...ti in movimento disallineati o bloccati componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell elettroutensile In caso di guasti provvedere alla riparazione dell elettroutensile prima di riutilizzarlo Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI ATTENZIONE Leggere tutti gli avvertimen...

Page 57: ...tela Durante il tentativo di rimuovere l inceppamento il meccanismo potrebbe essere sotto pressione e sparare forzatamente i punti contenuti 6 Non utilizzare questa chiodatrice per il fissaggio di cavi elettrici L utensile non è previsto per l installazione di cavi elettrici e potrebbe danneggiare l isolamento dei cavi con conseguente pericolo di scosse elettriche e incendio PRECAUZIONI DI SICUREZ...

Page 58: ...siva 2 Separare la chiodatrice dal legno poiché rincula dopo il fissaggio 17 Usate molta cautela quando inchiodate assi sottili o gli angoli del legno Quando inchiodate assi sottili i chiodi potrebbero trapassare così come anche nel caso in cui dovete inchiodare gli angoli del legno a causa della deviazione dei chiodi In questi casi assicuratevi sempre che non vi sia nessuno nelle vicinanze dietro...

Page 59: ...ico Dopo ciò sarà possibile riutilizzarlo 3 Se la batteria si surriscalda in lavori di sovraccarico l alimentazione della batteria potrebbe arrestarsi In tal caso interrompere l uso della batteria e lasciarla raffreddare Dopo ciò sarà possibile riutilizzarlo Inoltre si prega di prestare attenzione al seguente avvertimento e cautela ATTENZIONE Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie generazio...

Page 60: ...re Grilletto Luce LED Testina di espulsione uscita Leva a pressione Alimentatore chiodi A Alimentatore chiodi B Magazzino Gancio Batteria Leva di blocco dell interruttore Maniglia Leva di arresto Interruttore indicatore della batteria Indicatore della batteria Interruttore di funzionamento chiodatura Indicatore di alimentazione Interruttore alimentazione Indicatore di funzionamento chiodatura Stri...

Page 61: ...e si spegne automaticamente Lato poco profondo Lato profondo Avvertenza Azione non consentita SPECIFICHE 1 Chiodatrice di finitura cordless Modello NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Motore CC senza spazzole CC senza spazzole CC senza spazzole Chiodo applicabile 15 Ga Angolo 34 16 Ga 16 Ga Angolo 20 Lunghezza chiodo applicabile Da 32 mm a 65 mm Da 25 mm a 65 mm Da 32 mm a 65 mm Capacità di carico dei ...

Page 62: ...ondo la Procedura EPTA 01 2014 A seconda della batteria collegata Il peso più elevato viene misurato con BSL36B18 venduta separatamente 3 Caricabatteria Modello UC18YFSL UC18YML2 Tensione di carica 14 4 18 V CC Peso 0 5 kg 0 7 kg NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicaz...

Page 63: ...6 diritti Min Max 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm NT1865DA Chiodi per finitura misura 16 Angolo 20 Min Max 2 8 mm 32 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 20 0000Book NT1865DBAL indb 63 0000Book NT1865DBAL indb 63 2020 12 09 9 37 20 2020 12 09 9 37 20 ...

Page 64: ...tore in posizione nell autovettura Utilizzate la cinghietta in dotazione con il caricatore e fissatelo in posizione per impedire che si sposti inavvertitamente Vedere Fig 28 ATTENZIONE Non posizionate il caricatore o la batteria sotto il sedile del conducente Fissate il caricatore in posizione per impedire che si sposti inavvertitamente siccome si potrebbe provocare un incidente Fig 28 Inserite la...

Page 65: ...caldata Impossibile ricaricare la ricarica comincerà quando la batteria si raffredda Impossibile caricare usando la presa di corrente dell automobile Lampeggia Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi L alimentazione DC 12 V è difettosa NOTA Quando in standby per il raffreddamento UC18YML2 raffredda la batteria surriscaldata usando una ventola Tuttavia la ven...

Page 66: ...econdi essa può non essere caricata in modo approprioato Controllare la tensione della presa di corrente dell automobile quando la spia pilota lampeggia in verde a intervalli di 1 secondo UC18YML2 Se la tensione è 12 V o inferiore significa che la batteria si è indebolita e non può essere caricata Se la spia non lampeggia di colore rosso ogni secondo anche se il caricatore è collegato alla presa d...

Page 67: ...ce deve essere utilizzata e verso la posizione quando non è in uso 3 Prova della chiodatrice AVVERTENZA Assicurarsi che il grilletto sia bloccato quando non si espellono chiodi Vedere Fig 8 Non utilizzare mai la chiodatrice quando la leva a pressione non funziona correttamente NT1865DBAL NT1865DBSL e NT1865DA impiegano un meccanismo per evitare il funzionamento a vuoto NT1865DBAL NT1865DBSL e NT18...

Page 68: ...che il grilletto sia bloccato e che la batteria sia scollegata dall utensile elettrico Verificare che quando azionata la leva di spinta scorra agevolmente Se non scorre agevolmente pulire l area di scorrimento della leva di spinta 5 Caricare i chiodi AVVERTENZA Quando si caricano i chiodi nella chiodatrice 1 rimuovere la batteria dalla chiodatrice 2 non tirare il grilletto 3 non premere la leva a ...

Page 69: ...E A CONTATTO L ATTUAZIONE A CONTATTO può seguire due sequenze differenti a seconda dell uso Per piantare diversi chiodi 1 Premere il grilletto 2 Premere la leva a pressione contro il legno per piantare il chiodo 3 Se il grilletto viene tenuto tirato indietro un chiodo verrà piantato ogni volta che la leva a pressione è premuta contro il legno Per piantare un solo chiodo 1 Premere la leva a pression...

Page 70: ...ruotare il regolatore sul lato superficiale Vedere Fig 19 Le regolazioni sono in incrementi di mezzo giro Se i chiodi sono piantati troppo superficialmente ruotare il regolatore sul lato profondo Vedere Fig 20 Smettere di ruotare il regolatore quando è stata raggiunta una posizione adatta in un test di chiodatura Collegare la batteria alla chiodatrice INDOSSARE SEMPRE OCCHIALI DI SICUREZZA Eseguir...

Page 71: ...iche ripetute considerare le batterie inutilizzabili e acquistarne di nuove ATTENZIONE Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria HiKOKI Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali Non possiamo garantire la sicurezza ...

Page 72: ...zzo prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione Tabella di manutenzione AZIONE PERC...

Page 73: ...li regolari e l interruttore di alimentazione si spegne dopo 10 secondi Fare riferimento a pagina 67 Consentire alla chiodatrice di raffreddarsi o riscaldarsi completamente in condizioni adeguate Componenti elettronici interni danneggiati Contattare HiKOKI per la sostituzione La chiodatrice funziona ma nessun chiodo viene piantato Il magazzino è sporco Pulire a soffio e strofinare il magazzino Contro...

Page 74: ...dat u het elektrisch gereedschap opbergt Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderenhetrisicodathetelektrischgereedschap per ongeluk opstart ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok brand en of ernstig letsel...

Page 75: ... bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen DRAADLOOS PNEUMATISCH SPIJKERPISTOOL BRAD SPIJKERPISTOOL VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1 Ga er altijd van uit dat het gereedschap geladen is Onvoorzichtigheid bij werkzaamheden met het spijkerpistool kunnen resulteren in het onverwacht afschieten van bevestigingsmiddelen en persoonlijk letsel veroorzaken 2 Richt het gereedschap niet n...

Page 76: ...en als u de spijker uitgang niet goed houdt 14 Houd handen en voeten weg van de kop van het apparaat wanneer er gespijkerd wordt Het kan ernstige gevolgen hebben wanneer een spijker per ongeluk een hand of voet raakt 15 Wees bedacht op de terugslag van het pneumatisch gereedschap Breng uw hoofd of andere lichaamsdelen niet dicht bij de bovenkant van het apparaat terwijl het in werking is Dit is ge...

Page 77: ...en dat spaanders of stof van het gereedschap op de accu terechtkomen tijdens het gebruik Wanneer het gebruik wordt onderbroken of na gebruik moet u het gereedschap niet op een plaats achterlaten waar het kan worden blootgesteld aan vallende spaanders of stof Als u dat doet kan er kortsluiting ontstaan wat kan leiden tot rookontwikkeling of ontbranding OPMERKINGEN BIJ GEBRUIK LITHIUM ION BATTERIJ D...

Page 78: ...cu worden kortgesloten waardoor brand kan ontstaan Wanneer u de lithium ionaccu bewaart dient u de volgende regels in acht te nemen Plaats geen geleidende stoffen spijkers en draden zoals ijzer en koperdraad in de opslagdoos Plaats de accu in het gereedschap of bevestig het accudeksel stevig voor opslag tot u de ventilator niet meer ziet om kortsluiting te voorkomen BETREFFENDE TRANSPORT VAN LITHIU...

Page 79: ...de milieu eisen Gelijkstroom Ϩ AAN zetten UIT zetten Koppel de accu los Aan uit schakelaar UIT schakelen AAN schakelen Stroomindicator Licht groen op Vernagel schakelbediening VOLLEDIG OPEENVOLGEND BEDIENINGSMECHANISME VOLLEDIG OPEENVOLGEND BEDIENINGSMECHANISME modus Vernagel bedieningsindicator Licht blauw op CONTACT BEDIENINGSMECHANISME CONTACT BEDIENINGSMECHANISME modus Vernagel bedieningsindic...

Page 80: ...ijk van de aangesloten accu Het zwaarste gewicht wordt gemeten met BSL36B18 apart verkrijgbaar 2 Snoerloos spijkerpistool voor koploze afwerkingsnagels Model NT1850DBSL Motor DC Borstelloos Geschikte Spijker 18 Ga Geschikte spijkerlengte 16 mm tot 50 mm Spijker laadcapaciteit spijkers 100 1 strip Afschietmodus Volledig opeenvolgend Contact selecteerbaar Cyclussnelheid spijkers seconde 3 onderbroke...

Page 81: ...erpistool Afmetingen van spijkers NT1865DBAL 15 meter pneumatische spijkers Hoek 34 Min Max 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 meter pneumatische spijkers recht Min Max 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 81 0000Book NT1865DBAL indb 81 2020 12 09 9 37 25 2020 12 09 9 37 25 ...

Page 82: ...soires die vermeld staan op bladzijde 393 De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden TOEPASSINGEN NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Vernagelen als afwerkingsproces voor gebieden rond de deuren ramen alsmede hoeken Onderkant van laden bevestigen Het maken van verschillende behuizingen en kasten NT1850DBSL Montage van kasten en fotolijsten meubelbekleding Vaste locatie e...

Page 83: ... oververhit raken wat kan leiden tot een ongeluk 2 Steek de batterij in de acculader Plaats de batterij in de oplader totdat de lijn zichtbaar wordt zoals afgebeeld op Afb 3 Er worden geen streepjes weergegeven op de UC18YFSL Zorg dat de accu stevig is geplaatst 3 Opladen Wanneer een batterij in de acculader wordt aangebracht blijft het controlelampje kontinu rood branden Wanneer de accu volledig ...

Page 84: ...op Als u apparatuur op batterijvoeding te lang blijft gebruiken kan dit leiden tot teruglopen van de batterijwerking en eventueel zelfs beschadiging ervan 2 Verricht het opladen niet bij hoge temperatuur Een oplaadbare batterij zal onmiddellijk na gebruik gewoonlijk erg warm zijn Als u een dergelijke batterij onmiddellijk gaat opladen zal de chemische balans in het inwendige verstord worden en zal...

Page 85: ...troom wordt ingeschakeld maar het spijkerpistool gedurende 30 minuten niet wordt gebruikt wordt het automatisch uitgeschakeld Om het weer aan te zetten drukt u op de aan uit schakelaar WAARSCHUWING Laat het spijkerpistool nooit liggen met de stroom aan Dit kan leiden tot een ongeval 2 Aan uit schakelaar UIT zie afb 4 In het geval van Aan Uit schakelaar AAN houdt u de aan uit schakelaar langer dan ...

Page 86: ...accu Zie Afb 2 3 Zet de aan uit knop aan Zie Afb 1 Schakel het apparaat in door de aan uit knop gedurende meer dan 1 seconde ingedrukt te houden Controleer of de aan uit indicator groen oplicht en de vernagel bedieningsindicator blauw oplicht VOLLEDIG OPEENVOLGEND BEDIENINGSMECHANISME OPMERKING Druk niet op de hendel en of trek niet aan de trekker tijdens het schakelen van de hoofdschakelaar op AA...

Page 87: ...pagina 82 kunnen zonder enige aanpassing in de geleidergroef aan de zijkant van het magazijn worden geladen Zorg er altijd voor dat de punten van de spijkers in contact blijven met de groef Magazijn Kloof Zijkant geleidingsgroef Spijker Groef 3 Schuif de spijkerstrip in de mesgeleider Zie Afb 16 4 Controleer of spijkerstrip wordt geplaatst met zijkant geleidingsgroeven en groef op de juiste manier...

Page 88: ...r Stel de vernagel bedieningsschakelaar op VOLLE OPEENVOLGENDE BEDIENINGSMECHANISME Vernagel bedieningsindicator licht in het blauw op In te stellen op VOLLE OPEENVOLGENDE BEDIENINGSMECHANISME Stel de schakelinrichting voor de vernagel bedieningsindicator licht op in de blauw modus volledig zoals aangegeven in Afb 17 Als dit niet het geval is wordt het ingesteld op CONTACT ACTIVERING MECHANISME Pl...

Page 89: ...vestigt u deze in de opbergruimte aan de achterzijde van het magazijn OPMERKING De dikte van de neuskap kan de diepte van het vernagelen verminderen Bijstelling van vernagel diepte is vereist 5 Verhelpen van een verstopping Als spijkers zijn vastgelopen in de schietkop verwijder deze en pas het vernagelen aan in de volgende volgorde LET OP Verwijder de accu uit het spijkerpistool Verwijder de accu...

Page 90: ...et geproduceerde geluid tijdens het werken met het apparaat hangt bijvoorbeeld ook af van de werkomgeving het stuk waaraan gewerkt wordt hoe dat stuk ondersteund wordt het aantal spijkers dat ingeslagen wordt enz Afhankelijk van de omstandigheden op de werkplek en de vorm van het stuk waaraan gewerkt wordt is het nodig om persoonlijke beschermingsmiddelen toe te passen zoals het plaatsen van het w...

Page 91: ...inder dan 2 seconden verstrijken tussen hendel AAN en trekker AAN of tussen trekker AAN en hendel AAN Preventief mechanisme geactiveerd Geen spijkers of te weinig bevestigingsmiddelen overgebleven exclusief NT1850DBSL Laad de spijkers in het magazijn Vergrendelingsschakelaar Trekker vergrendelingsfunctie is ingesteld op AAN Stel de vergrendelingsschakelaar in op de UIT stand Raadpleeg Afb 8 De mac...

Page 92: ...Spijkerdoseerder beschadigd Vervang spijkerdoseerder Schroefveer verzwakt of beschadigd Vervang schroefveer Aandrijfmes versleten of beschadigd Neem voor vervanging contact op met HiKOKI Spijkers lopen vast Genagelde spijker is gebogen Controleer op de juiste spijkers Gebruik alleen aanbevolen spijkers Aandrijfmes versleten of beschadigd Neem voor vervanging contact op met HiKOKI 0000Book NT1865DB...

Page 93: ...ra del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se siguen las advertencias...

Page 94: ...rado descargará la grapa causando lesiones 3 No active la herramienta salvo que ésta esté colocada con firmeza contra la pieza de trabajo Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo el grapa podría desviarse de su objetivo 4 Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación cuando la grapa se atasque en la herramienta Si está enchufada la pistola de clavos podría activarse a...

Page 95: ... de la herramienta No acerque la parte superior de la herramienta a su cabeza etc durante la operación Es muy peligroso puesto que la herramienta podría retroceder violentamente si el clavo que está siendo clavado contactara con otro clavo o grapa que ya estuviera clavado en la madera 16 Preste atención para evitar disparos dobles a causa del retroceso Si permite que la palanca de empuje vuelva a ...

Page 96: ... emisiones de humo o incendios 39 Mantenga los terminales de la herramienta soporte de la batería libres de virutas y polvo Antes de su uso asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales Durante el uso intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería Al suspender el funcionamiento o tras el uso no deje la herramienta en un área...

Page 97: ...tos conductivos clavos ni cables como por ejemplo cables de hierro o de cobre en el estuche de almacenamiento Para evitar que se produzcan cortocircuitos cargue la batería en la herramienta o fije con firmeza la tapa de la batería hasta que deje de verse el ventilador A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO Al transportar una batería de iones de litio tenga en cuenta las siguien...

Page 98: ...tación apagado Interruptor de alimentación encendido Indicador de alimentación Luz verde Interruptor de operación de clavado MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL Modo de MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL Indicador de operación de clavado Luz azul MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO Modo de MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO Indicador de operación de clavado Parpadeo azul ...

Page 99: ...rocedimiento EPTA 01 2014 Dependiendo de la batería conectada El peso más pesado se mide con la BSL36B18 vendida por separado 2 Pistola de clavos de puntilla sin cable Modelo NT1850DBSL Motor Sin escobillas CC Clavo aplicable 18 Ga Longitud de clavo aplicable 16 mm a 50 mm Capacidad de carga de clavos clavos 100 1 cinta Modo de disparo Completamente secuencial contacto seleccionable Tasa del ciclo...

Page 100: ...nsiones de los clavos NT1865DBAL Clavos de acabado de calibre 15 Ángulo 34 Mín Máx 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL Clavos de acabado de calibre 16 en línea recta Mín Máx 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 100 0000Book NT1865DBAL indb 100 2020 12 09 9 37 29 2020 12 09 9 37 29 ...

Page 101: ...contiene los accesorios indicados en la página 393 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso APLICACIÓN NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Clavado como proceso de acabado alrededor de puertas ventanas así como bordes Aseguramiento de la parte inferior de cajoneras Creación de varias cajas y armarios NT1850DBSL Montaje de armarios y marcos molduras de mobiliario Molduras y recorte...

Page 102: ...ovocado por un sobrecalentamiento 2 Inserte la batería en el cargador Introduzca la batería fírmemente en el cargador hasta que la línea esté visible tal y como se indica en la Fig 3 No se muestran líneas en el UC18YFSL Compruebe que la batería está bien colocada 3 Carga Cuando inserte una batería en el cargador la carga comenzará la lámpara piloto permanecerá continuamente encendida en rojo Cuand...

Page 103: ...diendo de la combinación del cargador y las baterías el tiempo de carga será como se muestra en la Tabla 3 Tabla 3 Tiempo de carga a 20 C Fuente de alimentación de CA Fuente de alimentación de 12 VCC del vehículo Chargador Batería UC18YFSL UC18YML2 BSL1830C Aprox 45 min Aprox 45 120 min BSL1850 Aprox 75 min Aprox 75 200 min NOTA El tiempo de carga puede variar según la temperatura ambiente y la te...

Page 104: ...Acción Figura Página Extracción e inserción de la batería 2 394 Carga 3 395 Selección de los accesorios 400 1 Cómo usar el panel de mando 1 Interruptor de alimentación activado consulte Fig 4 En el estado Interruptor de alimentación desactivado mantenga presionado el interruptor de alimentación durante más de 1 segundo el indicador de alimentación se ilumina en verde NOTA No presione la palanca de...

Page 105: ... de empuje hacia arriba Esto se produce cuando la cámara no está cargada con clavos o cuando el número restante de clavos es inferior a 6 o 9 PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no proyectar la punta de la palanca de empuje hacia la madera Antes de comenzar a trabajar pruebe la pistola de clavos usando la siguiente lista de comprobación Realice las pruebas en el siguiente orden Si se produce un funcionami...

Page 106: ...ta no se desliza con suavidad 5 Carga de clavos ADVERTENCIA Al cargar clavos en la pistola de clavos 1 retire la batería de la pistola de clavos 2 no pulse el gatillo 3 no presione la palanca de empuje y 4 mantenga la pistola de clavos orientada hacia abajo NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA 2 Acción de alimentación de clavos 1 Introduzca una cinta de clavos en la parte trasera de la cámara Consulte l...

Page 107: ...a MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO ACTUACIÓN POR CONTACTO puede seguir dos secuencias diferentes dependiendo de su uso Para clavar varios clavos 1 Apriete el gatillo 2 Presione la palanca de empuje contra la madera para clavar un clavo 3 Si mantiene el gatillo en dicha posición se clavará un clavo cada vez que presione la palanca de empuje contra la madera Para clavar un solo clavo 1 Presione l...

Page 108: ...dor hacia el lado poco profundo Consulte la Fig 19 Los ajustes se realizan en incrementos de media vuelta Si los clavos se clavan poco profundamente gire el regulador hacia el lado profundo Consulte la Fig 20 Deje de girar el regulador cuando haya logrado la posición adecuada durante la prueba de clavado Conecte la batería a la pistola de clavos USE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD Realice una prueba de...

Page 109: ...s Aviso importante sobre las baterías de las herramientas eléctricas a batería de HiKOKI Utilice siempre una de nuestras baterías genuinas No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica a batería cuando se utiliza con baterías diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la batería se desmonta y modifica como cuando se desmontan y sustituyen celdas u ot...

Page 110: ...empuje y o el gatillo activados Mantenga la palanca de empuje y el gatillo desactivados No funciona durante 30 minutos Función de desactivación automática Mantenga presionado el interruptor de alimentación durante más de 1 segundo para activar La pistola de clavos no funciona Interruptor de alimentación activado Pistola de clavos no presionada correctamente contra la pieza de trabajo Mantenga la p...

Page 111: ...o es baja Póngase en contacto con HiKOKI para solicitar el recambio Componentes electrónicos internos dañados Póngase en contacto con HiKOKI para solicitar el recambio Clava demasiado profundo Compruebe la posición del regulador de ajuste de la profundidad de clavado Reajuste en conformidad con Fig 19 20 Se omiten clavos Alimentación intermitente Compruebe si está usando los clavos correctos Utili...

Page 112: ...icas Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica Se danificada mande reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança e t...

Page 113: ...xador pode desviar se do alvo 4 Desligue a ferramenta da fonte de alimentação quando o fixador encrava na ferramenta Ao remover um prego encravado a pistola de pregos pode ser ativada acidentalmente se estiver ligada à tomada 5 Tenha cuidado ao remover um fixador encravado O mecanismo pode estar sob compressão e o fixador pode ser forçado a descarregar ao tentar resolver uma condição de encravamen...

Page 114: ...ste procedimento é perigoso pois a ferramenta pode recuar com violência se o prego que está a pregar entrar em contacto com um prego aplicado anteriormente ou um nó da madeira 16 Tenha cuidado com o disparo duplo devido ao coice causado Se for permitido que a alavanca de pressão volte a entrar em contacto não intencional com a peça de trabalho após o coice será disparado um prego indesejado Para e...

Page 115: ...inais Durante a utilização tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria Quando suspender o funcionamento ou após o uso não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó Se o fizer pode causar um curto circuito o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Para aumentar a vida útil a bateria ...

Page 116: ... evitar curtos circuitos coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possível ver o ventilador SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Ao transportar uma bateria de iões de lítio tenha em conta as seguintes precauções AVISO Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio informe a companhia da ...

Page 117: ...nterruptor de alimentação desligado OFF Interruptor de alimentação ligado ON Indicador de alimentação Acende se a verde Interruptor de operação de pregar MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA Modo de MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA Indicador de operação de pregar Acende se a azul MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO Modo de MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO Indicador de operação de pregar P...

Page 118: ...nto EPTA 01 2014 Dependendo da bateria conectada O peso mais pesado é medido com BSL36B18 vendido separadamente 2 Pistola de Pregos Finos Sem Fios Modelo NT1850DBSL Motor CC Sem Escovas Prego Aplicável Cal 18 Comprimento do Prego Aplicável 16 mm a 50 mm Capacidade de Carregamento dos Pregos pregos 100 1 fita Modo de disparo Sequencial completa Contacto Selecionável Taxa cíclica pregos segundo 3 In...

Page 119: ...Dimensões dos pregos NT1865DBAL Pregos de acabamento de calibre 15 Ângulo 34 Mín Máx 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL Pregos de acabamento de calibre 16 direito Mín Máx 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 119 0000Book NT1865DBAL indb 119 2020 12 09 9 37 34 2020 12 09 9 37 34 ...

Page 120: ...o processo de acabamento em áreas ao redor de portas janelas e bordas Fixar o fundo de gavetas Criar várias caixas e armários NT1850DBSL Conjunto de caixa e moldura guarnição de mobília Guarnição e moldagem doméstica e de roulotte ACESSÓRIOS PADRÃO Além da unidade principal 1 unidade a embalagem contém os acessórios listados na página 393 Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso ...

Page 121: ...regador Introduza com firmeza a bateria no carregador até que a linha seja visível tal como ilustrado na Fig 3 As linhas não são apresentadas na UC18YFSL Certifique se de que a bateria está bem instalada 3 Carregamento A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho Quando a bateria fica completamente carregada a luz piloto pisca a ...

Page 122: ...s a utilização e de seguida guarde a Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias etc Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá las pela primeira e segunda vezes Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois d...

Page 123: ...AÇÃO Ação Figura Página Remover e introduzir a bateria 2 394 Carregamento 3 395 Selecionar acessórios 400 1 Como operar o painel de operação 1 Interruptor de alimentação ligado ON Consulte a Fig 4 Sob a condição Interruptor de alimentação desligado OFF prima e mantenha premido o Interruptor de alimentação durante mais de 1 segundo e em seguida o indicador de alimentação acende se a Verde NOTA Não ...

Page 124: ...rrada para cima Isto ocorre quando o carregador não está carregado com pregos ou quando o número restante de pregos for menos de 6 ou 9 PRECAUÇÃO Tenha o cuidado de não atirar a ponta da alavanca de pressão contra a madeira Antes de iniciar o trabalho de pregar teste a Pistola de Pregos utilizando a lista de verificação abaixo Execute os testes de acordo com a seguinte ordem Se ocorrer uma operaçã...

Page 125: ...eslizamento na alavanca de pressão se não deslizar suavemente 5 Carregar pregos AVISO Ao carregar pregos na Pistola de Pregos 1 remova a bateria da pistola de pregos 2 não dispare o gatilho 3 não prima a alavanca de pressão e 4 mantenha a pistola de pregos virada para baixo NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA 2 Alimentação de Pregos Ativa 1 Insira uma fita de pregos na parte de trás do carregador Consu...

Page 126: ...a da superfície da madeira MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO A ATUAÇÃO DE CONTACTO pode seguir duas sequências diferentes dependendo da sua utilização Para disparar vários pregos 1 Puxe o gatilho 2 Prima a alavanca de pressão contra a madeira para disparar o prego 3 Se o gatilho estiver pressionado para trás um prego será disparado sempre que a alavanca de pressão for pressionada contra a madeira P...

Page 127: ... Pistola de Pregos é sempre segurada com firmeza contra a peça de trabalho Se os pregos forem colocados com profundidade a mais ou a menos na peça de trabalho ajuste o método de pregar na seguinte ordem Retire a bateria da Pistola de Pregos Se os pregos forem colocados com demasiada profundidade vire o regulador para o lado menos profundo Consulte a Fig 19 Os ajustes são efetuados em incrementos d...

Page 128: ...vezes Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos considere as baterias esgotadas e compre baterias novas PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas devem se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fios da HiKOKI Utilize sempre u...

Page 129: ...rónica interna danificada Contacte a HiKOKI para proceder à substituição A alavanca de pressão e ou o gatilho estão no estado ligado ON Mantenha a alavanca de pressão e o gatilho no estado desligado OFF Mantém se sem operação durante mais de 30 minutos Função de desligar a alimentação automaticamente Prima e mantenha premido o interruptor de alimentação durante mais de 1 segundo para ligar para ON...

Page 130: ... A pressão de ar comprimido tornou se baixa Contacte a HiKOKI para proceder à substituição Eletrónica interna danificada Contacte a HiKOKI para proceder à substituição Dispara com muita profundidade Verifique a posição do regulador do ajuste de profundidade ao pregar Reajuste de acordo com a Fig 19 20 A saltar pregos Alimentação intermitente Verifique se tem pregos adequados Utilize apenas os preg...

Page 131: ...verktyg a Ladda endast med laddare som angetts av tillverkaren En laddare som passar för en typ av batteri kan orsaka brandfara om den använd med ett annat batteri ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar brand och eller allvarliga skador Spara...

Page 132: ...Lämpliga ögonskydd finns att köpa i de flesta järnaffärer Bär alltid ögonskydd vid användning av verktyget Bär antingen skyddsglasögon eller ett skyddsvisir utanpå vanliga glasögon Arbetsgivare bör alltid påtvinga användning av ögonskyddsutrustning 4 Skydda öron och huvud Bär öronskydd och huvudskydd vid användning av spikpistolen Se också till att personer i närheten bär öronskydd och huvudskydd n...

Page 133: ...orttagning av den se till att koppla loss batteriet först Det är väldigt farligt om en spik avfyras av misstag 23 Detta verktyg skall användas vid temperaturer mellan 0 C och 40 C se till att verktyget används inom detta temperaturintervall Verktyget kan upphöra att fungera under 0 C och över 40 C 24 Ladda alltid batteriet vid en omgivningstemperatur på 0 40 C Laddning vid temperaturer under 0 C k...

Page 134: ...luktar illa blir varmt missfärgat eller missformerat eller på något sätt upplevs som onormalt vid användning laddning eller förvaring ta omedelbart bort det från verktyget eller batteriladdaren och sluta använda det 12 Lägg inte batteriet i vätskor och se till att vätskor inte tränger in i det Om en konduktiv vätska exempelvis vatten skulle komma in i batteriet kan det skadas och antändas eller ex...

Page 135: ...rteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning Likström Ϩ Slå PÅ Slå AV Koppla bort batteriet Strömbrytare Strömbrytare AV Strömbrytare PÅ Strömindikator Lyser grönt Spikningsväxlare FULL SEKVENTIELL UTLÖSNINGSMEKANISM Läge FULL SEKVENTIELL UTLÖSNINGSMEKANISM Spikningsindikator Lyser blått KONTAKTMANÖVRERINGSMEKANISM Läge KONTAKTMANÖVRERINGSMEKANISM Spikningsindikator Blinkar blått Avtryck...

Page 136: ...nligt EPTA procedur 01 2014 Beroende på anslutet batteri Den tyngsta vikten mäts med BSL36B18 säljs separat 2 Sladdlös dyckertpistol Modell NT1850DBSL Motor Borstlös likströmsmotor Tillämplig spik 18 Ga Tillämplig spiklängd 16 mm till 50 mm Spikladdningskapacitet spikar 100 1 band Avfyrningsläge Full sekventiell kontakt valbart Cykelhastighet spikar sekund 3 intermittent Batteri Modell BSL1830C BS...

Page 137: ... mått NT1865DBAL 15 maskinspikar till dyckertverktyg vinkel 34 Min Max 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 maskinspikar till dyckertverktyg rak Min Max 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 137 0000Book NT1865DBAL indb 137 2020 12 09 9 37 38 2020 12 09 9 37 38 ...

Page 138: ...L NT1865DA Spikning som finbearbetningsprocess för områden kring dörrar fönster samt lister Säkra botten på lådor Tillverka olika lådor och skåp NT1850DBSL Skåp och bildramsmontering möblertrimning Trimning och formning på plats och mobilt STANDARDTILLBEHÖR Förutom huvudenheten 1 enhet innehåller paketet tillbehören listade på sidan 393 Standardtillbehören kan ändras utan föregående meddelande 20 ...

Page 139: ...bordad Blinkar Lyser 0 5 sekunder Lyser inte 0 5 sekunder släckt 0 5 sekunder Överhettad beredskapsläge Lyser Lyser ihållande Batteriet överhettat Kan inte ladda laddning kommer att börja när batteriet svalnat Går inte att ladda Flimrar Lyser 0 1 sekunder Lyser inte 0 1 sekunder släckt 0 1 sekunder Fel i batteriet eller laddaren Sätt i cigaretttändaranslutningen i cigarettändaruttaget Omkontaktenä...

Page 140: ...brytas och batteriet laddas upp Vid fortsatt drift så att batteriet laddas ur och inte längre leder elektrisk spänning kan batteriet skadas och dess livslängd bli kortare 2 Ladda inte upp varma batterier Ett laddningsbart batteri är varmt efter att det använts Om ett sådant batteri laddas upp genast efter batteriets bruk försämras de kemiska ämnena i batteriet varvid batteriets livslängd förkortas...

Page 141: ... till en olycka 2 Strömbrytare AV se fig 4 Under förutsättningen Strömbrytare PÅ tryck och håll in strömbrytaren i mer än 1 sekund så stängs strömindikatorn av Under förutsättningen Strömbrytare PÅ är nedanstående funktioner aktiva 3 Välj spikningsdriftläge full sekventiell utlösning kontaktutlösning När strömbrytaren slås PÅ ställ alltid in läget full sekventiell utlösning som initialt spikningsi...

Page 142: ...EKANISM Säkerställ att batteriindikatorn inte blinkar Om batteriindikatorn blinkar rött har batteriet inte tillräckligt med ström och det behöver laddas 4 Ta bort fingret från avtryckaren och tryck tryckarmen mot arbetsstycket medan du drar tillbaka spikmataren B SPIKPISTOLEN FÅR INTE SPIKA 5 Ta bort tryckarmen från arbetsstycket Rikta därefter spikpistolen nedåt medan du drar tillbaka spikmataren...

Page 143: ...är defekt eller fungerar onormalt Använd inte spikpistolen som hammare Ta ur batteriet och alla återstående klamrar från spikpistolen när 1 du utför underhåll och inspektion 2 du kontrollerar att tryckarmen och avtryckaren fungerar korrekt 3 du sätter på eller tar av noshylsan 4 du åtgärdar något som fastnat 5 den inte är i bruk 6 arbetsområdet lämnas 7 den flyttas till en annan plats 8 den lämnas...

Page 144: ...MÄRKNING Om alla varningar och instruktioner följs är säker drift möjlig med två system FULL SEKVENTIELL UTLÖSNINGSMEKANISM KONTAKTUTLÖSNINGSMEKANISM Hantera alltid spikar och verktyg försiktigt Om spikar tappas kan kollationeringen brytas vilket orsakar felmatning och att spikar fastnar Efter spikning 1 Ta ur batteriet från spikpistolen 2 Ta ur alla spikar från spikpistolen 2 Justera spikningsdju...

Page 145: ...ng och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas Viktigt meddelande för batterier till HiKOKI batteridrivna elektriska verktyg Använd alltid anvisade originalbatterier Vi kan inte garantera säkerheten och prestanda för våra batteridrivna elektriska verktyg som används med andra batterier än de vi anvisat eller när batterier har tagits...

Page 146: ...KNING Beroende på HiKOKIs kontinuerliga forsknings och utvecklingsarbete förbehåller HiKOKI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande Underhållsschema ÅTGÄRD VARFÖR HUR Rengör magasin och matarmekanism Förhindra att spikar fastnar Blås rent dagligen Se till att tryckarmen fungerar ordentligt Främjar säkerhet för användaren och effektiv drift av spikpistolen Blås rent daglige...

Page 147: ...rm LED lampan blinkar med jämna intervaller och strömbrytaren slås av efter 10 sekunder se sidan 141 Låt spikpistolen svalna eller värmas upp ordentligt i lämpligt tillstånd Skadad intern elektronik Kontakta HiKOKI för byte Spikpistolen fungerar men ingen spik drivs in Magasinet är smutsigt Blås och torka av magasinet Kontrollera om något fastnat Åtgärda fastnad spik se fig 26 27 Drivbladet utslit...

Page 148: ...ærktøj Kontrollér for bevægelige dele der er monteret forkert eller sidder fast defekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktione...

Page 149: ...fhjælpe et stoppet befæstelseselement 6 Anvend ikke denne dykkerpistol til fastgøring af elektriske kabler Den er ikke designet til installation af elkabler og kan ødelægge isoleringen på elkabler hvorved det kan medføre elektrisk stød eller brand EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER 1 Sikker betjening gennem korrekt anvendelse Dette værktøj er beregnet til at slå søm i træ og lignende materialer Anvend det...

Page 150: ...tændigheder finde sted på begge sider af en væg samtidigt Dette er overordentlig farligt eftersom sømmene kan trænge gennem væggen og således blive årsag til personskade 19 Anvend aldrig værktøjet på stilladser eller stiger Værktøjet bør ikke anvendes til specielle formål som for eksempel når ændring af et islagningssted indebærer anvendelse af stilladser trapper stiger eller stigelignende konstru...

Page 151: ...ar ikke et ubrugt batteri på et sted der udsættes for spåner og støv Før du lægger et batteri til opbevaring skal du fjerne eventuelle spåner og støv der sidder fast på det og ikke opbevare det sammen med andre metalobjekter skruer søm osv 2 Undlad at punktere batteriet med et skarpt objekt som fx et søm slå på det med en hammer træde på det kaste med det eller udsætte batteriet for voldsomme stød...

Page 152: ...uge maskinen NT 1865DBAL Ledningsfri dykkerpistol NT 1865DBSL Ledningsfri dykkerpistol NT 1865DA Ledningsfri dykkerpistol NT 1850DBSL Ledningsfri dykkerpistol Brugeren skal læse betjeningsvejledningen for at mindske risikoen for skader Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke bortskaff es som almindeligt husholdningsaff ald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU om bortskaff else af elekt...

Page 153: ...i ion batteri Spænding 18 V jævnstrøm Vægt 3 5 4 1 kg 3 4 4 0 kg 3 4 4 0 kg Mål Højde længde bredde 344 mm 300 mm 104 mm 315 mm 298 mm 104 mm 315 mm 310 mm 104 mm 323 mm 298 mm 104 mm I henhold til EPTA procedure 01 2014 Afhænger af monteret batteri Den tungeste vægt er målt ved BSL36B18 sælges separat 2 Ledningsfri dykkerpistol Model NT1850DBSL Motor Jævnstrøm børsteløs Anvendeligt søm 18 Ga Anve...

Page 154: ...1865DBAL 15 Slutmåling for søm til dykkerpistol Vinkel 34 Min Maks 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 Slutmåling for søm til dykkerpistol lige Min Maks 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 154 0000Book NT1865DBAL indb 154 2020 12 09 9 37 42 2020 12 09 9 37 42 ...

Page 155: ...er er opstillet på side 393 Der forbeholdes ret til ændringer i standardtilbehør uden varsel ANVENDELSE NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Isætning af søm som afslutningsproces på områder omkring både døre vinduer og kanter Afsikring af bunde i skuffer Fremstilling af forskellige bokse og kabinetter NT1850DBSL Sammenføjninger på kabinetter og billedrammer og møbelbeklædning Beklædning og støbning på st...

Page 156: ...r slukket i 0 5 sekunder Standby på grund af overophedning Blinker Lyser i 1 sekund Lyser ikke i 0 5 sekunder slukket i 0 5 sekunder Batteriet er overophedet Ude af stand til at oplade Opladning begynder når batteriet er kølet af Opladning er umulig Blinker hurtigt Lyser i 0 1 sekunder Lyser ikke i 0 1 sekunder slukket i 0 1 sekunder Funktionsfejl i batteri eller oplader Sættilslutningsstikkettilc...

Page 157: ... Batteriet kan lide skade og dets levetid forkortes hvis værktøjet fortsat anvendes og den elektriske e ekt opbruge 2 Undgå opladning i for stærk varme Et genopladeligt batteri vil være varmt lige efter brugen Hvis et sådant batteri oplades umiddelbart efter bruges vil dets indre substans forringes og batterilevetiden vil blive kortere Lad batteriet være og oplad det når det har kølet af i et styk...

Page 158: ...med strømmen slået til Dette kan resultere i en ulykke 2 Afbryder FRA Se Fig 4 I tilstanden Afbryder TIL skal du trykke på afbryderen og holde den nede i mere end 1 sekund hvorefter strømindikatoren går ud I tilstanden Afbryder TIL er funktionerne herunder aktive 3 Vælg indstilling for isætning af søm Fuld sekventiel aktivering kontaktaktivering Når afbryderen tænder skal du altid indstille indsti...

Page 159: ...kke på udløseren under processen hvor afbryderen tændes Gør du det forhindrer det afbryderen i at tænde Automatisk slukning Når der tændes for strømmen men dykkerpistolen ikke anvendes i 30 minutter slukkes dykkerpistolen automatisk For at tænde den igen skal du trykke på afbryderen ADVARSEL Efterlad aldrig dykkerpistolen med strømmen slået til Dette kan resultere i en ulykke Indikator for isætnin...

Page 160: ...du påbegynder arbejdsopgaven skal du kontrollere omskifteranordningen for isætning af søm Denne HiKOKI dykkerpistol har en omskifteranordning for isætning af søm Før du påbegynder arbejdsopgaven skal du sørge for at omskifteranordningen er indstillet korrekt Hvis omskifteranordningen ikke er indstillet korrekt fungerer dykkerpistolen ikke ordentligt Sæt aldrig hoved hænder eller fødder hen i nærhe...

Page 161: ...takten til isætning af søm til KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME indikatoren for isætning af søm blinker blåt foratindstilletilKONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME Indstil omskifteranordningen i den tilstand hvor indikatoren for isætning af søm blinker blåt fuldstændigt som vist i Fig 18 Ellers fungerer det ikke korrekt Tryk på udløseren hvor dykkerpistolen er væk fra arbejdsemnet Tryk skubbehåndtaget ned mod ar...

Page 162: ...kruer og sørg for at de er spændt ordentligt Hvis nogle af skruerne er løse skal du omgående spænde dem igen Hvis du ikke gør det kan det medføre alvorlig fare 3 Vedligeholdelse af motoren Motordelen er selve hjertet af det elektriske værktøj Udvis forsigtighed for at sikre at motordelen ikke beskadiges og eller bliver våd af olie eller vand 4 Inspektion af terminaler værktøj og batteri Efterse fo...

Page 163: ...nvendes vil for eksempel afhænge af gribekraften styrken af kontakttrykket arbejdsretningen indstillingen af energitilførslen arbejdsstykket og arbejdsstykkestøtten Den angivne totale vibrationsværdi er blevet målt i henhold til en standardiseret testmetode og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet Den kan også anvendes ved en indledningsvis vurdering af eksponeringen ADVARSEL Vib...

Page 164: ...Fig 8 Maskinen er for kold under 5 C eller for varm LED lampen blinker ved regelmæssige intervaller og afbryderen går ud efter 10 sekunder Se side 158 Lad dykkerpistolen køle af eller genvinde varme ordentligt under passende forhold Beskadiget indvendig elektronik Kontakt HiKOKI for udskiftning Dykkerpistolen virker men der affyres intet søm Magasinet er snavset Blæs magasinet rent og tør det af Ef...

Page 165: ...il være lettere å kontrollere g Bruk elektroverktøyet ekstrautstyr bor osv i samsvar med disse instruksjonene og ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner Fø...

Page 166: ...erktøyet nær lakk maling rensebensin tynner bensin gass lim og lignende brannfarlige stoffer da de kan antennes og eksplodere Ikke under noen omstendighet bør dette verktøyet derfor brukes in nærheten av slike brannfarlige materialer 3 Beskytt alltid øynene vernebriller Når du bruker verktøyet skal du alltid ha på deg øyebeskyttelse og sørge for at alle personer som oppholder seg i nærheten også ha...

Page 167: ...eks kjøretøyer og vogner 20 Fjern alle gjenværende festeanordninger og batteriet fra dykkertpistolen når 1 du utfører vedlikehold og inspeksjon 2 du kontrollerer at støtstangen og utløseren fungerer som de skal 3 du fester eller fjerner nesedekselet 4 du fjerner fastkjørte spiker 5 du ikke bruker verktøyet 6 du forlater arbeidsområdet 7 du flytter den til et annet sted og 8 du gir den til en annen...

Page 168: ...uk et tydelig ødelagt eller deformert batteri 4 Ikke bruk batteriet med feilkoplet polaritet 5 Ikke koble direkte til et elektrisk uttak eller bilens sigarettenner 6 Ikke bruk batteriet til et annet formål enn de som er spesifisert 7 Hvis batteriladingen blir mislykket selv når den angitte ladetiden har gått må du øyeblikkelig stanse ytterligere lading 8 Ikke plasser eller utsett batteriet for høy...

Page 169: ...samsvar med nasjonale lover må elektroverktøy som har nådd slutten av sin levetid samles inn separat og returneres til et miljøvennlig kompatibelt gjenvinningsanlegg Likestrøm Ϩ Slå PÅ Slå AV Koble fra batteriet Strømbryter Strømbryter AV Strømbryter PÅ Strømindikator Lyser grønt Spikringsbryter FULLSTENDIG SEKVENSIELL AKTIVERINGSMEKANISME FULLSTENDIG SEKVENSIELL AKTIVERINGSMEKANISME modus Indikat...

Page 170: ...01 2014 Avhengig av vedlagt batteri Den tyngste vekten måles med BSL36B18 selges separat 2 Trådløs dykkertpistol Modell NT1850DBSL Motor Børsteløs DC Passende spiker 18 Ga Passende spikerlengde 16 mm til 50 mm Innsettingskapasitet for spiker spiker 100 1 remse Avfyringsmodus Fullstendig sekvensiell kontakt valgbar Seriehastighet spiker sekund 3 periodisk Batteri Modell BSL1830C BSL1850 Type Li ion...

Page 171: ...olen Spikermål NT1865DBAL 15 gauge dykkertspiker Vinkel 34 Min Maks 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 gauge dykkertspiker rett Min Maks 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 171 0000Book NT1865DBAL indb 171 2020 12 09 9 37 47 2020 12 09 9 37 47 ...

Page 172: ...ken tilbehør som er listet opp på side 393 Standard tilbehør kan endres uten varsel ANVENDELSE NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Bruk av dykkertpistol som en etterbehandlingsprosess for områder rundt dører vinduer i tillegg til listverk Feste bunnen i skuffer Lage forskjellige typer skrin og skap NT1850DBSL Sammensetting av skap og bilderammer møbeldekor Hjemmedekor og listverk både der du er og på fa...

Page 173: ...kunder Lyser ikke i 0 5 sekunder av i 0 5 sekunder Overopphetet beredskap Blinker Lyser i 1 sekund Lyser ikke i 0 5 sekunder av i 0 5 sekunder Batteriet overopphetet Kan ikke lade Ladning vil starte når batteriet er avkjølt Lading ikke mulig Blafrer Lyser i 0 1 sekunder Lyser ikke i 0 1 sekunder av i 0 1 sekunder Feilfunksjon i batteriet eller laderen Sett tilkoplingsledningen i bilens sigarettenn...

Page 174: ... vært utsatt for direkte sollys i lengre tid eller fordi batteriet nettopp har vært i bruk vil laderens pilotlampe lyse i 1 sekund ikke lyse i 0 5 sekunder av i 0 5 sekunder UC18YFSL eller lyse grønt UC18YML2 Hvis dette er tilfelle må batteriet avkjöles för ladingen begynner Når pilotlyset blafrer rødt med intervall på 0 2 sekunder må du kontrollere om det finnes fremmedlegemer i laderens batterik...

Page 175: ...at strømbryteren slås PÅ Indikatorlampen for spikring lyser blått Se fig 5 For å bytte spikringsmodus trykk på spikringsbryteren én gang Hver gang du trykker vil modusen endres mellom Fullstendig sekvensiell og Kontakt Se fig 6 Lyser blått FULLSTENDIG SEKVENSIELL AKTIVERINGSMEKANISME Blinker blått KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME 4 Kontroller gjenværende batterinivå Når du trykker på batteriindikatorbr...

Page 176: ...ENDIG SEKVENSIELL AKTIVERINGSMEKANISME Blinker blått KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME Kontroller at batteriindikatoren ikke blinker Hvis batteriindikatoren blinker rødt har ikke batteriet nok strøm og må lades opp 4 Fjern fingeren fra utløseren og trykk støtstangen mot arbeidsstykket mens du drar spikermater B bakover DYKKERTPISTOLEN MÅ IKKE BETJENES 5 Fjern støtstangen fra arbeidsstykket Deretter pek ...

Page 177: ...ekt eller som ikke fungerer som den skal Du må ikke bruke dykkertpistolen som en hammer Fjern alle gjenværende festeanordninger og batteriet fra dykkertpistolen når 1 du utfører vedlikehold og inspeksjon 2 du kontrollerer at støtstangen og utløseren fungerer som de skal 3 du fester eller fjerner nesedekselet 4 du fjerner fastkjørte spiker 5 du ikke bruker verktøyet 6 du forlater arbeidsområdet 7 d...

Page 178: ...stra spiker kan avfyres og muligens forårsake personskade MERK Hvis alle advarsler og instruksjoner følges er sikker bruk mulig med begge to systemer FULLSTENDIG SEKVENSIELL AKTIVERINGSMEKANISME KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME Håndter alltid spiker og pakke forsiktig Hvis spiker slippes kan sammenfestingsbåndet gå i stykker noe som vil forårsake feil på matingen og fastkjøring Etter spikring 1 ta batt...

Page 179: ... overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy Viktig melding om batteriene til HiKOKI batteridrevne elektroverktøy Bruk alltid et av våre spesialproduserte batterier Vi kan ikke garantere sikkerheten og ytelsen til våre elektroverktøy hvis de brukes sammen med andre batterier enn de som er angitt av oss eller hvis batteriet er demontert og modifisert slik som demontering og bytte av celle...

Page 180: ...keholdsskjema HANDLING HVORFOR HVORDAN Rengjør magasinet og matemekanismen Unngå fastkjøring av spiker Blås ren daglig Gjøre at støtstangen fortsetter å fungere som den skal Fremme operatørens sikkerhet og effektiv bruk av dykkertpistolen Blås ren daglig 0000Book NT1865DBAL indb 180 0000Book NT1865DBAL indb 180 2020 12 09 9 37 48 2020 12 09 9 37 48 ...

Page 181: ...nker i regelmessige intervaller og strømbryteren slår seg av etter 10 sekunder Se side 175 La dykkertpistolen kjøles ned eller varmes opp tilstrekkelig i passende forfatning Innvendig elektronikk er skadet Ta kontakt med HiKOKI for utskifting Dykkertpistolen kan betjenes men ingen spiker avfyres Magasinet er skittent Blås og tørk magasinet rent Se etter fastkjørte spiker Fjerne fastkjørte spiker s...

Page 182: ...ta on helpompaa g Käytä sähkötyökalua varusteita ja työkalun teriä jne näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet Jos varoituksia ja ...

Page 183: ... Naulauksen aikana saattaa syntyä kipinöitä joten on vaarallista käyttää työkalua lakan maalin bensiinin tinnerin polttoaineen kaasun liiman tai muiden helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden läheisyydessä Tätä työkalua ei siis missään olosuhteissa saa käyttää tällaisten aineiden läheisyydessä 3 Käytä aina silmäsuojaa suojalaseja Kun käytät työkalua käytä aina silmäsuojaa ja varmista että lähe...

Page 184: ...ikasta toiseen ja 8 ojennettaessa se toiselle henkilölle Tukosta ei saa yrittää selvittää eikä naulainta korjata ennen kuin akku on irrotettu ja naulaimessa jäljellä olevat kiinnikkeet on poistettu Naulainta ei saa jättää ilman valvontaa Muussa tapauksessa ihmiset jotka eivät tunne sen käyttöä voivat sitä käsitellessään vahingoittaa itseään 21 Akku on irrotettava naulaimesta seuraavissa tapauksiss...

Page 185: ... paineelle kuten mikroaaltouunille kuivaajalle tai korkeapainesäiliölle 9 Poista akku välittömästi tulen lähettyviltä jos huomaat vuotoa tai pahaa hajua 10 Älä käytä paikassa jossa syntyy voimakasta staattista sähköä 11 Jos akku vuotaa haisee pahalta tai kuumenee tai jos sen väri tai muoto muuttuu tai akku vaikuttaa millään tavalla poikkeavalta sitä käytettäessä ladattaessa tai säilytettäessä pois...

Page 186: ...yökalut on kerättävä erikseen ja vietävä ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen Tasavirta Ϩ Kytkeminen PÄÄLLE Kytkeminen POIS PÄÄLTÄ Irrota akku Virtakytkin Virtakytkin POIS PÄÄLTÄ Virtakytkin PÄÄLLÄ Virran merkkivalo Palaa vihreänä Naulaustavan valintakytkin PERÄKKÄIS YKSITTÄISLAUKAISU PERÄKKÄIS YKSITTÄISLAUKAISU tila Naulaustavan merkkivalo Palaa sinisenä KOSKETUSLAUKAISU KOSKETUSLAUKAISU ti...

Page 187: ...EPTA menettelyn 01 2014 mukaisesti Riippuu liitetystä akusta Raskain paino mitataan BSL36B18 mukaan myydään erikseen 2 Johdoton viimeistelynaulain Malli NT1850DBSL Moottori tasavirta harjaton Sopiva naula 18 Ga Sopivan naulan pituus 16 50 mm Naulojen lisäyskapasiteetti naulaa 100 1 liuska Laukaisutila Peräkkäinen kosketus valittavissa Jakson nopeus naulaa s 3 jaksottainen Akku Malli BSL1830C BSL18...

Page 188: ...ja Naulojen mitat NT1865DBAL 15 Gaugen dykkert naulat Kulma 34 Min Maks 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 Gaugen dykkert naulat suora Min Maks 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 188 0000Book NT1865DBAL indb 188 2020 12 09 9 37 51 2020 12 09 9 37 51 ...

Page 189: ...vulla 393 luetellut varusteet Perusvarusteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta SOVELLUKSET NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Naulaaminen viimeistelytarkoituksiin ovien ikkunoiden ja reunusten ympärillä Vetolaatikoiden pohjien kiinnittäminen Erilaisten laatikoiden ja kaappien tekeminen NT1850DBSL Kaappien ja kuvakehysten kokoaminen huonekalujen verhoilu Kodin ja asuntovaunun parannukset ja lis...

Page 190: ...Ylikuumentumisen aiheuttama valmiustila Vilkkuu Palaa 1 sekunnin ajan Ei pala 0 5 sekunnin ajan sammuu 0 5 sekunniksi Akku on ylikuumentunut Lataaminen ei onnistu Lataus alkaa kun akku jäähtyy Lataus ei onnistu Välkkyy Palaa 0 1 sekunnin ajan Ei pala 0 1 sekunnin ajan sammuu 0 1 sekunniksi Akun tai laturin toimintahäiriö Aseta tupakansytyttimeen liittämiseen tarkoitettu pistoke tupakansytyttimen p...

Page 191: ...rtaa paristo vahingoittuu ja sen kestoikä lyhenee 2 Älä lataa korkeissa lämpötiloissa Ladattava paristo on kuuma heti käytön jälkeen Jos paristo ladataan heti käytön jälkeen sen sisäinen kemikaalinen ainesosa heikkenee ja paristoikä lyhenee Anna pariston jäähtyä hetken aikaa HUOMAUTUS Jos akkua ladataan sen ollessa kuumentunut siksi että se on jätetty pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon tai kosk...

Page 192: ...alhaalla yli sekunnin Virtakytkimen ollessa PÄÄLLÄ oheiset toiminnot ovat käytettävissä 3 Valitse naulaustapa peräkkäislaukaisu kosketuslaukaisu Virtakytkimen PÄÄLLE asettamisen jälkeen laitteen toimintatilaksi on ensin valittava peräkkäislaukaisu Naulaustavan merkkivalo palaa sinisenä Katso kuva 5 Naulaustapaa vaihdetaan painamalla kerran naulaustavan valintakytkintä Jokainen painallus vaihtaa pe...

Page 193: ...en KOSKETUSLAUKAISU Varmista että akun merkkivalo ei vilku Jos akun merkkivalo vilkkuu punaisena akussa ei ole tarpeeksi virtaa jolloin se on ladattava 4 Poista sormi laukaisimelta ja työnnä painovipu vasten työkappaletta vetämällä naulansyötin B taakse NAULAIN EI SAA TOIMIA 5 Vedä painovipu irti työkappaleesta Suuntaa naulain sitten alaspäin ja vetämällä naulansyötin B taakse vedä laukaisimesta j...

Page 194: ... tapauksissa 1 huolto ja tarkastustoimenpiteiden yhteydessä 2 painovivun ja laukaisimen asianmukaisen toiminnan tarkistuksen yhteydessä 3 kärkisuojuksen kiinnittämisen tai irrottamisen yhteydessä 4 poistettaessa tukosta 5 kun laitetta ei käytetä 6 poistuttaessa työskentelyalueelta 7 siirrettäessä laitetta paikasta toiseen ja 8 ojennettaessa se toiselle henkilölle Akku on irrotettava naulaimesta se...

Page 195: ...en päästessä putoamaan niitä yhdessä pitävä liimaus voi murtua jolloin seurauksena on syöttöhäiriöitä ja tukoksia Naulaamisen jälkeen 1 irrota naulaimen akku 2 poista kaikki naulat naulaimesta 2 Naulaussyvyyden säätäminen Varmista että kukin naula uppoaa samaan syvyyteen pitämällä naulain aina lujasti työkappaletta vasten Jos naulat uppoavat työkappaleeseen liian syvälle tai matalalle naulaus sääd...

Page 196: ...n akuista Käytä aina jotain määrittämistämme alkuperäisistä akuista Emme voi taata langattoman sähkötyökalumme turvallisuutta ja toimivuutta jos sitä käytetään muun kuin määrittämämme akun kanssa tai jos akku puretaan ja sitä muunnellaan esimerkiksi kennojen tai muiden sisäosien purku ja vaihto TAKUU MyönnämmeHiKOKI sähkötyökaluilletakuunlakisääteisten kansallisten erityissääntelyiden mukaisesti T...

Page 197: ...loja tai liian vähän kiinnikkeitä jäljellä pois lukien NT1850DBSL Lisää makasiiniin nauloja Kytkimen lukkovipu laukaisimen lukitus on ON asennossa Aseta kytkimen lukkovipu OFF asentoon katso kuva 8 Laite on liian kylmä alle 5 C tai liian kuuma LED lamppu vilkkuu säännöllisesti ja virtakytkin sammuu 10 sekunnin kuluttua katso sivu 192 Anna naulaimen joko jäähtyä tai lämmetä kunnolla Sähköiset osat ...

Page 198: ...τουργίας δεν ανοίγει και δεν κλείνει Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρό τραυματισμ...

Page 199: ... μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα 6 Σέρβις a Να δίνετε το ηλεκτρικό εργαλείο για σέρβις σε κατάλληλα εκπαιδευμένα άτομα και να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά Με αυτόν τον τρόπο είστε σίγουροι για την ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Μακριά από τα παιδιά και τους αναπήρους Όταν δεν χρησιμοποιούνται τα εργαλεία πρέπει να φυλάζονται μακριά από τα παιδιά και τους αναπήρους...

Page 200: ...ά τις παραπάνω οδηγίες και φροντίζετε πάντα κανένα μέρος του σώματος τα χέρια ή τα πόδια να μη βρίσκονται μπροστά από την έξοδο των καρφιών 12 Μην τοποθετήσετε απρόσεκτα το δάχτυλό σας στη σκανδάλη ενεργοποίησης Μην τοποθετήσετε το δάχτυλό σας στη σκανδάλη ενεργοποίησης εκτός από την περίπτωση που όντως καρφώνετε Εάν μεταφέρετε αυτό το εργαλείο ή το δίνετε σε κάποιον έχοντας το δάχτυλό σας στη σκα...

Page 201: ...λεκτων αντικειμένων στον φορτιστή θα προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή βλάβη στον φορτιστή 33 ΠΟΤΕ μην αφήσετε μαγνήτες ή παρόμοιες μαγνητικές συσκευές δίπλα στο καρφωτικό επειδή το καρφωτικό διαθέτει μαγνητικό αισθητήρα στο εσωτερικό του Αν το κάνετε θα προκληθεί βλάβη ή κίνδυνος τραυματισμού από δυσλειτουργία 34 Αφήνετε τη μονάδα να ξεκουραστεί μετά από συνεχή εργασία 35 Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι εξο...

Page 202: ...θηκεύετε την μπαταρία σας σε δροσερό ξηρό μέρος μακριά από καύσιμα και εύφλεκτα αντικείμενα Πρέπει να αποφεύγονται οι ατμόσφαιρες με διαβρωτικά αέρια ΠΡΟΣΟΧΗ 1 Εάν διαρρεύσει υγρό από τη μπαταρία και έλθει σε επαφή με τα μάτια σας μην τα τρίψετε αλλά ξεπλύνετέ πολύ καλά με καθαρό νερό όπως νερό βρύσης και επικοινωνήστε αμέσως με κάποιο γιατρό Διαφορετικά μπορεί το υγρό να προκαλέσει προβλήματα στα...

Page 203: ...λλον Συνεχές ρεύμα Ϩ Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Αποσυνδέστε την μπαταρία Διακόπτης ισχύος Διακόπτης ισχύος στη θέση OFF Απενεργοποίηση Διακόπτης ισχύος στη θέση ON Ενεργοποίηση Ένδειξη ισχύος Ανάβει με πράσινο χρώμα Διακόπτης λειτουργίας καρφώματος ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΥΣ ΔΙΑΔΟΧΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Λειτουργία ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ ΠΛΗΡΟΥΣ ΔΙΑΔΟΧΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Ένδειξη λειτουργίας καρφώματος Ανάβει με μπλε χρώμα...

Page 204: ...2014 Ανάλογα με την προσαρτημένη μπαταρία Το μεγαλύτερο βάρος μετράται μαζί με BSL36B18 πωλείται ξεχωριστά 2 Καρφωτικό ακέφαλων καρφιών μπαταρίας Μοντέλο NT1850DBSL Μοτέρ Συνεχούς ρεύματος χωρίς ψήκτρες Εφαρμόσιμο καρφί 18 Ga Μήκος εφαρμόσιμου καρφιού 16 mm έως 50 mm Μέγιστη φόρτωση καρφιών καρφιά 100 1 λωρίδα Λειτουργία εκτόξευσης Πλήρως διαδοχική Επαφής Επιλέξιμη Ταχύτητα κύκλου καρφιά δευτερόλε...

Page 205: ...ωτικό Διαστάσεις καρφιών NT1865DBAL Καρφιά φινιρίσματος μεγέθους 15 Γωνία 34 Ελάχ Μέγ 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL Καρφιά φινιρίσματος μεγέθους 16 ίσια Ελάχ Μέγ 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 205 0000Book NT1865DBAL indb 205 2020 12 09 9 37 55 2020 12 09 9 37 55 ...

Page 206: ...ου αναφέρονται στην σελίδα 393 Τα βασικά εξαρτήματα υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Κάρφωμα ως διαδικασία τελικής επεξεργασίας για περιοχές γύρω από τις πόρτες τα παράθυρα καθώς και μπορντούρες Ασφάλιση του κάτω μέρους των συρταριών Για διάφορα πλαίσια και ερμάρια NT1850DBSL Συναρμολόγηση ερμαρίου και κάδρου διακοσμητικό επίπλων Τοποθέτηση και χύτε...

Page 207: ... για 0 5 δευτερόλεπτα κλειστό για 0 5 δευτερόλεπτα Αναμονή υπερθέρμανσης Αναβοσβήνει Ανάβει για 1 δευτερόλεπτα Δεν ανάβει για 0 5 δευτερόλεπτα κλειστό για 0 5 δευτερόλεπτα Υπερθέρμανση μπαταρίας Μη δυνατότητα φόρτισης Η φόρτιση θα ξεκινήσει όταν η μπαταρία κρυώσει Φόρτιση αδύνατη Τρεμοπαίζει Ανάβει για 0 1 δευτερόλεπτα Δεν ανάβει για 0 1 δευτερόλεπτα κλειστό για 0 1 δευτερόλεπτα Δυσλειτουργία στην...

Page 208: ... μπαταρία μπορεί να φορτιστεί BSL1830C BSL1850 0 C 50 C 3 Σχετικά με τον χρόνο επαναφόρτισης Ανάλογα με τον συνδυασμό του φορτιστή και των μπαταριών ο χρόνος φόρτισης θα κυμαίνεται όπως παρατίθεται στον Πίνακα 3 Πίνακας 3 Χρόνος επαναφόρτισης στους 20 C παροχή εναλλασσόμενου ρεύματος παροχή συνεχούς ρεύματος12 V εντός αυτοκινήτου Φορτιστής Μπαταρία UC18YFSL UC18YML2 BSL1830C Περίπου 45 λεπτά Περίπ...

Page 209: ...τερόλεπτα περίπου Εάν παρόλαυτά η δοκιμαστική λάμπα δεν αναβοσβήσει με κόκκινο κάθε δευτερόλεπτο μεταφέρετε τον φορτιστή σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της HiKOKI ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ενέργεια Εικόνα Σελίδα Αφαίρεση και τοποθέτηση της μπαταρίας 2 394 Φόρτιση 3 395 Επιλογή εξαρτημάτων 400 1 Τρόπος χειρισμού πίνακα λειτουργιών 1 Διακόπτης ισχύος στη θέση ON Ενεργοποίηση Βλέπε Εικ 4 Στην ...

Page 210: ...1865DA εισέρχονται σε κατάσταση όπου ο μοχλός ώθησης δεν μπορεί να πιεστεί προς τα πάνω Αυτό γίνεται όταν ο γεμιστήρας δεν έχει γεμίσει με καρφιά ή όταν ο υπολειπόμενος αριθμός καρφιών είναι κάτω των 6 ή 9 ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέξτε να μην πετάξετε την άκρη του μοχλού ώθησης στο ξύλο Πριν ξεκινήσετε την εργασία καρφώματος δοκιμάστε το Καρφωτικό χρησιμοποιώντας την παρακάτω λίστα ελέγχου Εκτελέστε δοκιμές με...

Page 211: ...ΗΣΗ Φροντίστε η σκανδάλη ενεργοποίησης να είναι κλειδωμένη όταν δεν εκτοξεύονται καρφιά Ναεπιβεβαιώνετεπάνταότιησκανδάληενεργοποίησης είναι κλειδωμένη και ότι η μπαταρία έχει αφαιρεθεί από το ηλεκτρικό εργαλείο όταν ελέγχετε τους χειρισμούς του μοχλού ώθησης Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός ώθησης ολισθαίνει ομαλά όταν λειτουργεί Καθαρίστε την περιοχή ολίσθησης στον μοχλό ώθησης αν δεν ολισ...

Page 212: ...μιστή Αυτό το καρφωτικό HiKOKI διαθέτει μια διάταξη μεταγωγής λειτουργίας καρφωτικού Να χρησιμοποιείτε τον ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ ΠΛΗΡΟΥΣ ΔΙΑΔΟΧΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ή τον ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΠΑΦΗΣ σύμφωνα με την εργασία που θέλετε να εκτελέσετε Επεξήγηση των διάφορων λειτουργιών καρφώματος ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΥΣ ΔΙΑΔΟΧΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Αρχικά πιέστε τον μοχλό ώθησης στο ξύλο στη συνέχεια τραβήξτε τη σκανδάλη ε...

Page 213: ... σας μακριά από τη σκανδάλη ενεργοποίησης εκτός από την περίπτωση του καρφώματος επειδή μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός αν ο μοχλός ώθησης έρθει κατά λάθος σε επαφή με εσάς ή άλλους στον χώρο εργασίας Έχετε τα χέρια και το σώμα σας μακριά από την περιοχή εκφόρτισης Αυτό το καρφωτικό HiKOKI μπορεί να αναπηδήσει από την ανάκρουση της προώθησης ενός καρφιού και να προωθηθεί το επόμενο καρφί ...

Page 214: ... βλάβες και ή να λερώνεται με λάδι ή να βρέχεται με νερό 4 Επιθεώρηση των ακροδεκτών εργαλείο και μπαταρία Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν συσσωρευτεί γρέζια και σκόνη στους ακροδέκτες Σε ορισμένες περιπτώσεις ελέγχετε πριν κατά τη διάρκεια και μετά τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Απομακρύνετε τυχόν γρέζια ή σκόνη που ενδέχεται να έχουν μαζευτεί στους ακροδέκτες Διαφορετικά ενδέχεται να εμφανιστεί ...

Page 215: ... σημείο εφαρμογής Η ανάπτυξη θορύβου στο σημείο εφαρμογής θα εξαρτηθεί για παράδειγμα από το περιβάλλον εργασίας το αντικείμενο εργασίας την υποστήριξη του προς κατεργασία τεμαχίου τον αριθμό λειτουργιών προώθησης κ λπ Ανάλογα με τις συνθήκες στον χώρο εργασίας και τη μορφή του προς κατεργασία τεμαχίου μπορεί να χρειαστεί να πραγματοποιηθούν μεμονωμένα μέτρα εξασθένησης του θορύβου όπως η τοποθέτη...

Page 216: ...ν λιγότερο από 2 δευτερόλεπτα μεταξύ της ενεργοποίησης του μοχλού ώθησης και της ενεργοποίησης της σκανδάλης ενεργοποίησης ή μεταξύ της ενεργοποίησης του μοχλού ώθησης και της ενεργοποίησης της σκανδάλης ενεργοποίησης Ενεργοποιήθηκε ο προληπτικός μηχανισμός Δεν υπάρχουν καρφιά ή απομένουν πολύ λίγοι συνδετήρες εκτός του NT1850DBSL Επανατοποθετήστε τα καρφιά μέσα στον γεμιστήρα Ο μοχλός ασφάλισης τ...

Page 217: ...19 20 Παράκαμψη καρφιών Διακεκομμένη τροφοδότηση Ελέγξτε την καταλληλότητα των καρφιών Να χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα καρφιά Τροφοδότης καρφιών κατεστραμμένος Αντικαταστήστε τον τροφοδότη καρφιών Το ελατήριο της λωρίδας είναι εξασθενημένο ή είναι κατεστραμμένο Αντικαταστήστε το ελατήριο της λωρίδας Η λεπίδα προώθησης είναι σκουριασμένη ή κατεστραμμένη Επικοινωνήστε με τη HiKOKI για αντικατά...

Page 218: ...e do wykonania określonej pracy wypełni swoje zadanie lepiej i w sposób bardziej bezpieczny jeżeli praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem poża...

Page 219: ...cze do papieru monety klucze gwoździe śruby bądź inne niewielkie metalowe przedmioty które mogą spowodować zwarcie zacisków Zwarcie zacisków akumulatora może być przyczyną poparzeń lub pożaru d W skrajnie niesprzyjających warunkach może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora należy unikać kontaktu z elektrolitem Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu z elektrolitem miejsce kontaktu należy prz...

Page 220: ...o użytku 8 Wybór metody wyzwalania jest ważny Przeczytać ze zrozumieniem rozdział UŻYWANIE GWOŹDZIARKI na stronie 231 9 Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy upewnić się że działa prawidłowo i zgodnie z treścią rozdziału Testowanie gwoździarki na stronie 230 10 Używać wyłącznie wyznaczonych gwoździ Nigdy nie używać gwoździ innych niż podane i opisane w niniejszej instrukcji 11 Zach...

Page 221: ...ego napięcia i przegrzanie Wynikiem tego może być spalenie lub uszkodzenie akumulatora 29 Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia Podpalenie akumulatora może spowodować jego wybuch 30 Korzystanie z w pełni wyczerpanego akumulatora spowoduje uszkodzenie ładowarki 31 Akumulator należy przekazać do punktu sprzedaży w którym został zakupiony kiedy tylko jego żywotność po naładowaniu uniemożliwia jego e...

Page 222: ...i się jakakolwiek inna nieprawidłowość akumulator należy natychmiast wyjąć z elektronarzędzia lub ładowarki i zaprzestać jego użytkowania 12 Nie zanurzać akumulatora ani nie dopuść do dostania się do wnętrza jakiejkolwiek cieczy Dostanie się do wnętrza cieczy przewodzącej prąd takiej jak woda może spowodować uszkodzenia skutkujące pożarem lub wybuchem Akumulator należy przechowywać w chłodnym such...

Page 223: ...wego Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012 19 UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz wprowadzeniem jej zgodnie z prawem krajowym zużyte elektronarzędzia należy posegregować i oddać do recyklingu w sposób przyjazny dla środowiska w wyspecjalizowanym zakładzie utylizacji Prąd stały Ϩ Włączanie Wyłączanie Odłącz akumulator Wyłącznik zasilania Wyłącznik zasilania WYŁĄCZONY Wy...

Page 224: ...104 mm 315 mm 298 mm 104 mm 315 mm 310 mm 104 mm 323 mm 298 mm 104 mm Zgodnie z procedurą EPTA 01 2014 W zależności od podłączonego akumulatora Największy ciężar jest mierzony za pomocą BSL36B18 sprzedawana oddzielnie 2 Akumulatorowa gwoździarka do druciaków Model NT1850DBSL Silnik DC bezszczotkowy Właściwy gwóźdź 18 Ga Właściwa długość gwoździa 16 mm do 50 mm Pojemność magazynku gwoździe 100 1 pa...

Page 225: ...tabeli Wymiary gwoździ NT1865DBAL Gwoździe wykończeniowe 15 Kąt 34 Min Maks 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL Gwoździe wykończeniowe 16 prosto Min Maks 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 225 0000Book NT1865DBAL indb 225 2020 12 09 9 38 00 2020 12 09 9 38 00 ...

Page 226: ...a wymienione na stronie 393 Akcesoria standardowe mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia ZASTOSOWANIA NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Gwoździowanie jako proces wykańczania obszarów wokół drzwi okien i obrzeży Przytwierdzanie spodów szuflad Budowa różnego rodzaju skrzyń i szafek NT1850DBSL Montaż szafek i ramek do zdjęć wykańczanie mebli Wykańczanie i profilowanie stacjonarnych i przenoś...

Page 227: ...e Miga Pali się przez 0 5 sekundy Nie pali się przez 0 5 sekundy Gaśnie na 0 5 sekundy Oczekiwanie z powodu przegrzania Miga Pali się przez 1 sekundę Nie pali się przez 0 5 sekundy Gaśnie na 0 5 sekundy Przegrzanie akumulatora Ładowanie niemożliwe Ładowanie rozpocznie się po ostygnięciu akumulatora Ładowanie jest niemożliwe Miga szybko Pali się przez 0 1 sekundy Nie pali się przez 0 1 sekundy Gaśn...

Page 228: ...e dotyczące wyładowania elektrycznego w przypadku nowych akumulatorów itp Ponieważ chemiczne substancje znajdujące się wewnątrz nowych akumulatorów oraz akumulatorów które nie były używane przez dłuższy okres czasu nie są aktywne wyładowanie elektryczne może być niskie przy pierwszym i kolejnym użyciu Jest to tymczasowe zjawisko a właściwy czas wymagany do naładowania zostanie przywrócony po 2 3 ł...

Page 229: ...i w wyniku tego lampka kontrolna nadal nie będzie migała na czerwono co sekundę ładowarkę należy przekazać do centrum serwisowego autoryzowanego przez firmę HiKOKI PRZED UŻYCIEM Działanie Rysunek Strona Wyjmowanie i wkładanie akumulatora 2 394 Ładowanie 3 395 Wybór akcesoriów 400 1 Jak obsługiwać panel operacyjny 1 Wyłącznik zasilania WŁĄCZONY patrz Rys 4 Przy WYŁĄCZONYM wyłączniku zasilania nacis...

Page 230: ... spadła poniżej 6 lub 9 UWAGA Należy zachować ostrożność aby nie uderzyć końcówką dźwigni popychającej o drewno Przed rozpoczęciem gwoździowania należy sprawdzić gwoździarkę korzystając z poniższej listy kontrolnej Testy należy wykonać w następującej kolejności W przypadku nieprawidłowego działania należy zaprzestać korzystania z gwoździarki i skontaktować się bezzwłocznie z autoryzowanym serwisem...

Page 231: ...rz Rys 10 3 Popchnąć podajnik gwoździ A w celu sprzęgnięcia podajnika gwoździ B z taśmą gwoździ Patrz Rys 11 WSKAZÓWKA Delikatnie docisnąć podajnik gwoździ A i podajnik gwoździ B do gwoździa Jeśli podajnik gwoździ A i podajnik gwoździ B zostaną zwolnione od tyłu magazynka i uderzą o gwóźdź klej łączący gwoździa może zostać uszkodzony Stosować paski gwoździ zawierające ponad 10 gwoździ Używać nieus...

Page 232: ... może zostać podniesiona Stan taki występuje gdy magazynek nie jest załadowany gwoździami lub pozostała liczba gwoździ spada poniżej 6 lub 9 UWAGA Należy zachować ostrożność aby nie docisnąć końcówki dźwigni popychającej do drewna gdy dźwignia popychająca nie może zostać podniesiona 1 Procedury gwoździowania Gwoździarka jest wyposażona w dźwignię popychającą i nie będzie działać dopóki dźwignia ni...

Page 233: ...nie usunąć wszystkie pozostałe gwoździe z magazynka Mocno przytrzymać jednostkę główną i wyjąć śrubę za pomocą śrubokręta Patrz Rys 21 Zdjąć hak i płytę zaczepową Patrz Rys 22 Zamontować hak po drugiej stronie i dobrze przymocować śrubą Patrz Rys 23 WSKAZÓWKA Hak może być używany jako wieszak 4 Używanie osłony czołowej patrz Rys 24 25 OSTRZEŻENIE Podczas zakładania lub zdejmowania osłony czołowej ...

Page 234: ...o z przeznaczeniem użytkowania bądź wynikających z normalnego zużycia W wypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne elektronarzędzie do centrum serwisowego autoryzowanego przez firmę HiKOKI wraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ znajdującą się na końcu instrukcji obsługi Informacje dotyczące generowanego hałasu Wartości charakterystyki hałasu zgodne z EN 60745 Typowy poziom mocy akustycznej mierzony jednoraz...

Page 235: ...dostatecznie wciskany Mocno naciskać przełącznik spustu Minęły ponad 2 sekundy od załączenia dźwigni popychającej do załączenia przełącznika spustowego lub załączenia przełącznika spustowego do załączenia dźwigni popychającej Należy upewnić się czy nie minęły mniej niż 2 sekundy pomiędzy załączeniem dźwigni popychającej a załączeniem przełącznika spustowego lub pomiędzy załączeniem przełącznika sp...

Page 236: ... gwoździowania Wyregulować zgodnie z Rys 19 20 Pomijanie gwoździ Podawanie przerywane Sprawdzić czy gwoździe są właściwe Stosować tylko zalecany rodzaj gwoździ Podajnik gwoździ uszkodzony Wymienić podajnik gwoździ Sprężyna taśmowa jest osłabiona lub uszkodzona Wymienić sprężynę taśmową Płyta mechanizmu jest zużyta lub uszkodzona Skontaktować się z HiKOKI w celu wymiany Zakleszczenie gwoździ Wbijan...

Page 237: ...tt alkatrészek vagy van e más körülmény amely befolyásolhatja a szerszámgép működését Ha a szerszámgép sérült használat előtt javíttassa meg Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása ára...

Page 238: ...ek felszereléséhez tervezték és károsíthatja az elektromos kábelek szigetelését ezáltal áramütést vagy tűzveszélyt okozhat TOVÁBBI BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 1 Biztonságos működés a helyes használat révén Ezt a szerszámot arra tervezték hogy szögeket üssön fába és más hasonló anyagokba Csak rendeltetésszerűen használja 2 Óvakodjon az égéssel és a robbanásokkal Mivel a szögbeütés során szikrázás e...

Page 239: ...llványokon létrákon A szerszámgépet bizonyos alkalmazásokhoz nem szabad használni például amennyiben a szögbelövés helyének megváltoztatásához állványok lépcsők létrák vagy létraszerű szerkezetek pl tetőlécek szükségesek dobozok vagy ládák lezárása szállítási biztonsági rendszerek illesztése pl járműveken és vagonokon 20 Távolítsa el az összes fennmaradó kapcsot és az akkumulátort a szögbelövőből ...

Page 240: ...ltárolása előtt távolítsa el a rárakódott fémforgácsot és port és ne tárolja fém alkatrészekkel együtt csavarok szögek stb 2 Ne szúrja át az akkumulátort hegyes tárggyal például tűvel ne üssön rá kalapáccsal ne álljon rá ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak 3 Ne használjon láthatóan sérült vagy deformálódott akkumulátort 4 Ne használja az akkumulátort fordított polaritással 5 Ne csat...

Page 241: ...kumulátoros szögbelövő NT 1850DBSL Akkumulátoros szegecselő A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a használónak el kell olvasnia a használati útmutatót Csak EU országok számára Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012 19 EU irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos...

Page 242: ... Ciklus gyakoriság szögek másodperc 3 szakaszos 3 szakaszos 3 szakaszos Akkumulátor Modell BSL1830C BSL1830C BSL1850 BSL1830C Típus Li ion akkumulátor Feszültség DC 18 V Súly 3 5 4 1 kg 3 4 4 0 kg 3 4 4 0 kg Méret Magasság Hosszúság Szélesség 344 mm 300 mm 104 mm 315 mm 298 mm 104 mm 315 mm 310 mm 104 mm 323 mm 298 mm 104 mm A 01 2014 EPTA eljárás szerint A csatlakoztatott akkumulátortól függően A...

Page 243: ...eztében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak SZÖG KIVÁLASZTÁSA Csak az alábbi táblázatban látható szögeket lehet ezzel a szögbelövővel belőni A szögek méretei NT1865DBAL 15 szalagtáras szeg Szög 34 Min Max 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 243 0000Book NT1865DBAL indb 243 2020 12 09 9 38 04 2020 12 09 9 38 04 ...

Page 244: ... egyenes Min Max 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm NT1865DA 16 szalagtáras szeg Szög 20 Min Max 2 8 mm 32 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 20 0000Book NT1865DBAL indb 244 0000Book NT1865DBAL indb 244 2020 12 09 9 38 04 2020 12 09 9 38 04 ...

Page 245: ...utóban Az akkumulátortöltőhöz kapott szíj segítségével rögzítse a helyére az akkumulátortöltőt hogy az ne mozdulhasson el véletlenül Lásd 28 ábra FIGYELEM Ne tegye az akkumulátortöltőt vagy az akkumulátort a vezetőülés alá Rögzítse az akkumulátortöltőt a helyére hogy ne mozdulhasson el véletlenül mert az balesethez vezethet 28 ábra Dugja a szivargyújtós töltéshez való csatlakozódugót a szivargyújt...

Page 246: ...illog Kigyullad 0 5 mp ig Elalszik 0 5 mp ig Nem világít 0 5 mp ig A DC 12 V tápegység hibás MEGJEGYZÉS Az akkumulátor hűtése miatti készenlét alatt az UC18YML2 hűtőventillátor segítségével hűti a túlmelegedett akkumulátort A hűtőventillátor azonban nem működik amikor a 12 V os egyenáramú autós töltőről tölti az akkumulátort 2 Az újratölthető akkumulátor hőmérsékletére vonatkozóan Az újratölthető ...

Page 247: ... feszültség 12 V vagy alacsonyabb az azt jelzi hogy az autó akkumulátora merül és nem lehet tölteni Ha a jelzőlámpa nem villog pirosan másodpercenként akkor sem amikor a töltő zsinórját vagy a szivargyújtó csatlakozódugaszát csatlakoztatta az áramforráshoz az azt jelzi hogy a töltő védőáramköre bekapcsolhatott Húzza ki a zsinórt vagy dugaszt az áramból majd kb 30 másodperc múlva dugja vissza Ha a ...

Page 248: ...i a szögbelövőt az alábbi ellenőrzőlista segítségével Végezze el a tesztet az alábbi sorrendben Ha rendellenes működés lép fel fejezze be a szögbelövő használatát és azonnal vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos HiKOKI szervizközponttal 1 TÁVOLÍTSON EL MINDEN SZÖGET ÉS AKKUMULÁTORT A SZÖGBELÖVŐBŐL MINDEN CSAVART MEG KELL HÚZNI MOZGASSA ÓVATOSAN A TOLÓKART ÉS AZ INDÍTÓGOMBOT a szögadagoló B visszah...

Page 249: ...Tolja vissza előre a szögadagolót B csendesen a szögadagoló A megnyomása közben A tár hátuljából húzzon ki szögeket Lásd 13 ábra NT1850DBSL 1 Nyomja meg finoman a leállító kart és óvatosan húzza ki a tár fedelét Lásd 14 ábra 2 Helyezze a szegezőszalagot a tárba úgy hogy a szögek hegye érintse a vájatot Lásd 15 ábra MEGJEGYZÉS A 245 oldalon látható szögek a tár oldalvezető vájatába is betölthetők b...

Page 250: ...ANIZMUST 2 Gyorsan és erősen húzza meg az indítógombot Állítsa a szögbelövés üzemmód kapcsolót TELJES SOROZAT MŰKÖDTETŐ MECHANIZMUS ra A szögbelövés működésének jelzője kéken világít a TELJES SOROZAT MŰKÖDTETŐ MECHANIZMUS beállítása Állítsa be a kapcsoló eszközt úgy hogy a szögbelövés jelzője kéken világítson a 17 ábránlátható módon Ellenkező esetben az ÉRINTKEZŐS MŰKÖDTETŐ MECHANIZMUS kerül beáll...

Page 251: ... az alábbi sorrendben FIGYELEM Vegye ki az akkumulátort a szögbelövőből Vegye ki az akkumulátort a szögbelövőből Távolítsa el az összes szöget Engedje fel a zárókart és nyissa fel a terelőlapot Lásd 26 ábra Vegye ki az elakadt szöget egy laposfejű csavarhúzó segítségével Lásd 27 ábra FIGYELEM SOHA ne üsse meg a meghajtó lemezt SOHA ne irányítsa a szerszámot önmagára vagy más személyre a véletlen b...

Page 252: ... során eltérhet a megadott összértéktől Léptessen életbe a szerszámgép kezelőjét védő intézkedéseket a használat tényleges körülményei között becsült expozíció alapján a használati ciklus minden elemét figyelembe véve a bekapcsolt állapot mellett például azt az időt is amikor a szerszám kikapcsolt állapotban van vagy amikor üresjáratban működik MEGJEGYZÉS A HiKOKI folyamatos kutatási és fejlesztés...

Page 253: ...ndszeres időközönként villog és a főkapcsoló 10 másodperc után kikapcsol Lásd a 248 oldalt Hagyja a szögbelövőt teljesen kihűlni vagy felmelegedni a megfelelő körülmények között Sérült belső elektronika A cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot a HiKOKI val A szögbelövő működik de nem lő be szöget A tár koszos Fújja ki és tisztítsa meg a tárat Ellenőrizze hogy nincs e elakadás Elakadás megszüntetése lá...

Page 254: ...e Udržujte elektrické nářadí Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost soustřeďte se na praskliny zlomené součásti a jakékoli další okolnosti které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí Je li nářadí poškozeno před dalším používáním zajistěte jeho opravu Mnoho nehod vzniká v důsledku nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČ...

Page 255: ...em a při pokusu o uvolnění sponky může dojít k jejímu vystřelení 6 Nepoužívejte tuto hřebíkovou sbíječku k upevnění elektrických kabelů Toto nářadí není určeno k instalaci elektrických kabelů a může poškodit izolaci elektrických kabelů a následně způsobit úraz elektrickým proudem nebo riziko požáru DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ 1 Bezpečný provoz zaručíte správným používáním nářadí Toto nářadí je kon...

Page 256: ...i nebezpečné protože hřebíky mohou projít skrz stěnu a způsobit zranění 19 Nepoužívejte elektrické nářadí na lešení žebřících Elektrické nářadí nesmí být používáno například v konkrétních případech při přemisťování z jednoho pracoviště na jiné za použití lešení schodů žebříků nebo podobných konstrukcí např střešních latí při uzavírání krabic nebo beden při montáži zabezpečení dopravních systémů na...

Page 257: ...mětem například hřebíkem nebouchejte do něj kladivem nestoupejte na něj neházejte jím ani jej nevystavujte silným otřesům 3 Nepoužívejte viditelně poškozený či deformovaný akumulátor 4 Nepoužívejte akumulátor obrácenou polaritou 5 Nepřipojujte jej přímo k elektrické zástrčce ani k zásuvce cigaretového zapalovače v automobilu 6 Nepoužívejte akumulátor k jinému než určenému účelu 7 Pokud se nabíjení...

Page 258: ...u hřebíkovačka pro hřebíky bez hlavičky Aby se snížilo riziko zranění uživatel si musí přečíst návod k obsluze Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podle evropské směrnice 2012 19 EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ost...

Page 259: ...ný proud o 18 V Hmotnost 3 5 4 1 kg 3 4 4 0 kg 3 4 4 0 kg Rozměry Výška Délka Šířka 344 mm 300 mm 104 mm 315 mm 298 mm 104 mm 315 mm 310 mm 104 mm 323 mm 298 mm 104 mm Podle metody EPTA 01 2014 Závisí na připojeném akumulátoru Největší hmotnost byla naměřena s BSL36B18 prodává se samostatně 2 Akku hřebíkovačka pro hřebíky bez hlavičky Model NT1850DBSL Motor Bezkontaktní stejnosměrný motor Použitel...

Page 260: ...nosti HiKOKI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění VÝBĚR HŘEBÍKŮ Touto hřebíkovou sbíječkou mohou být zaráženy pouze hřebíky zobrazené v níže uvedené tabulce Rozměry hřebíků NT1865DBAL Dokončovací hřebíky o velikosti 15 Úhel 34 Min Max 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 260 0000Book NT1865DBAL indb 260 2020 12 09 9 38 09 2020 12 09 ...

Page 261: ...přímo rovně Min Max 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm NT1865DA Dokončovací hřebíky o velikosti 16 Úhel 20 Min Max 2 8 mm 32 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 20 0000Book NT1865DBAL indb 261 0000Book NT1865DBAL indb 261 2020 12 09 9 38 09 2020 12 09 9 38 09 ...

Page 262: ... napájením ve vozidle UC18YML2 Nabíječku akumulátoru připevněte ve vozidle Použijte pásy dodávané s nabíječkou akumulátoru pro připevnění nabíječky na místě a pro zabránění nechtěnému pohybu viz obr 28 UPOZORNĚNÍ Nabíječku ani akumulátor neumisťujte pod sedadlo řidiče Zajistěte nabíječku na místě aby nedošlo k nechtěnému pohybu jinak by mohlo dojít k nehodě obr 28 Vložte zástrčku zapalovače do zdí...

Page 263: ...otovostním režimu při chlazení akumulátoru UC18YML2 chladí přehřáté akumulátory větrákem Větrák však nebude pracovat při nabíjení akumulátoru ze stejnosměrného 12 V napájení ve vozidle 2 Informace o teplotách dobíjecího akumulátoru Teploty dobíjecích akumulátorů jsou uvedeny v Tabulce 2 Zahřáté akumulátory je třeba před dobíjením nechat vychladnout Tabulka 2 Rozsahy dobíjení akumulátorů Dobíjecí a...

Page 264: ...íječky nebo svorka zapalovače jsou připojeny k napájení znamená to že mohla být aktivována ochrana proti zkratu nabíječky Odpojte kabel a po přibližně 30 sekundách jej opět připojte Pokud kontrolka přesto nebliká červeně každou sekundu předejte nabíječku autorizovanému servisnímu středisku společnosti HiKOKI PŘED POUŽITÍM Činnost Obrázek Strana Vyjmutí a vložení akumulátoru 2 394 Nabíjení 3 395 Vý...

Page 265: ...te nastřelování hřebíků otestujte hřebíkovou sbíječku pomocí níže uvedeného kontrolního seznamu Testy proveďte v následujícím pořadí Pokud dojde během provozu k čemukoliv neobvyklému ihned přerušte používání hřebíkové sbíječky a kontaktujte autorizované servisní středisko firmy HiKOKI 1 Z HŘEBÍKOVÉ SBÍJEČKY VYJMĚTE BATERII A VEŠKERÉ HŘEBÍKY VŠECHNY ŠROUBY MUSÍ BÝT UTAŽENÉ TLAČNÁ PÁČKA A SPOUŠŤ SE ...

Page 266: ...ač hřebíků B mírně dopředu za současného tisknutí podavače hřebíků A Vytáhněte hřebíky ze zadní části zásobníku viz obr 13 NT1850DBSL 1 Mírně stiskněte blokovací páku a zlehka vytáhněte kryt zásobníku viz obr 14 2 Vložte pás hřebíků do zásobníku a udržujte hroty hřebíků v kontaktu s hlavní drážkou viz obr 15 POZNÁMKA Hřebíky zobrazené na stránce 262 mohou být založeny k boční vodicí drážce zásobní...

Page 267: ...SMUS JEDNOTLIVÉHO SPOUŠTĚNÍ Aby nedošlo ke zdvojenému nebo náhodnému nastřelení hřebíku v důsledku zpětného rázu 1 Nastavte PLNĚ SEKVENČNÍ MECHANISMUS SPOUŠTĚNÍ 2 Zmáčkněte spoušť rychle a pevně Nastavte přepínač režimu nastřelování hřebíků na PLNĚ SEKVENČNÍ MECHANISMUS SPOUŠTĚNÍ indikátor režimu nastřelování hřebíků svítí modře pro nastavení na PLNĚ SEKVENČNÍ MECHANISMUS SPOUŠTĚNÍ Nastavte přepín...

Page 268: ...čky tlačné páčky je označen tak aby ukazoval výstupní bod hřebíku což usnadňuje zarovnání Pokud kryt špičky tlačné páčky nepoužíváte bezpečně ho uložte v odkládací přihrádce umístěné na zadní straně zásobníku POZNÁMKA Kryt špičky tlačné páčky může svojí tloušťkou snížit hloubku zarážení hřebíků Je nutné znovu nastavit hloubku zarážení hřebíků 5 Odstranění zablokovaného hřebíku Pokud jsou v zarážec...

Page 269: ...vují charakteristické hodnoty související s nástroji a nepředstavují rozvoj hluku v místě používání Rozvoj hluku v místě používání závisí například na pracovním prostředí na spojované součásti a její podpěře a na počtu prováděných nastřelení atd V závislosti na podmínkách na pracovišti a na tvaru spojované součásti může být zapotřebí provést individuální opatření k tlumení hluku jako je umístění s...

Page 270: ...iz strana 265 Nechte hřebíkovou sbíječku řádně vychladnout nebo zahřát do adekvátního stavu Poškozená vnitřní elektronika Obraťte se na firmu HiKOKI s žádostí o výměnu Hřebíková sbíječka pracuje ale nenastřelují se žádné hřebíky Zásobník je špinavý Ofoukněte a otřete zásobník dočista Ověřte zda nedošlo k zablokování hřebíku Odstraňte zablokovaný hřebík viz obr 26 27 Čepel zarážeče je opotřebovaná ...

Page 271: ...n kullanımı ve bakımı a Üniteyi sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazıyla şarj edin Bir akü ünitesi tipi için uygun olan bir şarj cihazı başka tipte bir akü ünitesiyle kullanıldığında yangın riski yaratabilir GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaral...

Page 272: ... bu tür yanıcı maddelerin yakınında kullanılmamalıdır 3 Daima göz koruması koruyucu gözlük kullanın Elektrikli aleti kullanırken daima göz koruması takın ve çevredeki kişilerin de göz koruması taktığından emin olun Düzgünşekildeçakılmamışçiviparçalarının göze girme ihtimali görme yeteneği için bir tehdittir Göz koruması herhangi bir hırdavatçıdan satın alınabilir Bu aleti çalıştırırken daima göz k...

Page 273: ...kma Makinesinden çıkarmadıkça bir sıkışmayı gidermeye veya Çivi Çakma Makinesini tamir etmeye çalışmayın Çivi Çakma Makinesi asla gözetimsiz bırakılmamalıdır çünkü Çivi Çakma Makinesine aşina olmayan kişiler onu kullanabilir ve kendilerini yaralayabilir 21 Bataryayı şu durumlarda çivi çakma makinesinden çıkarın 1 çivileri doldururken 2 ayarlayıcıyı çevirirken 22 Bataryanın bağlantısını kesin Uç ka...

Page 274: ...lirtilen şarj etme süresi geçmesine rağmen batarya tamamen şarj olmuyorsa derhal şarj işlemini durdurun 8 Bataryayı mikrodalga fırın kurutucu veya yüksek basınçlı kaplar gibi ortamlardaki yüksek sıcaklık veya basınçlara maruz bırakmayın 9 Sızıntı görülmesi veya kötü koku algılanması durumunda derhal ateşten uzaklaştırın 10 Güçlü statik elektrik üretilen bir yerde kullanmayın 11 Eğer batarya sızınt...

Page 275: ...vrupa Direktifine ve bu Direktifin ulusal kanunlar çerçevesinde uygulanma şekline göre ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir geri dönüşüm tesisine gönderilmelidir Doğru akım Ϩ AÇMA KAPAMA Pili çıkartın Güç düğmesi Güç düğmesi KAPALI Güç düğmesi AÇIK Güç göstergesi Yeşil yanar Çivileme işlemi düğmesi TAM SIRALI ETKİME MEKANİZMASI TAM SIRALI ETKİME MEKANİZMASI modu Çivileme işlemi gös...

Page 276: ... göre Takılan bataryaya bağlıdır En fazla ağırlık BSL36B18 haricen satılır ile ölçülür 2 Akülü Brad Çivi Çakma Tabancası Model NT1850DBSL Motor DC Fırçasız Kullanılabilir Çivi 18 Ga Kullanılabilir Çivi Uzunluğu 16 mm ila 50 mm Çivi Yükleme kapasitesi çivi 100 1 şerit Ateşleme modu Tam sıralı Temas Seçilebilir Çevrim hızı çivi saniye 3 Aralıklı Batarya Model BSL1830C BSL1850 Tip Li iyon batarya Vol...

Page 277: ...bilir Çivi boyutları NT1865DBAL 15 Gauge kaplama çivileri Açı 34 Min Maks 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 Gauge kaplama çivileri düz Min Maks 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 277 0000Book NT1865DBAL indb 277 2020 12 09 9 38 13 2020 12 09 9 38 13 ...

Page 278: ...listelenen aksesuarlar yer alır Standart aksesuarlar haber vermeden değiştirilebilir UYGULAMALAR NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Bordürlerin yanı sıra kapılar ve pencerelerin etrafındaki pervazlar için bitirme işlemi olarak çivileme Çekmecelerin altını sabitleme Çeşitli kutular ve dolaplar yapma NT1850DBSL Dolap ve resim çerçevesi montajı mobilya bordürleri Yerinde ve mobil ev bordürleri ve kalıpla...

Page 279: ...p söner 0 5 saniye yanar 0 5 saniye yanmaz 0 5 saniye kapalıdır Aşırı ısınma bekleme modu Yanıp söner 1 saniye yanar 0 5 saniye yanmaz 0 5 saniye kapalıdır Batarya aşırı ısınmış Şarj yapılamıyor Batarya soğuduğunda şarj işlemi başlayacaktır Şarj yapılamıyor Titreşir 0 1 saniye yanar 0 1 saniye yanmaz 0 1 saniye kapalıdır Batarya veya şarj cihazı arızalı Çakmak bağlantı fişini çakmak soketine takın...

Page 280: ...ıcak olacaktır Bu şekildeki bir batarya kullanımdan hemen sonra şarj edilirse dahili kimyasal maddesi bozulacak ve batarya ömrü kısalacaktır Bataryayı kenara koyun ve bir süre soğuduktan sonra yeniden şarj edin İKAZ Batarya doğrudan güneş ışığına maruz kaldığı bir yerde uzun süre bırakıldığı ya da kullanıldığı için ısınmışken şarj edilirse şarj cihazının pilot lambası 1 saniye boyunca yanar 0 5 sa...

Page 281: ...iyeden uzun süre basılı tutun ardından güç göstergesi sönecektir Güç şalteri AÇIK durumda aşağıdaki işlevler etkindir 3 Çivileme işlemi modunu seçin Tam sıralı etkime Temasla etkime Güç düğmesi AÇIK konuma getirildikten sonra her zaman en başta Tam sıralı etkime moduna ayarlayın Çivileme işlemi göstergesi mavi yanar Bkz Şek 5 Çivileme işlemi modunu değiştirmek için Çivileme işlemi düğmesine bir ke...

Page 282: ...üğmesine basın UYARI Çivi Çakma Makinesini hiçbir zaman açık durumda bırakmayın Bu bir kazaya neden olabilir Çivileme işlemi göstergesi Aydınlatma Mavi TAM SIRALI ETKİME MEKANİZMASI Yanıp Sönüyor Mavi TEMASLA ETKİME MEKANİZMASI Batarya göstergesinin yanıp sönmediğinden emin olun Batarya göstergesi kırmızı yanıp sönüyorsa bataryada yeterince güç kalmamıştır ve bataryanın şarj edilmesi gerekir 4 Par...

Page 283: ...tirmeyin Çivileri başka çivilerin üzerine veya Çivi Çakma Makinesi ile çok dik bir açıda çakmayın çiviler sekip birini yaralayabilir Çivileri ince levhalara veya işparçasının köşelerine ve kenarlarına yakın bir yere çakmayın Çiviler iş parçasının içinden geçebilir veya iş parçasının dışına çivilenebilir ve birine çarpabilir Asla aynı anda bir duvarın her iki tarafından çiviler çakmayın Çiviler duv...

Page 284: ...Çakma Makinesini bir zıplama hareketiyle iş parçası boyunca hareket ettirin İtme kolunu her bastırdığınızda itme kolu bir çivi çakacaktır İstediğiniz sayıda çivi çakılır çakılmaz parmağınızı tetikten çekin NOT ve işlemleri biri diğerinden en fazla 2 saniye içinde gerçekleştirilmelidir işleminden sonra 2 saniyeden daha uzun süre geçerse Çivi Çakma Makinesi düzgün çalışmayacaktır Bu olursa işleminde...

Page 285: ...letin tam kalbi dir Sargının hasar görmemesi ve veya yağ veya suyla ıslanmaması için gerekli özeni gösterin 4 Terminallerin kontrolü alet ve batarya Terminaller üzerinde talaş ve toz birikmediğinden emin olmak için kontrol edin Zaman zaman çalışma öncesinde sırasında ve sonrasında kontrol edin İKAZ Terminaller üzerinde biriken talaş veya toz varsa bunları temizleyin Bu işlemin yapılmaması arızayla...

Page 286: ... bir etki kavrama kuvvetine temas basınç kuvvetine çalışma yönüne enerji kaynağının ayarına iş parçasına iş parçası desteğine bağlıdır Beyan edilen toplam vibrasyon değeri standart bir test yöntemine göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Aynı zamanda bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyo...

Page 287: ...nesinin yeterli koşullarda iyice soğumasına veya ısınmasına izin verin İç elektronik aksam hasar görmüş Değiştirmek için HiKOKI ile iletişim kurun Çivi çakma makinesi çalışıyor ancak çivi çakılamıyor Kartuş kirlidir Kartuşu üfleyerek ve silerek temizleyin Sıkışma olup olmadığını kontrol edin Sıkışmayı giderin bkz Şek 26 27 Sürücü bıçağı aşınmış veya hasar görmüş mü Değiştirmek için HiKOKI ile ilet...

Page 288: ...acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile Nerespectarea avertismentelor și a i...

Page 289: ...n care scula este poziţionată ferm pe piesa de prelucrat Dacă scula nu este în contact cu piesa de prelucrat dispozitivul de fixare ar putea devia departe de ţinta dumneavoastră 4 Deconectaţi scula de la sursa de alimentare atunci când dispozitivul de fixare se blochează în sculă În timp ce îndepărtaţi un dispozitiv de fixare blocat mașina de bătut cuie poate fi activată în mod accidental dacă est...

Page 290: ...recula violent în cazul în care cuiul care este bătut în acel moment vine în contact cu un cui bătut anterior sau cu un nod în lemn 16 Aveţi grijă la declanșarea dublă din cauza reculului În cazul în care maneta de împingere este lăsată în mod neintenţionat să intre din nou în contact cu piesa de prelucrat în urma reculului se va declanșa un dispozitiv de fixare nedorit Pentru a evita această decl...

Page 291: ...rafului de pe sculă pe acumulator La întreruperea operaţiunii sau după utilizare nu lăsaţi scula într o zonă în care aceasta poate fi expusă la cădere de șpan sau praf Nerespectarea acestei indicaţii poate provoca un scurtcircuit care ar putea duce la emisie de fum sau aprindere PRECAUŢII REFERITOARE LA ACUMULATORUL LITIU ION Pentru prelungirea duratei de viaţă acumulatorul litiu ion este echipat ...

Page 292: ...ortaţi un acumulator litiu ion vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni AVERTISMENT Notificaţi compania transportatoare că un pachet conţine un acumulator litiu ion informaţi compania cu privire la puterea sa de ieșire și respectaţi instrucţiunile companie transportatoare atunci când aranjaţi un transport Acumulatorii litiu ion care depășesc puterea de ieșire de 100 Wh sunt consideraţi ca f...

Page 293: ...șu Acumulatorul este aproape descărcat Reîncărcaţi acumulatorul cât mai curând posibil Indicator acumulator 1 LED clipește în roșu Contactaţi HiKOKI pentru inspecţie Indicator acumulator 2 LED uri clipesc în portocaliu după 10 secunde comutatorul de alimentare se oprește automat Parte subţire Parte adâncă Avertisment Acţiune interzisă SPECIFICAŢII 1 Mașină de bătut cuie de finisare cu acumulator M...

Page 294: ...A 01 2014 În funcţie de acumulatorul atașat Greutatea cea mai mare este măsurată cu BSL36B18 comercializat separat 3 Încărcător acumulator Model UC18YFSL UC18YML2 Tensiune de încărcare CC 14 4 18 V Greutate 0 5 kg 0 7 kg NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă SELECTARE CUI Numai cuiele ...

Page 295: ...6 drept Min Max 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm NT1865DA Cuie de finisare cu grosimea de 16 Unghi 20 Min Max 2 8 mm 32 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 20 0000Book NT1865DBAL indb 295 0000Book NT1865DBAL indb 295 2020 12 09 9 38 18 2020 12 09 9 38 18 ...

Page 296: ... 12V UC18YML2 Fixaţi încărcătorul acumulatorului în automobil Folosiţi centura furnizată cu încărcătorul pentru a l fixa și pentru a preveni orice mișcare accidentală Vedeţi Fig 28 PRECAUŢIE Nu depozitaţi încărcătorul sub scaunul conducătorului auto Fixaţi încărcătorul pentru a preveni mișcările accidentale care ar putea duce la accidente Fig 28 Introduceţi fișa de conectare în bricheta electrică ...

Page 297: ...timp de 0 1 secunde Defecţiune la acumulator sau la încărcător Lampa indicatoare luminează sau clipește în culoarea verde Așteptare supraîncălzire Luminează Luminează în mod continuu Acumulator supraîncălzit Încărcare imposibilă Încărcarea va începe după ce acumulatorul se răcește Încărcare imposibilă de la sursa de curent auto Clipește Luminează timp de 0 5 secunde Nu luminează timp de 0 5 secund...

Page 298: ...2 a fost scos așteptaţi minimum 3 secunde înainte de a l reintroduce pentru a continua încărcarea Dacă acumulatorul este reinserat înainte de trecerea a 3 secunde acumulatorul nu poate fi încărcat corespunzător Verificaţi tensiunea sursei de curent auto atunci când lampa indicatoare clipește în culoarea verde la intervale de 1 secundă UC18YML2 Dacă tensiunea este de 12V sau mai scăzută indică fapt...

Page 299: ...i utilizată și la poziţia atunci când nu este în uz 3 Testarea mașinii de bătut cuie AVERTISMENT Asiguraţi vă că declanșatorul este blocat atunci când nu sunt împușcate cuie Consultaţi Fig 8 Nu utilizaţi niciodată mașina de bătut cuie decât dacă maneta de împingere funcţionează în mod corespunzător NT1865DBAL NT1865DBSL și NT1865DA utilizează un mecanism de prevenţie pentru operarea în stare descă...

Page 300: ...ă în aplicarea efectivă MAȘINA DE BĂTUT CUIE TREBUIE SĂ FUNCŢIONEZE CORESPUNZĂTOR 4 Verificarea operaţiilor manetei de împingere AVERTISMENT Asiguraţi vă că declanșatorul este blocat atunci când nu sunt împușcate cuie Asiguraţi vă întotdeauna că declanșatorul este blocat și acumulatorul îndepărtat din scula electrică atunci când verificaţi operaţiile manetei de împingere Verificaţi pentru a vă asi...

Page 301: ...i de a bate cuie Utilizaţi MECANISMUL DE ACŢIONARE SECVENŢIALĂ COMPLETĂ sau MECANISMUL DE ACŢIONARE DE CONTACT în conformitate cu întreaga lucrare care urmează a fi efectuată Explicarea diferitelor operaţii de a bate cuie MECANISM DE ACŢIONARE SECVENŢIALĂ COMPLETĂ Mai întâi apăsaţi maneta de împingere pe lemn apoi apăsaţi declanșatorul pentru a împușca cuiul Urmaţi aceeași ordine pentru a continua...

Page 302: ...vătămare NOTĂ Dacă toate avertismentele și instrucţiunile sunt respectate operarea în siguranţă este posibilă cu ambele sisteme MECANISMUL DE ACŢIONARE SECVENŢIALĂ COMPLETĂ MECANISMUL DE ACŢIONARE DE CONTACT Manipulaţi întotdeauna cuiele și ambalajul cu grijă În cazul în care scăpaţi cuiele legătura de interclasare se poate rupe lucru care va cauza alimentare greșită și blocaj După operaţia de a b...

Page 303: ...rne Ocazional verificaţi înainte în timpul și după operare PRECAUŢIE Îndepărtaţi orice șpan sau praf care s ar fi putut colecta pe borne Nerespectarea acestei indicaţii ar putea avea ca rezultat defectarea sculei 5 Curăţarea exteriorului Când scula electrică este murdară ștergeţi o cu o cârpă moale uscată sau cu o cârpă înmuiată în soluţie de apă cu săpun Nu folosiţi solvenţi pe bază de clor benzi...

Page 304: ...mpararea unei scule cu altele Mai poate fi utilizată pentru o evaluare preliminară a expunerii AVERTISMENT Emisia de vibraţii în timpul folosirii efective a sculei electrice poate diferi de valorile declarate în funcţie de modul de utilizate a sculei Identificaţi măsuri de siguranţă ce trebuie luate pentru protejarea operatorului și care sunt bazate pe estimarea expunerii în condiţii reale de util...

Page 305: ...uflare și prin ștergere Verificaţi dacă există vreun blocaj Eliminaţi un blocaj consultaţi Fig 26 27 Lama de acţionare este uzată sau deteriorată Contactaţi HiKOKI pentru înlocuire Arcul plan este slăbit sau deteriorat Înlocuiţi arcul plan Dispozitivul de alimentare cu cuie este deteriorat Înlocuiţi dispozitivul de alimentare cu cuie Verificaţi dacă sunt utilizate cuie corespunzătoare Utilizaţi nu...

Page 306: ...dljivo g Električno orodje pribor vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili pri čemer upoštevajte delovne pogoje in dejavnost ki jo boste opravljali Uporabo električnega orodja v druge namene lahko privede do nevarne situacije SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči...

Page 307: ...ini takega vnetljivega materiala 3 Vedno nosite zaščito za oči zaščitna očala Med delom z električnim orodjem vedno nosite zaščitna očala in poskrbite da jih uporabljajo tudi osebe v bližini Možnost da bi delci žebljev ki niso bili pravilno udarjeni vstopili v oči je nevarna za oči Zaščito za oči lahko kupite v katerikoli trgovini z orodjem Vedno nosite zaščito za oči medtem ko uporabljate to orod...

Page 308: ...vi pokrovčka konice na konico potisnega vzvoda in pri odstranjevanju obvezno pred tem izključite baterijo Obstaja velika nevarnost če se žebelj sproži po pomoti 23 Okolje delovanja za to napravo je med 0 C in 40 C in tako zagotovite uporabo v tem temperaturnem območju Naprava morda ne bo delovala pod 0 C ali nad 40 C 24 Baterijo vedno polnite pri sobni temperaturi 0 40 C Temperatura nižja od 0 C b...

Page 309: ...u ustvarjanju toplote razbarvanju ali deformaciji oziroma v kolikor je videti čudna med uporabo polnjenjem ali shranjevanjem jo takoj odstranite iz opreme ali polnilnika in jo prenehajte uporabljati 12 Ne potapljajte baterije in ne dovolite da vanjo stečejo kakršnekoli tekočine Vstop prevodne tekočine kot je voda lahko povzroči poškodbe ter posledično požar ali eksplozijo Baterijo shranjujte na hl...

Page 310: ...ju prijazno reciklirati Enosmerni tok Ϩ Stikalo za vklop Stikalo za izklop Odklopite baterijo Stikalo za vklop izklop Stikalo za izklop Stikalo za vklop Indikator vklopa Luč v zeleni barvi Stikalo za upravljanje z žebljem MEHANIZEM POLNEGA ZAPOREDNEGA SPROŽANJA Način MEHANIZMA POLNEGA ZAPOREDNEGA SPROŽANJA Indikator delovanja zabijanja Luč v modri barvi MEHANIZEM KONTAKTNEGA SPROŽANJA Način MEHANI...

Page 311: ...ostopek EPTA 01 2014 Odvisno od priložene baterije Največja teža se meri z BSL36B18 na voljo posebej 2 Baterijski zabijalnik manjših žebljev Model NT1850DBSL Motor Brezkrtačni DC Uporaben žebelj 18 Ga Veljavna dolžina žeblja 16 mm do 50 mm Zmogljivost nalaganja žebljev žeblji 100 1 trak Način sprožanja Polno zaporedje Stik izbirno Hitrost cikla žeblji sekundo 3 občasno Baterija Model BSL1830C BSL1...

Page 312: ... žebljev NT1865DBAL 15 Žeblji za zaključek merilnikov Kot 34 Min Maks 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 Žeblji za zaključek merilnikov naravnost Min Maks 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 312 0000Book NT1865DBAL indb 312 2020 12 09 9 38 22 2020 12 09 9 38 22 ...

Page 313: ... glavnega orodja 1 orodje vsebuje paket pribor napisan na strani 393 Standardni pribor se lahko spremeni brez obvestila UPORABA NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Zabijanje kot zaključni postopek za območja okrog vrat oken in robov Pritrditev dna predalov Izdelava različnih ohišij in omar NT1850DBSL Montaža omarice in okvirja za slike pohištvo Oprema na kraju samem in mobilna hišica ter oblikovanje 20...

Page 314: ... 5 sekunde ugasne se za 0 5 sekunde Mirovanje po pregretju Utripa Sveti za 1 sekundo Ne sveti za 0 5 sekunde ugasne se za 0 5 sekunde Pregreta baterija Ni mogoče napolniti Polnjenje se bo izvršilo ko se baterija ohladi Polnjenje ni možno Utripa Sveti za 0 1 sekunde Ne sveti za 0 1 sekunde ugasne se za 0 1 sekunde Napaka v bateriji ali polnilniku Priključite vtikač za cigaretni vžigalnik v vtičnico...

Page 315: ...jšala Pustite baterijo in jo napolnite potem ko se je nekaj časa ohlajala POZOR Če je baterija napolnjena med segrevanjem ker je dlje časa puščala na mestu ki je izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali ker je baterija pravkar uporabljena pilotska lučka polnilnika sveti 1 sekundo ne sveti 0 5 sekunde izklopljeno za 0 5 sekunde UC18YFSL ali sveti zeleno UC18YML2 V takem primeru najprej počakajt...

Page 316: ...aporedno sprožanje kontaktno sprožanje Po vklopu stikala za vklop vedno nastavite način polnega zaporednega sprožanja kot začetni Indikatorska lučka za delovanje zabijanja je v modri Glej Sl 5 Če želite spremeniti način delovanja zabijanja enkrat pritisnite stikalo za delovanje zabijanja Z vsakim pritiskom se bo spremenil način med Polno zaporedno in Kontaktno Glej Sl 6 Osvetlitev modra MEHANIZEM ...

Page 317: ...a zabijalnika To lahko privede do nesreče Indikator delovanja zabijanja Osvetlitev modra MEHANIZEM POLNEGA ZAPOREDNEGA SPROŽANJA Utripanje modre MEHANIZEM KONTAKTNEGA SPROŽANJA Prepričajte se da indikator baterije ne utripa Če indikator stanja baterije utripa rdeče baterija ni dovolj napolnjena in jo je potrebno napolniti 4 Odstranite prst s sprožilca in pritisnite potisni vzvod proti obdelovancu ...

Page 318: ...a obeh straneh iste stene Žeblji se lahko zabijejo v in skozi steno in udarijo osebo na nasprotni strani Nikoli ne uporabljajte zabijalnika ki je okvarjen ali deluje neobičajno Zabijalnika ne uporabljajte kot kladivo Odstranite vse preostale žeblje in baterijo iz zabijalnika ko če 1 izvajate vzdrževanje in pregled 2 preverjate pravilno delovanje potisnega vzvoda in sprožilca 3 pritrjujete ali odst...

Page 319: ...ahko pride do sproženja nezaželenega naknadnega žeblja kar lahko povzroči poškodbe OPOMBA Če se upoštevajo vsa opozorila in navodila je varno delovanje mogoče pri obeh sistemih MEHANIZEM POLNEGA ZAPOREDNEGA SPROŽANJA MEHANIZEM KONTAKTNEGA SPROŽANJA Vedno bodite pozorni na žeblje in embalažo Če žeblji padejo se lahko poškoduje povezava kar povzroči napačno podajanje in zaskok Po zabijanju 1 odstran...

Page 320: ...onavljajočem polnjenju in uporabi čas baterije še vedno zelo kratek baterije zavrzite in kupite nove POZOR Pri uporabi in vzdrževanju električnih orodjih je treba upoštevati varnostne uredbe in standarde ki so določene za vsako državo Pomembno obvestilo o baterijah za akumulatorsko orodje HiKOKI Obvezno uporabljajte naše originalne akumulatorske baterije Za varnost in pravilno delovanje našega aku...

Page 321: ...A Zaradi HiKOKIJEVEGA programa nenehnega raziskovanja in razvoja se specifikacije lahko spremenijo brez predhodnega obvestila Tabela vzdrževanja DELOVANJE ZAKAJ KAKO Čist nabojnik in podajalni mehanizem Preprečite zastoj Dnevno spihajte do čistega Potisni vzvod naj vedno deluje pravilno Spodbujanje varnosti upravljavca in učinkovitega delovanja zabijalnika Dnevno spihajte do čistega 0000Book NT186...

Page 322: ...asne po 10 sekundah Glejte stran 316 Pustite da se zabijalnik dobro ohladi ali ogreje v ustreznem stanju Poškodovana notranja elektronika Za zamenjavo se obrnite na HiKOKI Zabijalnik deluje vendar ni naloženih žebljev Nabojnik je umazan Nabojnik spihajte in obrišite do čistega Preverite ali je prišlo do zastoja Odstranjevanje zastoja glejte Sl 26 27 Je rezilo nalagalnika obrabljeno ali poškodovano...

Page 323: ...držbu elektrických nástrojov Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí poškodenie častí alebo akékoľvek iné okolnosti ktoré by mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia V prípade poškodenia musíte dať elektrické náradie pred ďalším použitím opraviť Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE ELEKTRIC...

Page 324: ...pevňovacieho prvku buďte opatrní Mechanizmus môže byť pod tlakom a počas pokusu o odstránenie zaseknutia môže dôjsť k prudkému vystreleniu upevňovacieho prvku 6 Nepoužívajte túto klincovačku na upevňovanie elektrických káblov Nie je určená na inštaláciu elektrických káblov a môže poškodiť izoláciu elektrických káblov čím zapríčiní riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru ĎALŠIE B...

Page 325: ...y uistite že sa nikto ani ruky či chodidlá žiadnej osoby atď nenachádza za tenkou doskou alebo vedľa dreva ktoré sa chystáte klincovať 18 Súčasné klincovanie na oboch stranách rovnakej steny je nebezpečné Za žiadnych okolností by sa nemalo vykonávať klincovanie na oboch stranách steny súčasne Bolo by to veľmi nebezpečné keďže klince by mohli prejsť cez stenu a spôsobiť tak zranenia 19 Nepoužívajte...

Page 326: ...ali na batériu kovové piliny a prach Uistite sa že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach ktoré padajú na elektrické náradie počas práce Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami skrutky klince apod 2 Batériu neprepichujt...

Page 327: ... Poistná páčka Vodiaca doštička SYMBOLY VÝSTRAHA Nižšie sú zobrazené symboly ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov NT 1865DBAL Akumulátorová klincovačka NT 1865DBSL Akumulátorová klincovačka NT 1865DA Akumulátorová klincovačka NT 1850DBSL Akumulátorová klincovačka na klince bez hlavičky Aby sa znížilo riziko zranenia musí si...

Page 328: ...nia Úplný sekvenčný kontaktný voliteľný Úplný sekvenčný kontaktný voliteľný Úplný sekvenčný kontaktný voliteľný Počet na cyklus klince sekunda 3 prerušované 3 prerušované 3 prerušované Batéria Model BSL1830C BSL1830C BSL1850 BSL1830C Typ Lítium iónová batéria Napätie 18 V jednosm Hmotnosť 3 5 4 1 kg 3 4 4 0 kg 3 4 4 0 kg Rozmery Výška Dĺžka Šírka 344 mm 300 mm 104 mm 315 mm 298 mm 104 mm 315 mm 31...

Page 329: ...radzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia VÝBER KLINCOV Pomocou tejto klincovačky je možné zavádzať len klince uvedené v tabuľke nižšie Rozmery klincov NT1865DBAL Klince s malou hlavičkou a rozmerom 15 Uhol 34 Min Max 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 329 0000Book NT1865DBAL indb 329 2020 12 09 9 38 26 2020 12 09 9 ...

Page 330: ... 16 priame Min Max 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm NT1865DA Klince s malou hlavičkou a rozmerom 16 Uhol 20 Min Max 2 8 mm 32 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 20 0000Book NT1865DBAL indb 330 0000Book NT1865DBAL indb 330 2020 12 09 9 38 26 2020 12 09 9 38 26 ...

Page 331: ...abíjačku na batérie pripevnite na mieste pomocou remeňa ktorý vám bol dodaný s nabíjačkou aby ste predišli jej neúmyselnému pohybu Pozrite obr 28 UPOZORNENIE Nabíjačku na batérie ani batériu neumiestňujte pod sedadlo vodiča Nabíjačku na batérie zabezpečte na mieste aby ste predišli jej náhodnému pohybu pretože by to mohlo viesť k nehode Obr 28 Vložte zástrčku do cigaretového zapaľovača do zásuvky ...

Page 332: ...eva Nedá sa nabiť Nabíjanie sa začne po vychladnutí batérie Nabíjanie so zdrojom napájania vo vozidle nie je možné Bliká Svieti na 0 5 sekundy Nesvieti na 0 5 sekundy zhasne raz za 0 5 sekundy Porucha 12 V DC napájania POZNÁMKA Počas pohotovostného režimu na chladenie batérie chladí model UC18YML2 prehriatu batériu pomocou chladiaceho ventilátora Ventilátor však nefunguje pri nabíjaní batérie pomo...

Page 333: ...ozidle UC18YML2 Ak je napätie 12V alebo menej oznamuje že akumulátor vozidla bol oslabený a nedá sa nabíjať Ak kontrolka nebliká načerveno každú sekundu ani keď je zástrčka napájacieho kábla alebo zapaľovača pripojená k napájaniu oznamuje že môže byť aktivovaný ochranný obvod nabíjačky Odpojte kábel alebo zástrčku od napájania a opätovne pripojte po približne 30 sekundách Ak toto nie je príčina a ...

Page 334: ...e pozor aby nedošlo k nárazu špičky stláčacej páčky do dreva Pred začatím samotného klincovania vyskúšajte klincovačku na základe nižšie uvedeného kontrolného zoznamu Vykonajte skúšky v nasledujúcom poradí Ak sa vyskytne nezvyčajná činnosť prestaňte používať klincovačku a ihneď kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI 1 ODSTRÁŇTE VŠETKY KLINCE A BATÉRIU Z KLINCOVAČKY VŠETKY S...

Page 335: ...rite si Obr 12 Jemne vráťte podávač klincov B dopredu počas stláčania podávača klincov A Vytiahnite klince zo zadnej časti zásobníka Pozrite si Obr 13 NT1850DBSL 1 Zľahka stlačte zaisťovaciu páčku a pozvoľne vytiahnite kryt zásobníka Pozrite si Obr 14 2 Zaveďte pás klincov do zásobníka a uchovajte hroty klincov v kontakte s drážkou Pozrite si Obr 15 POZNÁMKA Klince uvedené na strane 331 je možné z...

Page 336: ...klincovania bude svietiť modrou farbou t j Nastavte MECHANIZMUS JEDNOTLIVÉHO SPÚŠŤANIA Aby nedošlo k dvojitému vystreleniu alebo náhodnému vystreleniu v dôsledku spätného odrazu vykonajte nasledovné 1 Nastavte MECHANIZMUS ÚPLNÉHO SEKVENČNÉHO SPÚŠŤANIA 2 Stlačte spúšť rýchlo a pevne Prepínač postupu klincovania nastavte na MECHANIZMUS ÚPLNÉHO SEKVENČNÉHO SPÚŠŤANIA indikátor postupu klincovania bude...

Page 337: ...áver prednej časti nepoužíva zaistite ho v odkladacom priestore nachádzajúcom sa na opačnej strane zásobníka POZNÁMKA Uzáver prednej časti môže zmenšiť hĺbku klincovania kvôli svojej hrúbke Vyžaduje sa opätovné nastavenie hĺbky klincovania 5 Odstránenie zaseknutia Ak sa klince zaseknú vo vystreľovacej hlave odstráňte ju a nastavte klincovanie nasledujúcim spôsobom UPOZORNENIE Vyberte batériu z kli...

Page 338: ...u podpery obrobku a počtu úkonov pri klincovaní atď V závislosti od podmienok na pracovisku a tvaru obrobku môže byť potrebné vykonať jednotlivé opatrenia na tlmenie hluku ako je umiestňovanie obrobkov na podložky ktoré tlmia zvuk zabránenie vibrácii obrobku pomocou upnutia alebo zakrytia atď Vo zvláštnych prípadoch je potrebné použiť prostriedky na ochranu sluchu Informácie o vibráciách Typická c...

Page 339: ... po 10 sekundách Pozrite si stranu 334 Nechajte klincovačku úplne vychladnúť alebo sa zohriať za primeraných podmienok Poškodená vnútorná elektronika Požiadajte spoločnosť HiKOKI o výmenu Klincovačka funguje ale do materiálu sa nezavedie žiadny klinec Zásobník je znečistený Zásobník vyčistite prúdom vzduchu a poutierajte ho Skontrolujte ohľadom zaseknutia Odstráňte zaseknutie pozrite si Obr 26 27 ...

Page 340: ...еможедабъдевключенилиизключенот съответния старт бутон или превключвател Всеки електрически инструмент който не може да се контролира от превключвателя е опасен и подлежи на ремонт ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички инструкции и предупреждения за безопасност Неспазването на инструкциите и предупрежденията може да доведе до електриче...

Page 341: ...ектрическите инструменти трябва да се извършва само от квалифицирани сервизни работници при използване на оригинални резервни части Това ще гарантира безопасността при работа с електрическите инструменти ВНИМАНИЕ Не допускайте в зоната на работа деца и възрастни хора Когато не използвате електрическите инструменти съхранявайте ги далеч от достъп на деца и възрастни хора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНО...

Page 342: ... върху спусъка ако няма да забивате пирони Ако носите този инструмент или го подадете на някого докато държите пръста си на спусъка може случайно да го задействате и да причините злополука 13 Натиснете здраво изхода за пирони към работната повърхност Когато забивате пирони натиснете здраво изхода за пирони към работната повърхност Ако изходът не е разположен правилно пироните може да отскочат 14 П...

Page 343: ...ван с верига за температурна защита за да предпази двигателя Продължителната работа може да повиши температурата на уреда което активира веригата за температурна защита и автоматично прекъсва работата Ако това се случи оставете електрическия уред да се охлади преди да възобновите употребата 36 Този продукт може да престане да работи когато възникне аномалия В такива случаи проверете точките в разд...

Page 344: ...зможно е електролитът да причини кожно възпаление 3 Ако при първото използване на батерията забележите ръжда неприятен мирис прегряване обезцветяване деформиране и или други нередности не я използвайте и я върнете на доставчика или търговеца от който сте я закупили ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако чуждо тяло което е проводник попадне върху клемите на литиево йонната батерия тя може да даде на късо и да причини ...

Page 345: ... пунктове за рециклиране Постоянен ток Ϩ Включване Изключване Изключете батерията Превключвател Превключвател за ИЗКЛ Превключвател за ВКЛ Индикатор на захранване Зелена светлина Превключвател за работа с пирони МЕХАНИЗЪМ ЗА ПЪЛНА ПОСЛЕДОВАТЕЛНА АКТУАЦИЯ Режим МЕХАНИЗЪМ ЗА ПЪЛНА ПОСЛЕДОВАТЕЛНА АКТУАЦИЯ Индикатор за работа с пирони Синя светлина МЕХАНИЗЪМ ЗА КОНТАКТНА АКТУАЦИЯ Режим на МЕХАНИЗЪМ ЗА...

Page 346: ...ура 01 2014 В зависимост от прикачената батерия Най голямото тегло се измерва с BSL36B18 продава се отделно 2 Безжичен инструмент за забиване на щифтове Модел NT1850DBSL Двигател DC Brushless Подходящи пирони 18 Ga Допустима дължина на пироните 16 мм до 50 мм Товароподемност на пирон пирони 100 1 патрон Режим на изстрелване Пълно последователно Контакт избираемо Скорост на цикъла пирони секунда 3 ...

Page 347: ...5 Ръководство за довършителен инструмент за забиване на пирони Ъгъл 34 Мин Макс 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 Ръководство за довършителен инструмент за забиване на пирони прав Мин Макс 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 347 0000Book NT1865DBAL indb 347 2020 12 09 9 38 31 2020 12 09 9 38 31 ...

Page 348: ...лект 1 комплект са предоставени и аксесоарите и приставките изброени на стр 393 Стандартните приставки и аксесоари са предмет на промяна без предупреждение ПРИЛОЖЕНИЯ NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Завършване на зони около вратите прозорците и кантовете с пирони Закрепване на дъното на чекмеджетата Изработване на различни кутии и шкафове NT1850DBSL Сглобяване на шкафове и рамки за картини тапицери...

Page 349: ...нди Режим готовност поради прегряване Мига Светва за 1 секунда Не свети за 0 5 секунди изгасва за 0 5 секунди Прегряла батерия Зареждането не е възможно Зареждането ще започне след охлаждане на батерията Невъзможно зареждане Мига Светва за 0 1 секунда Не свети за 0 1 секунди изгасва за 0 1 сек Повреда в зарядното устройство Вкарайте накрайника на щепсела на запалката в гнездото Ако щепселът не пра...

Page 350: ... вътрешният химически състав на новите батерии или батерии които не са били ползвани дълго време не е активиран електрическият разряд може да е нисък при първа и втора употреба Това е временно явление и нормалното време за зареждане ще бъде възстановено като презаредите батериите 2 3 пъти Как да удължите работата на батериите 1 Презареждайте батериите преди да се изтощят напълно Когато усетите че ...

Page 351: ... Отстраняване и поставяне на батерия 2 394 Зареждане 3 395 Избор на аксесоари 400 1 Как да работите с панела за управление 1 Включете захранването вижте Фиг 4 При условие Изключване на захранването натиснете и задръжте бутона за захранване повече от 1 секунда след това индикаторът за захранване светва в зелено ЗАБЕЛЕЖКА Не натискайте лоста и или не натискайте спусъка по време на процеса на включва...

Page 352: ...же да бъде натиснат нагоре Това става когато отделението за пирони не е заредено с пирони или когато оставащият брой пирони стане по малък от 6 или 9 ВНИМАНИЕ Внимавайте да не ударите върха на лоста в дървото Предидазапочнетедазабивате тествайтеинструмента като следвате стъпките от списъка за проверка на инструмента по долу Направете проверката по следния ред Ако забележите необичайна работа спрет...

Page 353: ... пирони в инструмента 1 извадете батерията от инструмента 2 не дърпайте спусъка 3 не натискайте лоста и 4 дръжте инструмента посочен надолу NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA 2 Подаване на пирони 1 Поставете патрона в задната част на отделението за пирони Вижте Фиг 9 2 Плъзнете патрона напред в отделението за пирони Вижте Фиг 10 3 Натиснете подаващия механизъм A за да захванете подаващия механизъм B к...

Page 354: ...възможно докато не махнете пръста си от спусъка и не вдигнете напълно инструмента от дървената повърхност МЕХАНИЗЪМ ЗА КОНТАКТНА АКТУАЦИЯ КОНТАКТНАТА АКТУАЦИЯ може да следва две различни последователности в зависимост от вашата употреба За да забиете няколко пирона 1 Дръпнете спусъка 2 Натиснете лоста за натискане срещу дървото за да забиете пирона 3 Ако спусъкът се задържи назад всеки път когато ...

Page 355: ...ещу детайла Ако пироните се забиват твърде дълбоко или плитко в детайла регулирайте заковаването в следния ред Извадете батерията от инструмента Ако пироните се забиват твърде дълбоко завъртете регулатора към плитката страна Вижте Фиг 19 Корекциите са в стъпки на половин оборот Ако пироните се забиват твърде дълбоко завъртете регулатора към плитката страна Вижте Фиг 20 Спрете да въртите регулатора...

Page 356: ...не от два до пет пъти Ако полезният живот на батерията е значително съкратен независимо от многократното зареждане и използване считайте батерията за износена и сменете с нова ВНИМАНИЕ По време на работа и поддръжка на електрически уреди трябва да се спазват разпоредбите и стандартите за безопасност за всяка страна Важна информация за батерии за безжични инструменти HiKOKI Моля винаги използвайте ...

Page 357: ...нването не се включва Включва се но се изключва автоматично Нисък заряд на батерията Заредете батерията Повредена вътрешна електроника Свържете се с HiKOKI за подмяна Лостът за натискане и или спусъкът са включени Дръжте лоста за натискане и спусъка в изключено състояние Не изпълнявате операция в продължение на 30 минути Функция за автоматично изключване Натиснете и задръжте превключвателя на захр...

Page 358: ...KI за подмяна Налягането на сгъстен въздух е ниско Свържете се с HiKOKI за подмяна Повредена вътрешна електроника Свържете се с HiKOKI за подмяна Прекалено дълбоко забиване Проверете положението на регулатора за дълбочината на забиване Регулирайте съгласно фиг 19 20 Пропускане на пироните Прекъснато подаване на пирони Проверете дали пироните са подходящи Използвайте само препоръчаните пирони Подав...

Page 359: ...nje sa naoštrenim oštricama i takav alat je lakše kontrolisati g Električni alat pribor rezne pločice itd koristite u skladu sa ovim uputstvima uzimajući u obzir uslove rada i posao koji treba obaviti Korišćenje električnog alata za namene za koje nije predviđen može prouzrokovati opasne situacije OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sv...

Page 360: ...zini lakova boje benzina razređivača gasa lepkova i sličnih zapaljivih supstanci jer mogu da se zapale i eksplodiraju Ni pod kojim uslovima ne treba ovaj alat da se koristi u blizini takvog zapaljivog materijala 3 Uvek nosite zaštitu za oči zaštitne naočari Kada rukujete električnim alatom uvek nosite zaštitu za oči i postarajte se da ljudi u okruženju takođe nose zaštitu za oči Mogućnost da fragm...

Page 361: ... ne koristi 6 se napušta područje rada 7 se seli na drugu lokaciju i 8 predaje se drugoj osobi Nikada ne pokušavajte da otklonite zaglavljenje ili opravite čekić za ukucavanje eksera osim ako niste uklonili bateriju i sve preostale pričvršćivače iz čekića za ukucavanje eksera Čekić za ukucavanje eksera nikada ne treba da se ostavi bez nadgledanja jer ljudi koji nisu upoznati sa čekićem za ukucavan...

Page 362: ...istite bateriju za namene za koje nije predviđena 7 Ako se baterija ne napuni do kraja čak i kada prođe vreme predviđeno za punjenje odmah prekinite daljnje punjenje 8 Bateriju nemojte da izlažete visokim temperaturama ili jakom pritisku na primer stavljajući je u mikrotalasnu pećnicu mašinu za sušenje ili posudu pod visokim pritiskom 9 Držite je podalje od vatre čim primetite curenje ili osetite ...

Page 363: ...čnoj i elektronskoj opremi kao i njene primene u skladu s državnim propisima električni alat koji je došao do kraja svog radnog veka mora se prikupiti zasebno i odneti u postrojenje za reciklažu koje ispunjava ekološke zahteve Direktna struja Ϩ Uključiti Isključiti Isključivanje baterije Prekidač napajanja ISKLJUČEN prekidač napajanja UKLJUČEN prekidač napajanja Indikator napajanja Zeleno svetlo P...

Page 364: ...ladu sa EPTA procedurom 01 2014 U zavisnosti od prikačene baterije Najveća težina je izmerena sa BSL36B18 prodaje se odvojeno 2 Bežični čekić za ukucavanje sitnih eksera Model NT1850DBSL Motor DC bez četke Primenljiv ekser 18 Ga Primenljiva dužina eksera 16 mm do 50 mm Kapacitet punjenja eksera ekseri 100 1 traka Režim kucanja Pun sekvencijalni Kontakt moguće izabrati Opseg ciklusa ekseri sekunda ...

Page 365: ...ra Dimenzije eksera NT1865DBAL 15 kalibarskih završnih eksera Ugao 34 Min Maks 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 kalibarskih završnih eksera ravno Min Maks 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 365 0000Book NT1865DBAL indb 365 2020 12 09 9 38 35 2020 12 09 9 38 35 ...

Page 366: ...e nalazi i pribor koji je naveden na strani 393 Standardni pribor je podložan izmenama bez prethodnog obaveštenja PRIMENE NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Ukucavanje kao završni proces za područja oko vrata prozora kao i ivica Pričvršćavanje dna ladica Izrada različitih kutija i ormara NT1850DBSL Sklapanje ormara i okvira slika oblaganje nameštaja Oblaganje i uobličavanje na lokaciji i mobilnih kuća...

Page 367: ...anje izazvano pregrevanjem Treperi Svetli 1 sekundu Ne svetli 0 5 sekundi isključena je 0 5 sekundi Baterija je pregrejana Punjenje nije moguće Punjenje će započeti kada se baterija ohladi Punjenje nije moguće Treperi Svetli 0 1 sekundu Ne svetli 0 1 sekundu isključena je 0 1 sekundi Kvar baterije ili punjača Stavite priključak upaljača za cigarete u utičnicu upaljača za cigarete Ako utikač ne sto...

Page 368: ...avajte punjenje pri visokim temperaturama Punjiva baterija će biti vruća odmah nakon upotrebe Ako se takva baterija napuni odmah nakon upotrebe njena interna hemijska supstanca će se pogoršati i njen vek trajanja će se smanjiti Ostavite bateriju i napunite je nakon što se ohladi OPREZ Ako se baterija puni dok je još uvek topla zato što je dugo stajala na mestu izloženom direktnoj sunčevoj svetlost...

Page 369: ...ti Pod uslovom UKLJUČIVANJA prekidača za napajanje funkcije ispod su aktivne 3 Izaberite režim rada ukucavanja Potpuno sekvencijalna aktuacija Kontaktna aktuacija Nakon UKLJUČIVANJA prekidača za napajanje uvek podesite režim pune sekvencijalne aktuacije kao početni Indikator operacije ukucavanja svetli plavom bojom Vidite Sl 5 Da biste promenili režim rada ukucavanja jednom pritisnite prekidač rad...

Page 370: ...sera ne koristi 30 minuta čekić za ukucavanje eksera se automatski isključuje Da biste ga ponovo uključili pritisnite prekidač za napajanje UPOZORENJE Nikada ne ostavljajte čekić za ukucavanje eksera uključen To može da dovede do nesreće Indikator rukovanja zakucavanjem Osvetljenje plavo MEHANIZAMPUNEAKTUACIJESEKVENCIRANJA Trepće plavo MEHANIZAM AKTUACIJE KONTAKTA Postarajte se da indikator bateri...

Page 371: ...spod Pre početka rada proverite uređaj za prebacivanje rukovanja ukucavanjem Ovaj HiKOKI čekić za ukucavanje eksera uključuje uređaj za prebacivanje rukovanjem ukucavanja Pre početka rada postarajte se da uređaj za prebacivanje bude pravilno podešen Ako uređaj za prebacivanje nije pravilno podešen čekić za ukucavanje eksera neće pravilno raditi Nikada ne stavljajte lice ruke ili noge u blizinu gla...

Page 372: ...ajte čekić za ukucavanje eksera naspram drveta koristeći preteranu snagu 2 Odvojite čekić za ukucavanje eksera od drveta jer ima povratni udar nakon ukucavanja Podesite prekidač radnje ukucavanja na KONTAKTNI MEHANIZAM AKTUACIJE Indikator rukovanja zakucavanjem svetli plavo za postavljanje KONTAKTNOG MEHANIZMA AKTUACIJE Podesite uređaj za prebacivanje na indikator treperenja rukovanja ukucavanjem ...

Page 373: ...magazinu OPREZ Proverite da li dodavač eksera glatko klizi tako što ćete ga povući prstom Ako nije gladak ekseri mogu da se ukucaju pod nepravilnim uglom i da povrede nekog 2 Provera montažnih zavrtnjeva Redovno proveravajte sve montažne zavrtnje i postarajte se da budu dobro zategnuti Ako bilo koji od ovih zavrtnjeva popusti odmah ga pritegnite Propust da to uradite može da izazove ozbiljnu opasn...

Page 374: ...ručni sistem kada se koristi alat će na primer zavisiti od sile hvatanja sile kontakt pritiska radnog smera prilagođavanja dovoda energije radnog dela nosača radnog dela Deklarisana ukupna vrednost vibracija izmerena je na osnovu standardne metode testiranja i može se koristiti za upoređivanje jednog alata s drugim Takođe se može koristiti u preliminarnoj proceni izloženosti UPOZORENJE Emisija vib...

Page 375: ... Pogledajte Sl 8 Mašina je previše hladna ispod 5 C ili previše topla LED lampa trepće u redovnim intervalima a prekidač za napajanje se isključuje nakon 10 sekundi Pogledajte stranu 369 Ostavite da se čekić za ukucavanje eksera ohladi ili zagreje u potpunosti pod adekvatnim uslovima Oštećena interna elektronika Kontaktirajte HiKOKI za zamenu Čekić za ukucavanje eksera radi ali ne kuca eksere Maga...

Page 376: ...trolirati g Koristite električni alat pribor i nastavke itd u skladu s ovim uputama uzimajući u obzir radne uvjete i radove koji se izvode Uporaba električnog alata za namjene za koje alat nije predviđen može uzrokovati opasne situacije 5 Uporaba i njega električnog alata s baterijama a Baterije punite samo pomoću punjača koji je odredio proizvođač OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALAT...

Page 377: ...ost da komadići čavla koji nisu pravilno zakucani uđu u oči predstavljaju prijetnju očima Zaštita za oči može se kupiti u bilo kojoj željezariji Uvijek koristite zaštitu za oči tijekom rada s ovim alatom Koristite zaštitu za oči ili široku masku preko naočala za vid Poslodavci bi uvijek trebali primoravati na upotrebu opreme za zaštitu očiju 4 Zaštitite uši i glavu Kada radite na zakucavanju čaval...

Page 378: ...ljivanje čavla je veoma opasno 23 Radno okruženje za ovaj uređaj je između 0 C i 40 C stoga osigurajte korištenje unutar ovog temperaturnog raspona Uređaj može ne raditi ispod 0 C ili iznad 40 C 24 Uvijek punite bateriju na temperaturi od 0 40 C Temperatura manja od 0 C rezultirat će prekomjernim punjenjem koje je opasno Baterija se ne može puniti na temperaturi većoj od 40 C Najprikladnija temper...

Page 379: ...a promjene boje ili oblika baterije ili se baterija na bilo koji način promijeni tijekom korištenja punjenja ili skladištenja odmah je izvadite iz uređaja ili punjača i prekinite uporabu 12 Nemojte uranjati bateriju ili dopustiti da bilo kakve tekućine uđu unutra Prodor vodljive tekućine kao što je voda može uzrokovati oštećenja koja mogu dovesti do požara ili eksplozije Čuvajte bateriju na hladno...

Page 380: ...recikliranje Jednosmjerna struja Ϩ Uključivanje Isključivanje Odspojite bateriju Prekidač napajanja Prekidač napajanja OFF Prekidač napajanja ON Indikator napajanja Svijetli zeleno Prekidač za rad s čavlima PUNO SEKVENCIJALNO AKTIVIRANJE MEHANIZMA Način rada PUNO SEKVENCIJALNO AKTIVIRANJE MEHANIZMA Indikator rada s čavlima Svijetli plavo KONTAKTNO AKTIVIRANJE MEHANIZMA Način rada KONTAKTNO AKTIVIR...

Page 381: ...mm 104 mm Prema EPTA postupku 01 2014 Ovisno o priključenoj bateriji Najveća težina je izmjerena s BSL36B18 prodaje se zasebno 2 Bežični zakivač čavala Model NT1850DBSL Motor DC motor bez četkica Primjenjivi čavao 18 Ga Duljina primjenjivog čavla 16 mm do 50 mm Kapacitet punjenja čavala čavli 100 1 traka Način okidanja Potpuno sekvencijalni kontaktni moguće je odabrati Brzina ciklusa čavala sekund...

Page 382: ...zije čavala NT1865DBAL 15 Gauge čavli za završnu obradu Kut 34 Min Maks 2 4 mm 32 mm 1 1 mm 1 8 mm 3 0 mm 65 mm NT1865DBSL 16 Gauge čavli za završnu obradu ravno Min Maks 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm 65 mm 34 0000Book NT1865DBAL indb 382 0000Book NT1865DBAL indb 382 2020 12 09 9 38 40 2020 12 09 9 38 40 ...

Page 383: ... paket sadrži opremu navedenu na stranici 393 Standardna oprema može se promijeniti bez prethodne najave VRSTE PRIMJENE NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Zakucavanje kao završni postupak za područja oko vrata prozora i ivica Učvršćivanje dna ladica Izrada raznih kutija i ormara NT1850DBSL Sklapanje ormara i okvira za slike obloga namještaja Obloge i kalupi na gradilištu i mobilnim kućicama 20 0000Boo...

Page 384: ...završeno Treperi Svijetli 0 5 sekundu Ne svijetli 0 5 sekundi isključen 0 5 sekundi Pregrijavanje čekanje Treperi Svijetli 1 sekundu Ne svijetli 0 5 sekundi isključen 0 5 sekundi Baterija pregrijana Punjenje nije moguće Punjenje će započeti kada se baterija ohladi Punjenje nemoguće Treperi Svijetli 0 1 sekundu Ne svijetli 0 1 sekundu isključen 0 1 sekundi Kvar baterije ili punjača Utaknite utikač ...

Page 385: ...e ostavljena na mjestu izloženom izravnom suncu ili je upravo korištena indikator punjenja svijetli 1 sekundu i ne svijetli 0 5 sekundi isključen na 0 5 sekundi UC18YFSL ili svijetli zeleno UC18YML2 U tom slučaju pustite da se baterija najprije ohladi a tek potom započnite s punjenjem Ako indikator punjenja treperi crveno u intervalima od 0 2 sekunde provjerite i izvadite strane predmete iz konekt...

Page 386: ... režim punog sekvencijalnog aktiviranja Indikatorska lampica zakivanja svijetli plavom bojom Vidi sliku 5 Da biste promijenili način rada zakivanja jednom pritisnite prekidač za način rada Svakim pritiskom mijenja se način rada između Puni sekvencijalni i Kontaktni Vidi sliku 6 Svijetli plavo PUNO SEKVENCIJALNO AKTIVIRANJE MEHANIZMA Trepće plavo KONTAKTNO AKTIVIRANJE MEHANIZMA 4 Provjerite preosta...

Page 387: ...or rada s čavlima Svijetli plavo PUNO SEKVENCIJALNO AKTIVIRANJE MEHANIZMA Trepće plavo KONTAKTNO AKTIVIRANJE MEHANIZMA Uvjerite se da indikator baterije ne treperi Ako indikator baterije treperi crveno baterija nema dovoljno energije i treba je napuniti 4 Uklonite prst s okidača i pritisnite potisnu polugu prema izratku uz povlačenje hranilice za čavle B ZAKIVAČ NE SMIJE RADITI 5 Odvojite potisnu ...

Page 388: ...j strani Nikada nemojte koristiti zakivač koji je neispravan ili radi neuobičajeno Nemojte koristiti zakivač kao čekić Uklonite sve preostale čavle i bateriju iz zakivača kada 1 radite održavanje i inspekciju 2 provjeravate pravilan rad potisne poluge i okidača 3 pričvršćujete ili uklanjate poklopac nosa 4 uklanjate zaglavljenosti 5 nije u uporabi 6 napuštate radno mjesto 7 premještate ga na drugu...

Page 389: ...od zbijanja čavla i može doći do opaljenja naknadnih neželjenih čavala što može uzrokovati ozljede NAPOMENA Ako se poštuju sva upozorenja i upute sa oba sustava je moguć siguran rad PUNO SEKVENCIJALNO AKTIVIRANJE MEHANIZMA KONTAKTNO AKTIVIRANJE MEHANIZMA Uvijek pažljivo rukujte s čavlima i pakiranjem Ako se čavli ispuste može doći do pucanja veze što može uzrokovati pogrešno napajanje i zaglavljiv...

Page 390: ...riju POZOR Tijekom rada i održavanja električnih alata potrebno je pridržavati se sigurnosnih propisa i standarda propisanih u svakoj zemlji Važna obavijest za baterije za HiKOKI bežični električni alat Molimo uvijek koristite naše originalne baterije Ne možemo jamčiti sigurnost i učinkovitost našeg bežičnog električnog alata ako se koristi s drugim baterijama ili kad se baterije rastavljaju i mij...

Page 391: ...a održavanja AKTIVNOST ZAŠTO KAKO Čišćenje mehanizma spremnika i dodavača Spriječite zaglavljivanje Dnevno očistite komprimiranim zrakom Održavajte rad potisne poluge ispravnim Promičite sigurnost operatera i učinkoviti rad zakivača Dnevno očistite komprimiranim zrakom 0000Book NT1865DBAL indb 391 0000Book NT1865DBAL indb 391 2020 12 09 9 38 41 2020 12 09 9 38 41 ...

Page 392: ... redovitim razmacima a prekidač napajanja se isključuje nakon 10 sekundi Vidi stranicu 386 Pustite da se zakivač temeljito ohladi ili zagrije u odgovarajućem stanju Oštećena unutarnja elektronika Kontaktirajte HiKOKI za zamjenu Zakivač radi ali čavao nije zabijen Spremnik je prljav Ispraznite i očistite spremnik Provjerite ima li zaglavljenja Uklonite zaglavljenje vidi slike 26 27 Oštrica zakivača...

Page 393: ...NT1850DBSL NN NN NNP NN NNP NN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 BSL1830C BSL1850 2 2 2 2 UC18YFSL UC18YML2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0000Book NT1865DBAL indb 393 0000Book NT1865DBAL indb 393 2020 12 09 9 38 42 2020 12 09 9 38 42 ...

Page 394: ...394 1 NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA NT1850DBSL 2 0000Book NT1865DBAL indb 394 0000Book NT1865DBAL indb 394 2020 12 09 9 38 42 2020 12 09 9 38 42 ...

Page 395: ...395 3 UC18YFSL UC18YML2 4 5 6 7 0000Book NT1865DBAL indb 395 0000Book NT1865DBAL indb 395 2020 12 09 9 38 44 2020 12 09 9 38 44 ...

Page 396: ...865DBSL NT1865DA NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA 0000Book NT1865DBAL indb 396 0000Book NT1865DBAL indb 396 2020 12 09 9 38 46 2020 12 09 9 38 46 ...

Page 397: ...397 14 15 16 17 18 19 NT1850DBSL NT1850DBSL NT1850DBSL 0000Book NT1865DBAL indb 397 0000Book NT1865DBAL indb 397 2020 12 09 9 38 47 2020 12 09 9 38 47 ...

Page 398: ...398 20 21 22 23 24 NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA 0000Book NT1865DBAL indb 398 0000Book NT1865DBAL indb 398 2020 12 09 9 38 48 2020 12 09 9 38 48 ...

Page 399: ...399 25 NT1850DBSL 26 27 0000Book NT1865DBAL indb 399 0000Book NT1865DBAL indb 399 2020 12 09 9 38 50 2020 12 09 9 38 50 ...

Page 400: ...400 BSL18 UC18YML2 14 4V 18V UC18YFSL 14 4V 18V 337528 329897 BSL36 18 0000Book NT1865DBAL indb 400 0000Book NT1865DBAL indb 400 2020 12 09 9 38 50 2020 12 09 9 38 50 ...

Page 401: ...401 0000Book NT1865DBAL indb 401 0000Book NT1865DBAL indb 401 2020 12 09 9 38 51 2020 12 09 9 38 51 ...

Page 402: ...402 0000Book NT1865DBAL indb 402 0000Book NT1865DBAL indb 402 2020 12 09 9 38 51 2020 12 09 9 38 51 ...

Page 403: ...ομα και διεύθυνση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ Модел Сериен Дата за закупуване Име и адрес на клиента Име и адрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS Modelnummer Serienummer Datum van aankoop Naam en adres van de gebruiker Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de handela...

Page 404: ...404 0000Book NT1865DBAL indb 404 0000Book NT1865DBAL indb 404 2020 12 09 9 38 53 2020 12 09 9 38 53 ...

Page 405: ...5 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hikoki powertools at Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hikoki powertools no Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hikoki powertools se Hikoki Power Tools D...

Page 406: ...ification spécifique 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnormeseuropéennesdubureaudereprésentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabili...

Page 407: ...nen Tekninen tiedosto kohdassa 4 katso alta Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE merkintään PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ES Prohlašujeme na svou výhradní zodpovědnost že akku dokončovací hřebíkovačka akku hřebíkovačka pro hřebíky bez hlavičky identifikovaná podle typu a specifické...

Page 408: ...čnom identifikacionom kodu 1 u skladu sa svim relevantnim zahtevima direktiva 2 i standardima 3 Tehnička datoteka pod 4 Pogledajte dole Direktor za evropske standarde u kancelariji predstavništva u Evropi je odgovoran za sastavljanje tehničke dokumentacije Deklaracija je primenjiva na proizvod na koji je stavljena CE oznaka Slovenčina Hrvatski ES VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme na vlastnú zod...

Reviews: