background image

6

English

(Original instructions) 

SAFETY PRECAUTIONS FOR THE 

CORDLESS CLEANER

  In order to prevent accidents, such as 

fi

 res,  electric 

shock, and injuries, be sure to follow the “Safety 

Precautions” stated below.

  Before use, read all of the “Safety Precautions” and use 

the appliance correctly according to the instructions.

  Be  sure  to  keep  this  instructions  manual  in  the  place 

where it can be consulted by the user at any time.

WARNING

1.   Keep the workplace clean. Littered place or workbench 

may cause accidents.

2.   Pay attention to the situation around the workplace as 

well. Make the workplace bright enough. Do not use the 

appliance in places with in

fl

 ammable liquid or gas.

3.   Keep children away. Do not let other persons than the 

operator touch the cleaner or the cord. Keep persons 

other than the operator away from the workplace.

4.   Use the cleaner suitable for the work. Use the appliance 

only for the speci

fi

 ed applications.

5.   Do not handle the power cord roughly.

  Do not carry the charger with only the power cord or 

pull the plug from the socket while holding the power 

cord.

  Keep the power cord away from heat, oil and sharp 

corners.

6. 

 

The cleaner should be maintained carefully. 

Replacement of accessories should follow the 

instructions manual. Regularly check the power cord 

of the charger and ask your local retailer or authorized 

servicing agent for repairs in the event of it being 

damaged. If an extension cord is used, check it 

periodically, and when damaged, replace it.

7.  In the following cases, switch o

  the cleaner and 

disconnect the battery from the cleaner:

 

The cleaner is not used or it is sent for repair.

 

Accessories, such as an extension pipe and a 

fi

 lter, are 

replaced.

 

Danger is expected.

8.  Avoid sudden starting. Do not carry the appliance 

which is connected to the power supply with your 

fi

 nger 

placed on the switch. Con

fi

 rm that the switch is o

  

before insert the battery.

9.  Do the work with enough care. When you use the 

cleaner, pay attention to the handling method, how 

to do the work, the surrounding situation, etc. and 

perform the operation in a cautious manner. 

10. Check for any damaged part.

  Before use, check for any damages in the protective 

cover or other parts and con

fi

 rm whether the appliance 

operates normally and performs speci

fi

 ed functions.

  Check for any abnormalities in all places that may 

a

 ect the operation, the position adjustment and 

clamping state of movable portions, damaged parts or 

attachment state. 

  Replacement and repair of damaged protective cover 

and other parts should follow the provisions of the 

handling instructions. If there are no such provisions 

in the manual, please request repair from your local 

retailer or authorized servicing agent.

  If the switch fails, please request repair from your local 

retailer or authorized servicing agent. Avoid using the 

cleaner which cannot be started or stopped by the 

switch.

11. Contact the specialty store for repair of the cleaner.

  Since this cleaner conforms to the corresponding 

safety standard, do not modify it.

  Be sure to request repair from your local retailer or 

authorized servicing agent. Self-repair may cause 

accidents or injuries.

12. This appliance can be used by children aged from 

8 years and above and persons with reduced physical, 

sensory or mental capabilities or lack of experience 

and knowledge if they have been given supervision or 

instruction concerning use of the appliance in a safe 

way and understand the hazards involved. Children 

shall not play with the appliance. Cleaning and user 

maintenance shall not be made by children without 

supervision.

PRECAUTIONS FOR USE OF THE 

CORDLESS CLEANER

The precautions common to the cleaners have been 

described. For the cleaners for electric tools, follow further 

precautions described below:

WARNING

1.   Prevent the appliance from sucking in the  following:

  Liquids (e.g., water, oil) or damp debris.

  Generated spark during metal grinding or cutting.

  High temperature things, such as lighted cigarette.

 In

fl

 ammable substances (gasoline, thinner, benzine, 

kerosene, paint, etc.), explosive substances 

(nitroglycerine, etc.), combustible substances 

(aluminum, zinc, magnesium, titanium, red 

phosphorus, yellow phosphorus, celluloid, etc.)

  Sharp things, such as nails, razors or glass.

 Solidi

fi

 cation  materials,  such  as  cement  powder  and 

toner, and conductive 

fi

 ne dusts, such as metal powder 

and carbon powder.

2.   Set  the 

fi

 lter correctly before use. Do not use the 

appliance without the 

fi

 lter or with it set in a wrong 

position, or do not use a torn 

fi

 lter. May cause failures, 

such as motor burnout.

3.   Do not use the appliance with its suction opening, air 

inlet or exhaust opening obstructed. The temperature 

of the motor may rise abnormally, causing troubles 

such as deformation of parts or motor burnout.

4.   Do not operate the appliance when its intake port or 

fl

 ooring nozzle, etc. is clogged with foreign matter. The 

temperature of the motor may rise abnormally, causing 

troubles such as deformation of parts or motor burnout.

5.   When you drop or bump the appliance  accidentally, 

check for breakage, crack, or deformation in the 

appliance. Breakage, crack or deformation may cause 

injuries.

6. When the appliance is out of condition or emits 

abnormal sound during use, immediately turn o

   the 

switch and request repair from your local retailer or 

authorized servicing agent. If you continue to use the 

appliance as it is, it may lead to injuries.

7.  This appliance is only used indoors. Never use it 

outdoors. Do not use in the rain. Keep away from water 

or oil.

  Malfunction may result as this appliance is not 

waterproof.

ADDITIONAL SAFETY WARNINGS

1. Always charge the battery at a temperature of 

0

o

C – 40

o

C. A temperature of less than 0

o

C will result in 

over charging which is dangerous. The battery cannot 

be charged at a temperature higher than 40

o

C. 

 

The most suitable temperature for charging is that of 

20

o

C – 25

o

C.

2.  Do not use the charger continuously.

 

When one charging is completed, leave the charger for 

about 15 minutes before the next charging of battery.

3.  Do not allow foreign matter to enter the hole for 

connecting the rechargeable battery.

000Book̲R36DA̲EU.indb   6

000Book̲R36DA̲EU.indb   6

2020/07/10   9:45:13

2020/07/10   9:45:13

Summary of Contents for R 36DA

Page 1: ...ning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χειρισμού Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr 000Book R36DA EU indb 1 000Book R36DA EU indb 1 2020 07 ...

Page 2: ...2 1 2 3 120 4 5 a b c 000Book R36DA EU indb 2 000Book R36DA EU indb 2 2020 07 10 9 45 07 2020 07 10 9 45 07 ...

Page 3: ...3 6 7 120 a 8 9 000Book R36DA EU indb 3 000Book R36DA EU indb 3 2020 07 10 9 45 10 2020 07 10 9 45 10 ...

Page 4: ...4 a 10 000Book R36DA EU indb 4 000Book R36DA EU indb 4 2020 07 10 9 45 11 2020 07 10 9 45 11 ...

Page 5: ...5 11 12 13 a b c 14 000Book R36DA EU indb 5 000Book R36DA EU indb 5 2020 07 10 9 45 12 2020 07 10 9 45 12 ...

Page 6: ...fety standard do not modify it Be sure to request repair from your local retailer or authorized servicing agent Self repair may cause accidents or injuries 12 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the ...

Page 7: ...sed battery in a location exposed to swarf and dust Before storing a battery remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts screws nails etc 2 Do not pierce battery with a sharp object such as a nail strike with a hammer step on throw or subject the battery to severe physical shock 3 Do not use an apparently damaged or deformed battery 4 Do not use th...

Page 8: ...ric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Warning Switching ON Switching OFF Disconnect the battery Prohibited action HIGH mode MID LOW mode OFF button STANDARD ACCESSORIES In addition to the main unit 1 unit the package contains the accessories listed on page 131 Standard accessories are subject ...

Page 9: ... filter cleaning If the filter becomes clogged and suction power decreases the indicator lamp will illuminate and the LED light will flash If this happens promptly empty the dust case and clean the filter See Fig 11 Fig 12 and MAINTENANCE AND INSPECTION on page 9 Notice about intake port blockage If the intake port becomes blocked during use for example while vacuuming carpets the main unit will m...

Page 10: ...KI Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a HiKOKI Authorized Service Center TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if th...

Page 11: ...zungen zu vermeiden Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Verwendung des Geräts vollständig durch und benutzen Sie das Gerät anweisungsgemäß Bewaren Sie dieses Bedienungsanleitung an einem Ort auf an dem sie dem Benutzer jederzeit zugänglich ist WARNUNG 1 Halten Sie den Arbeitsplatz sauber Ein unaufgeräumter Platz oder eine unsaubere Werkbank kann zu Unfällen führen 2 Achten Sie auch auf die ...

Page 12: ...taub im Bereich der Anschlüsse angesammelt haben Versuchen Sie während des Einsatzes zu vermeiden dass Späne oder Staub vom Werkzeug auf den Akku fallen Lassen Sie das Werkzeug in einer Arbeitspause oder nach dem Einsatz nicht in einem Bereich liegen in dem es herabfallenden Spänen oder Staub ausgesetzt sein kann Wischen Sie Schmutz Staub Wasser oder andere Flüssigkeiten ab die sich am Akkuanschlu...

Page 13: ... unbedingt folgende Regeln Legen Sie in das Aufbewahrungsetui keine leitfähigen Trümmer Nägel und Drähte wie etwa Eisen und Kupferdrähte Laden Sie damit kein Kurzschluss auftreten kann die Batterie in das Werkzeug oder schieben Sie sie sicher in die Batteriehülle zum Lagern so weit ein dass der Ventilator nicht sichtbar ist BEZÜGLICH DES TRANSPORTS VON LITHIUM IONEN BATTERIEN Beim Transport von Li...

Page 14: ...erprüfen des Filters 1 5 2 Einsetzen des Filters 2 6 3 Einsetzen des Staubbehälters 3 7 3 Betätigung des Schalters 4 8 3 Verwendung 5 10 4 Leeren des Staubbehälters 6 11 5 Effektive Beseitigung des Staubs 7 12 5 Auswahl des Zubehörs 132 1 a Befreien Sie den Filter von Staub und Schmutz b Der Gummi darf nicht übermäßig verschlissen sein c Der Anschluss darf nicht beschädigt sein 2 Wenn der Filter ni...

Page 15: ...ters oder des Geräts selbst keine Druckluftpistole oder ein ähnliches Werkzeug Abb 13 c Dadurch kann Schmutz in das Gerät eindringen und eine Fehlfunktion verursachen 2 Inspektion der Befestigungsschrauben Inspizieren Sie regelmäßig alle Befestigungsschrauben und stellen Sie sicher dass sie richtig festgezogen sind Sollte eine der Schrauben locker werden ziehen Sie sie sofort wieder fest an Falls ...

Page 16: ... voll Entleeren Sie den Staubbehälter Die Düse ist verstopft Entfernen Sie das Hindernis Die Düse oder das Verlängerungsrohr hat sich gelockert Ziehen Sie sie fest Die Düse oder das Verlängerungsrohr ist gesprungen oder beschädigt Tauschen Sie sie durch neue aus Der Filter ist verstopft Drehen Sie den Staubbehälter um und kratzen Sie den Staub mit der Staubentfernungsklinge ab oder entfernen Sie d...

Page 17: ...ctionnement peut survenir car cet appareil n est pas étanche MESURES DE SÉCURITÉ POUR L ASPIRATEUR SANS FIL Afin de prévenir les accidents tels que les incendies les électrocutions et les blessures bien suivre les Précautions de Sécurité ci dessous Avant l emploi lire toutes les Précautions de Sécurité utiliser ensuite l appareil correctement conformément aux instructions Prendre soin de ranger le...

Page 18: ...ur s arrête Dans ce cas de figure charger immédiatement la batterie 2 En cas de surcharge de l outil le moteur peut s arrêter Dans ce cas éteignez l outil et éliminer les causes de la surcharge Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l outil 3 En cas de surchauffe due à un travail trop intensif l alimentation de la batterie peut se couper Dans ce cas arrêter toute utilisation de la batterie et l...

Page 19: ...s devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination Si le BSL36B18 est installé dans l outil électrique la puissance de sortie dépassera 100 Wh et l unité sera classée comme marchandise dangereuse selon la classification du fret Wh Puissance de sortie Nombre de 2 à 3 chiffres NOMS DES PIÈCES Fig 1 Fig 14 Voyant DEL Support de buse ...

Page 20: ...iltre exempt de débris et de poussière b Caoutchouc non détérioré c Connecteur exempt de dommages 2 Si le filtre n est pas correctement installé de la saleté ou de la crasse peut pénétrer dans le ventilateur et provoquer des dommages ou un dysfonctionnement 3 Le compartiment à poussière peut également être installé avec la buse dirigée vers le haut Fig 7 a 4 Mode Temps de fonctionnement en continu...

Page 21: ...pourrait entrainer de graves dangers 3 Entretien du moteur Le bobinage de l ensemble moteur est le cœur même de l outil électrique Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et ou mouillé par de l huile ou de l eau 4 Inspection des bornes Assurez vous qu aucun copeau ou poussière se n est accumulé sur les bornes À l occasion vérifier avant pendant et après le fonctionnement P...

Page 22: ...est bouché Tournez le compartiment à poussière et grattez la poussière avec la lame de dépoussiérage ou retirez le filtre et frappez le légèrement ou lavez le avec de l eau L échappement ou l unité principale est chaud e Le moteur surchauffe car le compartiment à poussière est plein ou le filtre est bouché Éliminez la poussière Sinon nettoyez le filtre Bruit anormal mauvaise odeur Le filtre n est p...

Page 23: ...e o deformazioni Rotture incrinature o deformazioni possono causare lesioni PRECAUZIONI DI SICUREZZA RELATIVE ALL ASPIRATORE CORDLESS Al fine di prevenire incidenti come incendi scosse elettriche e lesioni attenetevi scrupolosamente alle Precauzioni di sicurezza elencate qui di seguito Prima dell uso leggere tutte le Precauzioni di sicurezza ed utilizzare correttamente l apparecchio secondo le ist...

Page 24: ...ONI SULLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO Per estendere la durata la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l uscita Durante l utilizzo del prodotto nei casi da 1 a 3 descritti di seguito anche se è acceso il motore potrebbe arrestarsi Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione 1 Quando la rimanente alimentazione della b...

Page 25: ...e batterie agli ioni di litio che superano la potenza di uscita di 100Wh sono classificate come merci pericolose e necessitano di procedure speciali Per il trasporto all estero è necessario rispettare le leggi internazionali e le norme e i regolamenti previsti nel Paese di destinazione Se il BSL36B18 è installato nell utensile elettrico la potenza erogata supererà 100 Wh e l unità sarà classificat...

Page 26: ...ella polvere 7 12 5 Selezione degli accessori 132 1 a Filtro libero da detriti e polvere b Gomma non deteriorata c Connettore non danneggiato 2 Se il filtro non è inserito correttamente tracce di sporco possono entrare nell unità ventola e provocare danni o malfunzionamenti 3 La scatola polvere può inoltre essere installata con la bocchetta rivolta verso l alto Fig 7 a 4 Modalità Tempo di funziona...

Page 27: ...ntrario di provocare incidenti pericolosi 3 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore è il vero e proprio cuore degli attrezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 4 Ispezione dei morsetti Controllare per assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati sui terminali Di tanto in tanto controllare prima durante e dopo il funzi...

Page 28: ...tro è intasato Ruotare la scatola polvere e raschiare via la polvere con la lama di rimozione polvere o rimuovere il filtro e colpirlo leggermente o lavarlo con acqua Lo scarico o l unità principale sono molto caldi Il motore si sta surriscaldando perché la scatola polvere è piena oppure il filtro è intasato Eliminare la polvere Altrimenti pulire il filtro Rumore anomalo cattivo odore Il filtro no...

Page 29: ...estand blijft gebruiken kan dit tot letsel leiden VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR DE SNOERLOZE STOFZUIGER Volg ter voorkoming van ongelukken zoals brand elektrische schokken en letsel onderstaande Veiligheidsmaatregelen Lees alvorens het apparaat te gebruiken alle Veiligheidsmaatregelen en gebruik het apparaat correct volgens de instructies Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plaats waar de gebruike...

Page 30: ...tlading van de accu voorkomt waardoor de levensduur wordt verlengd In de onderstaande drie gevallen kan de motor zelfs wanneer het apparaat is ingeschakeld tijdens het gebruik stoppen Dit geeft geen probleem met het product aan maar wordt veroorzaakt door de beschermingsfunctie 1 De motor komt tot stilstand wanneer de accu leeg is De accu moet in dit geval onmiddellijk opgeladen worden 2 De motor ...

Page 31: ...dt vervoerd vermeld het vermogen en volg de instructies van het transportbedrijf bij het regelen van vervoer Lithium ion accu s die een uitgangsvermogen van 100 Wh overschrijden worden beschouwd als gevaarlijke goederen binnen de vrachtgoederenclassificatie en vereisen speciale procedures Voor internationaal transport moet u voldoen aan internationale wetgeving en wetten en voorschriften van het l...

Page 32: ...verwijderen 7 12 5 Selecteren van accessoires 132 1 a Filter vrij van vuil en stof b Rubber niet versleten c Aansluiting niet beschadigd 2 Als het filter niet correct is geplaatst kan er vuil en viezigheid in de ventilator terecht komen en schade of een storing veroorzaken 3 De stofbak kan ook worden geplaatst met het mondstuk naar boven gericht Afb 7 a 4 Modus Continue bedrijfsduur BSL36A18 3 HOO...

Page 33: ...en het gevolg zijn 3 Onderhoud van de motor De motorwikkeling is het hart van het elektrisch gereedschap Let er daarom goed op dat de wikkeling niet beschadigd raakt en of nat wordt met olie of water 4 Inspectie van aansluitingen Voer een controle uit om er zeker van te zijn dat er geen spaanders en stof zijn opgehoopt op de aansluitingen Voer zo nu en dan voorafgaand aan tijdens en na gebruik een...

Page 34: ...d Vervang de unit door een nieuwe Het filter is verstopt Draai de stofbak en schraap de stof weg met het stofverwijderingsmes of verwijder het filter en klop er licht tegenaan of was het met water Het uitlaatsysteem of de hoofdunit is warm De motor is oververhit omdat de stofbak vol is of omdat het filter verstopt is Verwijder het stof Of anders reinig het filter Abnormaal geluid vieze geur Het fi...

Page 35: ...Para evitar accidentes como incendios descargas eléctricas y lesiones siga las Precauciones de seguridad incluidas a continuación Antes de utilizar el aparato lea todas las Precauciones de seguridad y utilícelo correctamente de acuerdo con las instrucciones Asegúrese de guardar este manual de instrucciones en un lugar en el que el usuario pueda consultarlo en cualquier momento ADVERTENCIA 1 Manten...

Page 36: ...s de la sobrecarga A continuación puede volver a utilizarla 3 Si la batería se calienta excesivamente al realizar un trabajo de sobrecarga la alimentación de la batería podría detenerse En este caso deje de utilizar la batería y deje que se enfríe A continuación puede volver a utilizarla Asimismo preste atención a las siguientes advertencias y precauciones ADVERTENCIA Para evitar fugas de la bater...

Page 37: ...Luz LED Soporte de la boquilla Placa identificativa Puerto de entrada Motor Pestillo Cubierta Marca saliente Caja para el polvo Filtro Batería Soporte del filtro Correa Proyección Panel de interruptores Ranuras de la cubierta Luz indicadora Polvo Tubo de extensión Cuchillas para la eliminación del polvo 3 uds Fijadas en el interior de la caja para el polvo Boquilla para rincones Filtro del ventila...

Page 38: ...1 Cuando se utilice el modo 3 sobre ciertas superficies como por ejemplo sobre alfombras es posible que se aprecie cierta resistencia debido a la fuerza de succión Si esto ocurre cambie a los modos 2 o 1 5 Cuando monte la boquilla o el tubo de extensión insértelos a medida que gira en la dirección indicada por la flecha Gire los accesorios en la dirección indicada por la flecha también durante el ...

Page 39: ... acumulado en los terminales De lo contrario puede producirse un fallo en el funcionamiento 5 Limpieza del exterior Cuando la herramienta esté sucia límpiela con un paño suave y seco o con un paño humedecido con agua y jabón No utilice disolventes clóricos gasolina ni disolventes de pintura ya que estos funden el plástico 6 Almacenamiento Guarde el aspirador a batería en un lugar en el que la temp...

Page 40: ...grietados o dañados Cambie la unidad por una nueva El filtro está obstruido Gire la caja para el polvo y elimine el polvo con las cuchillas para la eliminación del polvo o extraiga el filtro y golpéelo ligeramente o lávelo con agua El escape o la unidad principal están calientes El motor se sobrecalienta porque la caja para el polvo está llena o porque el filtro está obstruido Deseche el polvo O b...

Page 41: ...os e ferimentos certifique se de que segue os Avisos de segurança mencionados abaixo Antes de usar leia todos os Avisos de segurança e use o aparelho correctamente de acordo com as instruções Mantenha este manual de instruções num local acessível para que possa ser consultado pelo utilizador a qualquer altura AVISO 1 Mantenha o local de trabalho limpo Um local ou mesa de trabalho sujos podem causa...

Page 42: ...da sobrecarga De seguida pode voltar a utilizá la 3 Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga a alimentação da bateria pode parar Neste caso pare de utilizar a bateria e deixe a arrefecer De seguida pode voltar a utilizá la Além disso tenha em consideração os seguintes avisos e precauções AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria produção de calor emissão de fu...

Page 43: ...o de 2 a 3 dígitos NOMES DOS COMPONENTES Fig 1 Fig 14 Luz LED Suporte do bocal Placa de identificação Porta de admissão Motor Fecho Estrutura Marca saliente Tanque de pó Filtro Bateria Suporte do filtro Correia Projeção Painel de interruptores Ranhuras da estrutura Luz indicadora Pó Tubo de extensão Pás de remoção de pó 3 peças fixadas no interior do tanque de pó Bocal para frinchas Filtro do vent...

Page 44: ...ientação NOTA Para suprimir o ruído durante a utilização do aparelho mude para o modo 1 Ao usar o modo 3 em certas superfícies como tapetes a força de sucção pode fazer a ação parecer muito pesada Se isto ocorrer mude para o o modo 1 ou 2 5 Quando fixar o tubo de extensão ou o bocal insira enquanto torce na direção indicada pela seta Rode na direção indicada pela seta também ao retirar Fig 10 a To...

Page 45: ...pó acumulados nos terminais Caso contrário poderá resultar em avaria 5 Limpeza do exterior Quando a ferramenta estiver manchada limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão Não utilize solventes clorídricos gasolina ou solventes de tinta pois estes derretem plásticos 6 Armazenamento Guarde o aspirador sem fios num local em que a temperatura seja inferior a 50 C e fora do ...

Page 46: ...oque a unidade por uma nova O filtro está obstruído Rode o tanque de pó e raspe o pó com uma pá de remoção de pó ou remova o filtro e bata levemente ou lave com água A unidade principal ou o escape está quente O motor está a sobreaquecer porque o tanque de pó está cheio ou o filtro está obstruído Descarte o pó Ou em alternativa limpe o filtro Ruído estranho maus odores O filtro não está instalado ...

Page 47: ...GAREN För att minska risken för brand elektriska stötar och personskador se till att följa Säkerhetsföreskrifterna nedan Läs igenom samtliga Säkerhetsföreskrifterna innan användning och använd redskapet korrekt i enlighet med instruktionerna Se till att spara dessa instruktioner på ett ställe där de är lättåtkomliga VARNING 1 Håll arbetsplatser ren Skräp på platsen eller arbetsbänken medför risk f...

Page 48: ... ett batteri avlägsna eventuellt damm och smuts som har fastnat på det och förvara det inte tillsammans med metallföremål skruvar spikar etc 2 Gör inte hål i batteri med skarpa föremål så som spik slå med hammare stampa på eller kasta föremål på eller utsätt batteriet för fysisk påfrestning 3 Använd inte uppenbarligt skadat batteri eller batteri som är deformerat 4 Använd inte batteriet med polern...

Page 49: ...gärd STARKT läge MEDEL SVAGT läge AV knapp STANDARDTILLBEHÖR Förutom huvudenheten 1 enhet innehåller paketet tillbehören listade på sidan 131 Standardtillbehören kan ändras utan föregående meddelande VAL AV TILLBEHÖR Tillbehören för maskinen listas på sidan 132 Tillgängliga tillbehör kan ändras utan föregående meddelande ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Lättare dammsugning av torra ytor TEKNISKA DATA Motordrive...

Page 50: ... blockerat luftintag Om luftintaget blockeras under användningen till exempel när du dammsuger mattor uppstår det ett pulserande ljud från huvudenheten och indikatorlampan tänds eller LED lampan börjar att blinka Detta är dock inte ett tecken på fel Ta bort blockeringen från luftintaget om detta inträffar ANMÄRKNING När indikatorlampan tänds växlar apparaten automatiskt till säker drift med reducer...

Page 51: ...inte defekter eller skada på grund av felaktig användning missbruk eller normal förslitning Vid reklamation var god att skicka det elektriska verktyget ej isärtaget med GARANTIBEVIS som hittas i slutet på denna instruktion till en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad FELSÖKNING Använd felsökningstabellen nedan om redskapet inte fungerar normalt Om detta inte löser problemet kontakta din återförsälj...

Page 52: ...dekomst skal du sørge for at følge de Sikkerhedsforanstaltninger der står nedenfor Inden brug skal du læse alle Sikkerhedsforanstaltninger og anvende apparatet korrekt i henhold til instruktionerne Sørg for at opbevare den instruktionsmanual på et sted hvor den altid er til rådighed for brugeren ADVARSEL 1 Hold arbejdsstedet rent Der kan opstå uheld på et rodet sted eller arbejdsbænk 2 Vær også op...

Page 53: ...et overophedes pga overbelastning holder batteriet op med at levere strøm I tilfælde heraf skal du indstille brugen af batteriet og lade det køle af Efter at du har gjort det kan du anvende værktøjet igen Vær desuden opmærksom på følgende advarsler og forholdsregler ADVARSEL For på forhånd at forhindre enhver form for batterilækage varmeudvikling røgudvikling eksplosion og antændelse skal du sørge...

Page 54: ...ngseffekt Nummer med 2 til 3 cifre BETEGNELSER FOR DELE Fig 1 Fig 14 LED lys Dyseholder Typeskilt Indsugningsport Motor Lås Kabinet Mærke der stikker ud Støvbeholder Filter Batteri Filterholder Rem Projektion Kontaktpanel Riller på kabinet Indikatorlampe Støv Forlængerrør Klinger til fjernelse af støv 3 stk Fastgjort på indersiden af støvbeholderen Fugedyse Ventilatorfilter Gulvdyse SYMBOLER ADVARS...

Page 55: ...inen skal du skifte til tilstand 1 Ved anvendelse af tilstand 3 på visse overflader kan sugekraften få handlingen til at synes tung Hvis dette sker skal du i stedet for skifte til tilstand 2 eller 1 5 Ved montering af dyse eller forlængerrør skal du indsætte dem ved at dreje dem i den retning pilen indikerer Ved afmontering skal du ligeledes dreje i den retning pilen indikerer Fig 10 a Hvis du dre...

Page 56: ...alerne Hvis du ikke gør det kan det forårsage funktionsfejl 5 Rengøring af ydersiden Hvis der er pletter på værktøjet skal du tørre det af med en blød klud eller en klud fugtet i sæbevand Anvend ikke klorholdige opløsningsmidler benzin eller malingsfortynder idet disse kan få plastik til at smelte 6 Opbevaring Opbevar ministøvsugeren batt på et sted med en temperatur på under 50 C samt utilgængeli...

Page 57: ... enheden med en ny Filteret er tilstoppet Drej støvbeholderen og skrab støvet af med klingen til fjernelse af støv eller fjern filteret og bank det let af eller vask det med vand Udstødning eller hovedenhed er varm Motoren er overophedet idet støvbeholderen er fuld eller filteret er tilstoppet Bortskaf støvet Ellers skal du rense filteret Unormal støj ubehagelig lugt Filteret er ikke installeret k...

Page 58: ...il føre til brannskader eller at batteriet skades 6 Hvis du bruker et utslitt batteri vil laderen skades SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR TRÅDLØS STØVSUGER For å hindre ulykker som brann elektrisk støt og andre skader følg Sikkerhetsforholdsreglene under Før bruk les Sikkerhetsforholdsreglene nøye og følg instruksjonene ved bruk av støvsugeren Sørg for at denne sikkerhetsinstruksen oppbevares slik at ...

Page 59: ...ysiske støt 3 Ikke bruk et tydelig ødelagt eller deformert batteri 4 Ikke bruk batteriet med feilkoplet polaritet 5 Ikke koble direkte til et elektrisk uttak eller bilens sigarettenner 6 Ikke bruk batteriet til et annet formål enn de som er spesifisert 7 Hvis batteriladingen blir mislykket selv når den angitte ladetiden har gått må du øyeblikkelig stanse ytterligere lading 8 Ikke plasser eller uts...

Page 60: ...lå AV Koble fra batteriet Utilrådelig betjeningsmåte HØY modus MIDDELS LAV modus AV knapp STANDARD TILBEHØR I tillegg til hovedenheten 1 enhet inneholder pakken tilbehør som er listet opp på side 131 Standard tilbehør kan endres uten varsel VALG AV TILBEHØR Tilbehør til denne maskinen er oppført på side 132 Valg av tilbehør kan endres uten varsel ANVENDELSE Lett støvsuging av tørre overflater SPES...

Page 61: ... skjer må du tømme støvbeholderen og rengjøre filteret snarlig Se Fig 11 Fig 12 og VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON på side 61 Merknad om blokkering av innsugningsporten Hvis innsugningsporten blokkeres under bruk for eksempel ved støvsuging av tepper vil styreenheten produsere en pulserende lyd indikatorlampen lyse eller LED lampen blinke Dette er ikke et tegn på en feil Fjern blokkeringen fra inntakspo...

Page 62: ... slitasje I tilfelle av klage vennligst send elektroverktøyet ikke demontert med GARANTISERTIFIKATET som finnes på slutten av denne brukerveiledningen til et autorisert HiKOKI verksted PROBLEMLØSNING Bruk inspeksjonene i tabellen under hvis verktøyet ikke virker normalt Hvis dette ikke løser problemet konferer med din forhandler eller HiKOKI autorisert servicesenter Symptom Mulig årsak Løsning Ver...

Page 63: ...KKUTOIMISEN IMURIN TURVALLISUUSOHJEET Onnettomuuksien kuten tulipalojen sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi varmista että noudatat alla olevia Turvaohjeita Ennen käyttöä lue kaikki Turvaohjeet ja käytä laitetta oikein ohjeiden mukaisesti Varmista että säilytät tämän käyttöohjeen paikassa josta käyttäjä voi ottaa sen milloin tahansa ohjeita katsoakseen VAROITUS 1 Pidä työskentelypaikka p...

Page 64: ...säilytä käyttämätöntä akkua hiomalastuille ja pölylle alttiissa paikassa Ennen akun varastoimista poista kaikki pöly ja hiomalastut jotka ovat saattaneet tarttua siihen äläkä varastoi sitä yhdessä metallisten osien ruuvien naulojen jne kanssa 2 Älä pistä akkua terävällä esineellä kuten naulalla lyö sitä vasaralla tai astu sen päälle äläkä heitä akkua tai kohdista siihen voimakasta iskua 3 Älä käyt...

Page 65: ...yslaitokseen Varoitus Kytkeminen PÄÄLLE Kytkeminen POIS PÄÄLTÄ Irrota akku Kiellettyä toimintaa SUURTEHO tila KESKI PIENTEHO tila POIS painike PERUSVARUSTEET Päälaitteen 1 laite lisäksi pakkaus sisältää sivulla 131 luetellut varusteet Perusvarusteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta LISÄVARUSTEIDEN VALITSEMINEN Tämän koneen lisävarusteet on lueteltu sivulla 132 Valittavat lisävarusteet voi...

Page 66: ...nä heti pölylokero ja puhdista suodatin Katso kuva 11 kuva 12 sekä sivun 66 kohta HUOLTO JA TARKASTUS Imuaukon tukkeutumista koskeva huomautus Mikäli imuaukko tukkeutuu käytön aikana esimerkiksi imuroitaessa mattoja pääyksiköstä kuuluu sykkivä ääni merkkivalo syttyy tai LED valo alkaa vilkkua Tämä ei kuitenkaan ole merkki viasta Poista imuaukon tukos näin käydessä HUOMAA Kun merkkivalo palaa laite...

Page 67: ...ta tai kielletystä käytöstä tai normaalista kulumisesta Reklamaatiotapauksessalähetäpurkamatonsähkötyökaluja tämän käyttöoppaan lopussa oleva TAKUUSERTIFIKAATTI valtuutettuun HiKOKI huoltokeskukseen ONGELMANRATKAISU Käytä alla olevan taulukon tarkastusohjeita kun työkalu ei toimi normaalisti Jos ongelma ei korjaudu kysy neuvoa jälleenmyyjältäsi tai HiKOKIn valtuutetusta huoltokeskuksesta Oire Mahd...

Page 68: ...ώμα της συσκευής Το σπάσιμο οι ρωγμές ή η παραμόρφωση μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Προκειμένου να αποτραπούν ατυχήματα όπως πυρκαγιά ηλεκτροπληξία και τραυματισμός ακολουθήστε τα Μέτρα Προφύλαξης που ακολουθούν Πριν τη χρήση διαβάστε όλα τα Μέτρα Προφύλαξης και χρησιμοποιήστε τη συσκευή σωστά σύμφωνα με τις οδηγίες Θα πρέπει να φυλ...

Page 69: ...αεί ενδέχεται να εκραγεί 13 Επιστρέψτε την μπαταρία στο κατάστημα από όπου την αγοράσατε μόλις η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μετά τη φόρτιση γίνει σύντομη για πρακτική χρήση Μην απορρίπτετε την μπαταρία που έχει εξαντληθεί ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Για την επέκταση του χρόνου διάρκειας της μπαταρίας ιόντων λιθίου υπάρχει η λειτουργία προστασίας που σταματά την ισχύ εξόδου Στις περιπτώσει...

Page 70: ...ΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Κατά τη μεταφορά μίας μπαταρίας ιόντων λιθίου λάβετε τις ακόλουθες προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ειδοποιήστε την εταιρεία μεταφορών ότι μία συσκευασία περιέχει μπαταρία ιόντων λιθίου ενημερώστε την εταιρεία για την απόδοση ισχύος της και ακολουθήστε τις οδηγίες της εταιρείας μεταφορών κατά τη διευθέτηση της μεταφοράς Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που υπερβαίνουν ...

Page 71: ...ίτε ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ενέργεια Εικόνα Σελίδα Αφαίρεση και τοποθέτηση της μπαταρίας πωλείται ξεχωριστά 2 2 Αφαίρεση του συλλέκτη σκόνης 3 2 Αφαίρεση του φίλτρου 4 2 Έλεγχος του φίλτρου 1 5 2 Τοποθέτηση του φίλτρου 2 6 3 Τοποθέτηση του συλλέκτη σκόνης 3 7 3 Λειτουργία διακόπτη 4 8 3 Τρόπος χρήσης 5 10 4 Άδειασμα του συλλέκτη σκόνης 6 11 5 Αποτελεσματική αφαίρεση της σκόνης 7 12 5 Επιλογή εξα...

Page 72: ...σκόνη στο φίλτρο ανεμιστήρα κρατήστε τη συσκευή με το φίλτρο ανεμιστήρα στραμμένο προς τα κάτω για να αποτρέψετε τη διείσδυση σκόνης στο εσωτερικό του μοτέρ και καθαρίστε ελαφρά με μια μικρή βούρτσα όπως μια χρησιμοποιημένη οδοντόβουρτσα Μην βουρτσίζετε με δύναμη Εικ 13 b ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη διαλυτικό βενζόλιο ή κηροζίνη καθώς μπορούν να λιώσουν τα πλαστικά μέρη Μην χρησιμοποιήστε ...

Page 73: ... ζημιά Αντικαταστήστε τη μονάδα με μία νέα Το φίλτρο είναι βουλωμένο Γυρίστε τον συλλέκτη σκόνης και απομακρύνετε τη σκόνη με τη λεπίδα αφαίρεσης σκόνης ή αφαιρέστε το φίλτρο και χτυπήστε το ελαφρά ή πλύντε το με νερό Η εξαγωγή ή η κύρια μονάδα είναι ζεστή Το μοτέρ έχει υπερθερμανθεί επειδή ο συλλέκτης σκόνης είναι πλήρης ή το φίλτρο είναι βουλωμένο Απορρίψτε τη σκόνη Αλλιώς καθαρίστε το φίλτρο Ασ...

Page 74: ... w efekcie odkształcenia części lub przegrzanie silnika ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE OBSŁUGI ODKURZACZA BEZPRZEWODOWEGO Aby zapobiec wypadkom takim jak pożar porażenie prądem elektrycznym oraz zranienie należy dokładnie przestrzegać zamieszczonych poniżej wskazówek bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i przestr...

Page 75: ...rzyj kurz brud wodę lub inną ciecz która może zbierać się na złączu akumulatora W przeciwnym razie może dojść do zwarcia które może prowadzić do emisji dymu lub zapłonu 12 Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia Podpalenie akumulatora może spowodować jego wybuch 13 Akumulator należy przekazać do punktu sprzedaży w którym został zakupiony kiedy tylko jego żywotność po naładowaniu uniemożliwia jego e...

Page 76: ...eży umieścić w elektronarzędziu lub w przypadku przechowywania założyć na niego pokrywę tak aby wywietrznik został zakryty INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU AKUMULATORA LITOWO JONOWEGO Podczas transportowania akumulatora litowo jonowego należy przestrzegać następujących środków ostrożności OSTRZEŻENIE Należy powiadomić firmę transportową że opakowanie zawiera akumulator litowo jonowy powiadomić firm...

Page 77: ...dawany oddzielnie 2 2 Demontaż pojemnika na kurz 3 2 Demontaż filtra 4 2 Sprawdzić filtr 1 5 2 Montaż filtra 2 6 3 Montaż pojemnika na kurz 3 7 3 Obsługa wyłącznika 4 8 3 Jak używać 5 10 4 Opróżnianie pojemnika na kurz 6 11 5 Efektywne usuwanie kurzu 7 12 5 Wybór akcesoriów 132 1 a Filtr wolny od zanieczyszczeń i pyłu b Guma nie uległa pogorszeniu c Złącze wolne od uszkodzeń 2 Jeżeli filtr nie jes...

Page 78: ...ręcenia Jeżeli którakolwiek ze śrub jest poluzowana należy ją natychmiast dokręcić Niezastosowanie się do tego zalecenia może stwarzać zagrożenie 3 Konserwacja silnika Uzwojenie silnika jest najistotniejszym elementem elektronarzędzia Należy zachować szczególną ostrożność aby uzwojenie nie zostało uszkodzone i lub nie weszło w kontakt z olejem lub wodą 4 Kontrola styków Sprawdzić czy w okolicy sty...

Page 79: ...ąca jest pęknięta lub uszkodzona Wymienić moduł na nowy Filtr jest zatkany Obrócić pojemnik na kurz i zeskrobać kurz za pomocą ostrza do usuwania pyłu lub wyjąć filtr i lekko go uderzyć lub umyć wodą Wydech lub jednostka główna są gorące Silnik przegrzewa się ponieważ pojemnik na kurz jest pełny lub filtr jest zatkany Usunąć kurz Lub wyczyścić filtr Nietypowy hałas nieprzyjemny zapach Filtr nie je...

Page 80: ...kében minden esetben be kell tartani az alábbi Biztonsági óvintézkedéseket A berendezés használata előtt olvassa el az összes Biztonsági óvintézkedéseket A berendezést kizárólag az utasításoknak megfelelően használja A használati útmutatót tartsa olyan helyen hogy az a későbbiekben bármikor elérhető legyen FIGYELMEZTETÉS 1 A munkakörnyezetet tartsa tisztán A rendetlenség a munkaterületen vagy munk...

Page 81: ...dnivalókat FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor szivárgásának felforrósodásának a füst képződésének illetve a robbanás vagy tűz keletkezésének megelőzése érdekében kérjük tartsa be az alábbi óvintézkedéseket 1 Ügyeljen rá hogy fémforgács és por ne gyülemeljen fel az akkumulátoron Munka közben ügyeljen rá hogy fémforgács és por ne hulljon az akkumulátorra Ügyeljen rá hogy a munka közben az elektromos kézi...

Page 82: ...olító kanalak 3 db A porgyűjtő tartály belsejéhez rögzítve Rés szívófej Ventilátorszűrő Padló szívófej SZIMBÓLUMOK FIGYELMEZTETÉS Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelöléseket soroltuk fel A gép használata előtt feltétlenül ismerkedjen meg ezekkel a jelölésekkel R36DA Akkumulátoros tisztító A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a használónak el kell olvasnia a használati útmutatót Csak ...

Page 83: ...MEGJEGYZÉS A készülék használata közbeni zaj megszüntetéséhez váltson 1 es módra Ha a 3 as üzemmódot használja bizonyos felületeken például szőnyegeken a szívóerő miatt a műveletet nehéznek érezheti Ha ez történik ehelyett váltson az 1 es vagy 2 es módra 5 A fúvóka vagy a hosszabbító cső csatlakoztatásakor a nyíl által jelzett irányba csavarva helyezze be azokat Eltávolításkor szintén csavarja a n...

Page 84: ...ásodhat 5 A külső felület tisztítása Ha az eszköz szennyeződött törölje le puha száraz ronggyal vagy benedvesített szappanos vizes ronggyal Ne használjon klóros oldószereket benzint vagy festékhígítót mert ezek megolvasztják a műanyagokat 6 Tárolás Az akkumulátoros tisztítót olyan helyen tárolja ahol a hőmérséklet alacsonyabb 50 C nál valamint gyermekek által nem elérhető Ha a készüléket függőlege...

Page 85: ...don megsérült Cserélje ki az egységet egy újra A szűrő eltömődött Fordítsa el a portartályt és kaparja le a port a poreltávolító kanállal vagy távolítsa el a szűrőt és könnyedén ütögesse ki vagy mossa ki vízzel A kipufogó vagy a fő egység forró A motor túlmelegedett mert a portartály megtelt vagy a szűrő el van tömődve Távolítsa el a port Máskülönben tisztítsa meg a szűrőt Rendellenes zaj szag A s...

Page 86: ...aby se do otvoru pro připojení akumulátoru dostaly cizí předměty nebo materiál BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO AKKU VYSAVAČ Pro zamezení nehod jako je požár úraz elektrickým proudem a zranění se ujistěte že se řídíte níže uvedenými Bezpečnostní preventivní opatření Před použitím si přečtěte veškerá Bezpečnostní preventivní opatření a používejte přístroj správně podle pokynů Ujistěte se že tento návod bu...

Page 87: ...ěním akumulátoru odstraňte veškeré piliny a prach který na něm může být usazený a neskladujte ho společně s kovovými předměty šroubky hřebíky atd 2 Nepropichujte akumulátor ostrým předmětem například hřebíkem nebouchejte do něj kladivem nestoupejte na něj neházejte jím ani jej nevystavujte silným otřesům 3 Nepoužívejte viditelně poškozený či deformovaný akumulátor 4 Nepoužívejte akumulátor obrácen...

Page 88: ...leně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování Varování ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Odpojte baterii Zakázaná akce Režim VYSOKÉHO výkonu Režim NÍZKÉHO STŘEDNÍHO výkonu Tlačítko VYPNUTÍ STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Obsah balení přístroje 1 přístroj navíc obsahuje příslušenství uvedené na straně 131 Standardní příslušenství podléhají změnám bez předchozího upozornění VÝBĚR PŘÍSLUŠENSTVÍ Přehled ...

Page 89: ...naznačených směrech KONTROLKA obr 9 Upozornění ohledně čištění filtru Jestliže se filtr ucpe a sací výkon sníží kontrolka se rozsvítí a LED světlo se rozbliká Pokud k tomu dojde okamžitě vyprázdněte zásobník na prach a vyčistěte filtr Viz obr 11 obr 12 a kapitola ÚDRŽBA A KONTROLA na straně 89 Upozornění ohledně ucpání nasávacího otvoru Pokud se nasávací otvor během používání ucpe například při vy...

Page 90: ...řístroj na místech obsahujících těkavé látky které by se mohly vznítit nebo vybuchnout Neopírejte přístroj o zeď bez toho abyste jej poutkem zajistili na místě obr 14 Pokud tak neučiníte může dojít k jeho poškození v důsledku pádu POZOR Při obsluze a údržbě elektrických zařízení musí být dodržovány bezpečnostní předpisy a normy platné v každé zemi kde je výrobek používán Důležité upozornění týkají...

Page 91: ...o poškozená Vyměňte ji za novou Filtr je ucpaný Otáčejte zásobníkem na prach a seškrábejte prach stěrkami nebo vyjměte filtr a lehce jej vyklepejte nebo jej omyjte vodou Výfuk nebo hlavní jednotka jsou horké Motor se přehřívá protože je plný zásobník na prach nebo protože je zanesený filtr Vysypte prach Nebo vyčistěte filtr Nezvyklý hluk nebo nepříjemný zápach Filtr není osazen správně a v důsledk...

Page 92: ...nca bekletin AKÜLÜ TEMİZLEYİCİ İÇİN GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Yangın elektrik çarpması yaralanma v b tehlikelere meydan vermemek için aşağıda belirtilen Güvenlik Önlemlerine uyun Kullanmadan önce Güvenlik Önlemlerine tamamını okuyun ve cihazı talimatlara uygun olarak kullanın Bu kullanım kılavuzunu gerektiğinde kolayca ulaşılabilecek bir yerde saklayın UYARI 1 Çalışma alanı açık olmalıdır Dağınık nesnele...

Page 93: ...emin olun Kullanılmayan bir bataryayı talaşa ve toza maruz kalan bir yerde saklamayın Bir bataryayı saklamadan önce üzerine yapışabilecek talaş ve tozu temizleyin ve metal parçalarla vida çivi v b birlikte saklamayın 2 Bataryayı çivi benzeri keskin nesnelerle delmeyin çekiçle vurmayın üzerine basmayın atmayın ve şiddetli fiziksel darbeye maruz bırakmayın 3 Açıkça hasarlı veya deforme olduğu görüle...

Page 94: ...evre şartlarına uygun bir geri dönüşüm tesisine gönderilmelidir Dikkat AÇMA KAPAMA Pili çıkartın Yasaklanmış eylem YÜKSEK mod ORTA DÜŞÜK mod KAPALI düğmesi STANDART AKSESUARLAR Ana üniteye 1 ünite ilave olarak ambalajda sayfa 131 listelenen aksesuarlar yer alır Standart aksesuarlar haber vermeden değiştirilebilir AKSESUARLARI SEÇME Bu makinenin aksesuarları 132 sayfada listelenmektedir Seçime bağl...

Page 95: ...ğzı kullanım sırasında örneğin halıları süpürürken tıkanırsa ana ünite bir sinyal sesi çıkaracak gösterge lambası yanacak veya LED lamba yanıp sönecektir Ancak bu bir arıza göstergesi değildir Bu olursa emiş ağzındaki tıkanıklığı temizleyin NOT Gösterge lambası yanarken cihaz otomatik olarak Güvenli Mod a geçecek ve motoru ve şarj edilebilir pili korumak için daha düşük bir güçte çalışacaktır Güve...

Page 96: ...m Kılavuzu nun sonunda bulunan GARANTİ BELGESİYLE birlikte bir HiKOKI Yetkili Servis Merkezi ne gönderin SORUN GİDERME Alet normal şekilde çalışmazsa aşağıdaki tabloda belirtilen kontrolleri uygulayın Bu kontroller sorunu çözmezse satıcınıza veya HiKOKI Yetkili Servis Merkezine danışın Belirti Olası Nedeni Çözüm Alet çalışmıyor Pil gücü kalmamıştır Pili şarj edin Alet aniden durdu Fan tozla tıkana...

Page 97: ...e şi leziunile respectaţi Precauţiile de siguranţă precizate în continuare Înainte de utilizare citiţi toate Precauţiile de siguranţă şi folosiţi aparatul corect şi în conformitate cu instrucţiunile Păstraţi acest manual de instrucţiuni într un loc unde poate fi consultat oricând de către utilizator AVERTISMENT 1 Păstraţi curăţenia la locul de muncă Spaţiile sau bancul de lucru ce conţin resturi p...

Page 98: ...uaţie încetaţi să mai utilizaţi acumulatorul și lăsaţi l să se răcească După aceasta puteţi folosi din nou aparatul Mai mult vă rugăm să acordaţi atenţie următoarelor avertismente și indicaţii privind precauţia AVERTISMENT Pentru a împiedica apariţia scurgerilor la acumulator a generării de căldură emisiilor de fum exploziei și aprinderii vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie 1 As...

Page 99: ... 1 Fig 14 Lumină LED Suport duză Plăcuţă de identificare Orificiu de aspiraţie Motor Zăvor Carcasă Semn scos în relief Casetă pentru praf Filtru Acumulator Suport filtru Curea Ștuţ Panou de comandă Casetă caneluri Indicator luminos Praf Tub extensie Lame înlăturare praf 3 buc Fixate în interiorul casetei pentru praf Duză pentru spaţii înguste Filtru ventilator Duză pentru podele SIMBOLURI AVERTISM...

Page 100: ...a aparatului comutaţi la modul 1 Când utilizaţi modul 3 pe anumite suprafeţe cum ar fi covoare forţa de aspirare poate face ca acţiunea să fie dificilă Dacă se întâmplă acest lucru comutaţi la modul 2 sau 1 5 Atunci când ataşaţi duza sau tubul de extensie introduceţi prin răsucire în direcţia indicată de săgeată Răsuciţi în direcţia indicată de săgeată și în momentul decuplării Fig 10 a Răsucirea ...

Page 101: ...ut colecta pe borne Nerespectarea acestei indicaţii ar putea avea ca rezultat defectarea sculei 5 Curăţarea exteriorului Dacă aparatul este murdar ștergeţi folosind o cârpă uscată moale sau una înmuiată într o soluţie de apă cu săpun Nu folosiţi solvenţi pe bază de clor benzină și nici diluanţi deoarece acestea topesc plasticul 6 Depozitare Depozitaţi aparatul de curăţat cu acumulator fără fir înt...

Page 102: ... înfundat Răsuciţi caseta pentru praf și răzuiţi praful cu lama pentru îndepărtarea prafului sau scoateţi filtrul și loviţi ușor sau spălaţi cu apă Unitatea principală sau de eşapament este fierbinte Motorul se supraîncălzeşte deoarece caseta pentru praf este plină sau filtrul este înfundat Eliminaţi praful Sau curăţaţi filtrul Zgomot anormal miros neplăcut Filtrul nu este instalat în mod corespun...

Page 103: ... poškodba baterije VARNOSTNI UKREPI ZA AKUMULATORSKI SESALNIK Da bi se izognili nesrečam kot so ogenj električni udar in poškodbe sledite spodnjim Varnostnim ukrepom Pred uporabo preberite vse Varnostnim ukrepom in napravo uporabljajte v skladu z navodili Ta priročnik z navodili hranite tako da je uporabniku cel čas na voljo OPOZORILO 1 Delovno območje naj bo čisto Razmetano mesto ali delovna miza...

Page 104: ... ne prebadajte z ostrimi predmeti kot so žeblji ne udarjajte s kladivom ne stopite nanjo jo ne mečite ali izpostavljajte težkih fizičnim udarom 3 Vidno poškodovane ali deformirane baterije ne uporabljajte 4 Ne uporabljajte baterije z nasprotno polarnostjo 5 Baterije ne priključite neposredno na električne vtičnice ali cigaretni vžigalnik v avtomobilu 6 Baterijo uporabljajte le za določene namene 7...

Page 105: ...zkega delovanja Gumb za IZKLOP STANDARDNA OPREMA Zraven glavnega orodja 1 orodje vsebuje paket pribor napisan na strani 131 Standardni pribor se lahko spremeni brez obvestila IZBOR PRIKLJUČKOV Dodatki za to orodje so navedeni na strani 132 Izbirni dodatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila UPORABA Nezahtevno sesanje suhih površin SPECIFIKACIJE Električno orodje R36DA Nazivna napetost 3...

Page 106: ...bvestilo o blokadi odprtine za dovod zraka Če odprtina za dovod zraka postane blokirana med uporabo na primer med sesanjem preproge bo glavna enota oddala pulzirajoč zvok kontrolna lučka bo zasvetila ali pa bo zasvetila lučka LED utripala Vendar pa to ni znak okvare Odpravite blokado odprtine za dovod zraka če se to zgodi OPOMBA Če kontrolna lučka zasveti naprava samodejno preklopi v varni način i...

Page 107: ... zlorabe ali normalne obrabe V primeru pritožbe pošljite sestavljeno električno orodje skupaj z GARANCIJSKIM CERTIFIKATOM ki ga najdete na koncu teh navodil za uporabo na pooblaščeni servis HiKOKI ODPRAVLJANJE MOTENJ Uporabite pregled v spodnji tabeli če orodje ne deluje normalno Če to ne odpravi težave se posvetujte z vašim prodajalcem ali HiKOKI pooblaščenim servisnim centrom Težava Mogoč vzrok ...

Page 108: ...RE AKUMULÁTOROVÝ VYSÁVAČ Aby ste predišli nehodám ako sú požiar úraz elektrickým prúdom a zranenia sa uistite že postupujete podľa Bezpečnostných opatrení uvedených nižšie Pred použitím si prečítajte všetky Bezpečnostné opatrenia a používajte zariadenie správne podľa pokynov Uistite sa že tento návod na použitie bude uchovaný na mieste kde doň môže užívateľ kedykoľvek nahliadnuť VÝSTRAHA 1 Pracovi...

Page 109: ...y a prach Nedovoľte aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach Uistite sa že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach ktoré padajú na elektrické náradie počas práce Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami skr...

Page 110: ...trbinová hubica Filter ventilátora Podlahová hubica SYMBOLY VÝSTRAHA Nižšie sú zobrazené symboly ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov R36DA Akumulátorový vysávač Aby sa znížilo riziko zranenia musí si užívateľ prečítať návod na obsluhu Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom Aby ste dodrža...

Page 111: ...é pravidlo POZNÁMKA Na potlačenie hluku pri použití spotrebiča prepnite na režim 1 Pri použití režimu 3 na určitých povrchoch napr kobercoch sacia sila môže pôsobiť ťažkým dojmom Ak k tomu dôjde prepnite na režim 2 alebo 1 5 Ak pripájate hubicu alebo predlžovaciu trubicu vkladajte ich otáčaním v smere šípky Taktiež pri odpájaní otáčajte v smere ktorým ukazuje šípka obr 10 a Otáčanie v opačnom smer...

Page 112: ...stenie vonkajšieho povrchu Ak sa zariadenie znečistí utrite ho mäkkou suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v saponátovej vode Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá benzín ani riedidlo pretože rozpúšťajú plasty 6 Skladovanie Bezdrôtový vysávač skladujte na miestach s teplotou do 50 C a mimo dosahu detí Ak spotrebič skladujete v zvislej polohe popruh zaveste na vešiak POZNÁMKA Neskladujte spotrebič...

Page 113: ...rka sú prasknuté alebo poškodené Vymeňte jednotku za novú Filter je upchatý Otáčajte prachovým puzdrom a zoškrabujte prach čepeľou na odstraňovanie prachu alebo odstráňte filter a zľahka po ňom pobúchajte alebo ho umyte vodou Výfuk alebo hlavná jednotka sú horúce Motor sa prehrieva preto že je prachové puzdro plné alebo filter upchatý Odstráňte prach Alebo tiež vyčistite filter Abnormálny hluk záp...

Page 114: ...злополука ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРНАТА ПРАХОСМУКАЧКА За предотвратяване на инциденти като пожари токови удари и наранявания спазвайте посочените по долу Предпазни мерки Преди употреба прочетете всички Предпазни мерки и използвайте уреда съгласно инструкциите Ръководството за експлоатация трябва да се съхранява на удобно за оператора място ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Поддържайте работното ...

Page 115: ...олзват Изтощените батерии не трябва да се изхвърлят ГРИЖА ЗА ЛИТИЕВО ЙОННАТА БАТЕРИЯ За да удължите живота на литиево йонната батерия тя има защитна функция за прекъсване на подаването на заряд В случаите 1 до 3 описани по долу когато използвате продукта дори и да е включен двигателят може да спре Това не е в следствие на повреда а на защитна функция 1 Когато разрядът на батерията намалее значител...

Page 116: ...рия информирайте компанията за нейната изходна мощност и спазвайте инструкциите на транспортната компания когато уреждате транспорта Литиево йонните батерии които надвишават изходна мощност от 100 Wh се считат за транспортна категория Опасни стоки и изискват прилагането на специални процедури За транспортиране в чужбина трябва да спазите международните закони и правила и разпоредби на страната до ...

Page 117: ...одава се отделно 2 2 Сваляне на кутията за прах 3 2 Сваляне на филтъра 4 2 Проверете филтъра 1 5 2 Монтаж на филтъра 2 6 3 Монтиране на кутията за прах 3 7 3 Превключване на работата 4 8 3 Как да използвате 5 10 4 Изпразване на кутията за прах 6 11 5 Ефективно премахване на прах 7 12 5 Избор на аксесоари 132 1 a Филтър чист от остатъци и прах b Гумата не е износена c Конекторът не е повреден 2 Ако...

Page 118: ...син тъй като те могат да разядат пластмасовите повърхности Не използвайте въздушен пистолет или подобен инструмент за почистване на филтъра филтъра на вентилатора или самия уред Фиг 13 c Това би могло да вкара мръсотия в уреда и да причини неизправност 2 Инспекция на фиксиращи винтове Редовно инспектирайте всички фиксиращи винтове и се уврете че са добре затегнати Ако установите разхлабен винт нез...

Page 119: ... се охлади Лошо засмукване Кутията за прах е пълна Изхвърлете праха Дюзата е запушена Отстранете причината за запушване Дюзата или удължаващата тръба не са натиснати плътно Затегнете здраво уреда Дюзата или удължаващата тръба са напукани или повредени Сменете елемента с нов Филтърът е запушен Завъртете кутията за прах и изстържете праха с острието за отстраняване на прах или свалете филтъра и леко...

Page 120: ... BEŽIČNOG ČISTAČA Da biste sprečili nesreće kao što su požari električni udari i povrede obavezno sledite Bezbednosne predostrožnosti navedene ispod Pre upotrebe pročitajte sve Bezbednosne predostrožnosti i pravilno koristite uređaj u skladu sa instrukcijama Postarajte se da čuvate ovo uputstvo o instrukcijama na mestu gde može da ga pogleda korisnik u bilo koje vreme UPOZORENJE 1 Održavajte radni...

Page 121: ...ojte je držati zajedno s metalnim predmetima zavrtnji ekseri itd 2 Nemojte da probušite bateriju oštrim predmetom kao što je ekser nemojte da je udarate čekićem da stajete na nju niti da je izlažete jakim udarcima 3 Nemojte da koristite vidljivo oštećenu ili deformisanu bateriju 4 Nemojte da koristite bateriju tako da joj polariteti budu obrnuti 5 Nemojte direktno da je priključujete na električne...

Page 122: ...a mora se prikupiti zasebno i odneti u postrojenje za reciklažu koje ispunjava ekološke zahteve Upozorenje Uključiti Isključiti Isključivanje baterije Zabranjena radnja VISOKI režim SREDNJI NISKI režim Dugme ISKLJUČI STANDARDNI PRIBOR Osim glavnog uređaja 1 uređaj u pakovanju se nalazi i pribor koji je naveden na strani 131 Standardni pribor je podložan izmenama bez prethodnog obaveštenja ODABIR P...

Page 123: ...ampica će se upaliti i LED lampica će bljeskati Ako se to dogodi odmah ispraznite rezervoar za prašinu i očistite filter Pogledajte Sl 11 Sl 12 i ODRŽAVANJE I PROVERA na stranici 123 Obratite pažnju na blokadu ulaza za usisavanje Ako se ulaz za usisavanje blokira tokom upotrebe na primer tokom usisavanja tepiha glavna jedinica će proizvoditi pulsirajući zvuk pokazna lampica će se upaliti ili će LE...

Page 124: ... su labavi Čvrsto zategnite jedinicu Nastavak za usisavanje ili produžna cev su napukli ili oštećeni Zamenite jedinicu sa novom Filter je začepljen Okrenite rezervoar za prašinu i ostružite prašinu sa oštricom sečiva za uklanjanje prašine ili uklonite filter i lagano ga udarite ili operite sa vodom Izduvni otvor ili glavna jedinica su vrući Motor se pregreva jer je rezervoar za prašinu pun ili je ...

Page 125: ...ina ili oštećenja baterije 6 Korištenje istrošene baterije oštetit će punjač SIGURNOSNE MJERE ZA BEŽIČNI ČISTAČ Kako bi se spriječile nesreće poput požara strujnog udara i ozljeda budite sigurni da slijedite Sigurnosne mjere opreza navedene u nastavku Prije uporabe pročitajte sve Sigurnosne mjere opreza i koristite uređaj u skladu s uputama Budite sigurni da držite ovaj priručnik s uputama na mjes...

Page 126: ...a se strugotine i prašina koji tijekom rada alata padnu na bateriju ne nakupljaju na bateriji Nekorištenu bateriju ne skladištite na mjestima izloženima strugotinama i prašini Prije skladištenja baterije uklonite strugotine i prašinu s baterije i ne skladištite zajedno s metalnim dijelovima vijci čavli itd 2 Ne bušite bateriju oštrim predmetima primjerice čavlima ne udarajte čekićem ne gazite ne b...

Page 127: ...kom Pričvršćene na unutrašnjost spremnika za prašinu Uska mlaznica Filtar ventilatora Mlaznica za pod SIMBOLI UPOZORENJE Za uređaj se koriste sljedeći simboli Uvjerite se da prije uporabe razumijete njihovo značenje R36DA Bežični čistač Kako bi smanjio opasnost od ozljede korisnik mora pročitati priručnik za uporabu Samo za zemlje EU Električni alat ne bacajte zajedno s ostalim kućnim otpadom Sukl...

Page 128: ...čin rada 1 Kada koristite način 3 na određenim površinama kao što su sagovi snaga usisa može otežati radnje Ako se ovo pojavi prebacite na način 2 ili 1 5 Kada pričvršćujete mlaznicu ili produžnu cijev umetnite je dok uvijate u smjeru naznačenom strelicom Uvijajte u smjeru naznačenom strelicom i prilikom odvajanja Sl 10 a Uvijanje u suprotnom smjeru bi moglo rezultirati odvajanjem spremnika za pra...

Page 129: ...da POZOR Uklonite strugotine ili prašinu ukoliko su se nakupili na terminalima Ako to ne učinite može doći do kvara 5 Čišćenje izvana Kad se alat zaprlja obrišite mekom suhom krpom ili krpom navlaženom sapunicom Ne koristite otapala na bazi klora benzin ili razrjeđivače boja jer oni tope plastiku 6 Skladištenje Bežični čistač spremite na mjesto gdje je temperatura niža od 50 C i izvan dosega djece...

Page 130: ...edinicu novom Filtar je začepljen Okrenite spremnik za prašinu i ostružite prašinu oštricom za uklanjanje prašine ili uklonite filtar i lagano ga udarite ili operite s vodom Ispuh ili glavna jedinica su vrući Motor se pregrijava jer je spremnik za prašinu pun ili je filtar začepljen Odložite prašinu Ili očistite filtar Nenormalan zvuk neugodan miris Filtar nije ispravno instaliran što rezultira un...

Page 131: ...131 STANDARD ACCESSORIES R36DA 1 1 1 000Book R36DA EU indb 131 000Book R36DA EU indb 131 2020 07 10 9 46 00 2020 07 10 9 46 00 ...

Page 132: ...132 BSL36A18 UC18YSL3 14 4V 18V 329897 375373 375371 375375 375374 375372 376509 375160 375159 375158 000Book R36DA EU indb 132 000Book R36DA EU indb 132 2020 07 10 9 46 00 2020 07 10 9 46 00 ...

Page 133: ...133 000Book R36DA EU indb 133 000Book R36DA EU indb 133 2020 07 10 9 46 01 2020 07 10 9 46 01 ...

Page 134: ...134 000Book R36DA EU indb 134 000Book R36DA EU indb 134 2020 07 10 9 46 01 2020 07 10 9 46 01 ...

Page 135: ... Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ Модел Сериен Дата за закупуване Име и адрес на клиента Име и адрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS Modelnummer Serienummer Datum van aankoop Naam en adres van de gebruiker Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de hand...

Page 136: ...136 000Book R36DA EU indb 136 000Book R36DA EU indb 136 2020 07 10 9 46 05 2020 07 10 9 46 05 ...

Page 137: ...2355 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hikoki powertools at Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hikoki powertools no Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hikoki powertools se Hikoki Power Tool...

Page 138: ...tion spécifique 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous Le Gestionnaire des normes européennes du bureau de représentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsab...

Page 139: ...ien 3 asiaankuuluvien vaatimusten mukainen Tekninen tiedosto kohdassa 4 katso alta Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE merkintään PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ES Prohlašujeme na svou výhradní odpovědnost že Akku vysavač identifikovaný podle svého typu a specifického identifikační...

Page 140: ...svim relevantnim zahtevima direktiva 2 i standardima 3 Tehnička datoteka pod 4 Pogledajte dole Direktor za evropske standarde u kancelariji predstavništva u Evropi je odgovoran za sastavljanje tehničke dokumentacije Deklaracija je primenjiva na proizvod na koji je stavljena CE oznaka Slovenčina Hrvatski ES VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť že výrobok Akumulátorový vysáva...

Reviews: