background image

16

Ελληνικά

ΤΥΠΙΚΑ

 

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

(1) 

Ατέρμων

 

ιμάντας

 

λείανσης

 

 

(

μέγεθος

 

γυαλόχαρτου

: #80) ....................................... 1

(2) 

Σακούλα

 

σκόνης

 ........................................................... 1

(3) 

Προσαρμογέας

 

συλλογής

 

σκόνης

 ............................... 1

Τα

 

τυπικά

 

εξαρτήματα

 

υπάγονται

 

σε

 

αλλαγές

 

δίχως

 

προηγούμενη

 

ειδοποίηση

.

ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ

 

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

 

 

πωλούνται

 

ξεχωριστά

1. 

Ατέρμονοι

 

ιμάντες

 

λείανσης

 

Πίνακας

 1

Μέγεθος

 

γυαλόχαρτου

Τύπος

 

γυαλόχαρτου

40

AA, WA, CC

60

AA, WA, CC

80

AA, WA, CC

100

AA, WA, CC

120

AA, WA, CC

150

AA, WA, CC

180

AA, WA, CC

240

AA, WA, CC

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

 

Ο

 

ατέρμων

 

ιμάντας

 

λείανσης

 

πωλείται

 

σε

 

πακέτα

 

των

 10 

ιμάντων

 

ιδίου

 

τύπου

Κατά

 

την

 

παραγγελία

καθορίστε

 

τον

 

τύπο

 

του

 

γυαλόχαρτου

 

και

 

το

 

μέγεθος

 

του

 

γυαλόχαρτου

 

που

 

επιθυμείτε

.

2. 

Σταθερή

 

βάση

 

Κατά

 

τη

 

λείανση

 

μικρών

 

αντικειμένων

χρησιμοποιήστε

 

σταθερή

 

βάση

 

για

 

μεγαλύτερη

 

άνεση

.

Τα

 

προαιρετικά

 

εξαρτήματα

 

υπάρχει

 

περίπτωση

 

να

 

αλλάξουν

 

χωρίς

 

προειδοποίηση

.

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

 

Τελείωμα

 

λείανσης

 

και

 

τελείωμα

 

κατασκευής

 

δαπέδου

 

με

 

προ

ï

όντα

 

ξύλου

.

 

Στίλβωση

 

βάσης

 

επενδυμένων

 

με

 

ξύλο

 

επιφανειών

.

 

Τελείωμα

 

λείανσης

 

μεταλλικών

 

επιφανειών

.

 

Στίλβωση

 

βάσης

 

επενδυμένων

 

με

 

μέταλλο

 

επιφανειών

αφαίρεση

 

σκουριάς

 

ή

 

αφαίρεση

 

χρώματος

 

πριν

 

το

 

τελείωμα

.

 

Τελείωμα

 

επιφανειών

 

υλικών

 

από

 

σχιστόλιθο

σκυρόδεμα

 

και

 

παρόμοια

 

προ

ï

όντα

.

ΠΡΙΝ

 

ΤΗ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

1. 

Πηγή

 

ρεύματος

 

Βεβαιωθείτε

 

ότιη

 

πηγή

 

ρεύματος

 

που

 

πρόκειται

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

είναι

  

εναρμονισμένη

 

με

 

τις

 

απαιτήσεις

 

σε

 

ρεύμα

 

που

 

αναφέτεται

 

στην

 

πινακίδα

 

του

 

εργαλείου

.

2. 

Διακόπτης

 

ρεύματος

 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ο

 

διακόπτης

 

ρεύματος

 

βρίσκεται

 

στη

 

θέση

 OFF. 

Αν

 

το

 

βίσμα

 

είναι

 

στη

 

μπρίζα

 

καθώς

 

ο

 

διακόπτης

 

ρεύματος

 

βρίσκεται

 

στο

 

ΟΝ

το

 

εργαλείο

 

θα

 

αρχίσει

 

να

 

λειτουργεί

 

αμέσως

με

 

πιθανότητα

 

πρόκλησης

 

σοβαρού

 

ατυχήματος

.

3. 

Καλώδιο

 

προέκτασης

 

Όταν

 

ο

 

χώρος

 

εργασίας

 

βρίσκεται

 

μακριά

 

από

 

την

 

παροχή

 

ρεύματος

Χρησιμοποιήστε

 

ένα

 

καλώδιο

 

προέκτασης

 

με

 

κατάλληλο

 

πάχος

 

και

 

ικανότητα

 

μεταφοράς

 

ρεύματος

Το

 

καλώδιο

 

προέκτασης

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

τόσο

 

κοντό

 

όσο

 

είναι

 

πρακτικά

 

δυνατό

.

4. 

Σύνδεση

 

ιμάντα

 

λείανσης

.

 

Για

 

λεπτομέρειες

ανατρέξτε

 

στην

 

ενότητα

 

Συναρμολόγηση

 

ιμάντα

 

λείανσης

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

 

ΙΜΑΝΤΑ

 

ΛΕΙΑΝΣΗΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

έχετε

 

απενεργοποιήσει

 

το

 

εργαλείο

 

και

 

έχετε

 

αποσυνδέσει

 

το

 

βύσμα

 

από

 

την

 

υποδοχή

 

για

 

αποφυγή

 

σοβαρού

 

προβλήματος

.

 

1.  

Πως

 

να

 

συνδέσετε

 

τον

 

ιμάντα

 

λείανσης

(1) 

Τραβήξτε

 

το

 

μοχλό

 

με

 

το

 

δάχτυλο

 

προκειμένου

 

η

 

τροχαλία

 

αδρανοποίησης

 

να

 

κινηθεί

 

προς

 

τα

 

πίσω

(

Σχ

. 1

)

(2) 

Τοποθετήστε

 

τον

 

στην

 

τροχαλία

 

κίνησης

 

και

 

αδρανοποιήστε

 

τον

 

περνώντας

 

τον

 

πάνω

 

από

 

το

 

εξωτερικό

 

της

 

πλάκας

 

πέλματος

 

και

 

εξασφαλίζοντας

 

ότι

 

το

 

βέλος

 

στο

 

εσωτερικό

 

του

 

ιμάντα

 

συμπίπτει

 

με

 

την

 

κατεύθυνση

 

περιστροφής

 

της

 

τροχαλίας

 

κίνησης

(

Σχ

. 2

)

(3) 

Ωθήστε

 

το

 

μοχλό

 

με

 

το

 

δάχτυλο

 

προκειμένου

 

η

 

τροχαλία

 

αδρανοποίησης

 

να

 

κινηθεί

 

προς

 

τα

 

εμπρός

 

και

 

να

 

δώσει

 

την

 

κατάλληλη

 

τάνυση

 

στον

 

ιμάντα

 

λείανσης

.

 

Σε

 

αυτή

 

την

 

περίπτωση

προσέξτε

 

ώστε

 

να

 

μην

 

χτυπήσετε

 

το

 

δάχτυλό

 

σας

 

στο

 

μοχλό

Στη

 

συνέχεια

προσαρμόστε

 

τη

 

θέση

 

του

 

ιμάντα

 

λείανσης

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

 

Αν

 

ο

 

ιμάντας

 

λείανσης

 

τοποθετηθεί

 

στη

 

λάθος

 

κατεύθυνση

 

θα

 

μειώσει

 

την

 

απόδοση

 

λειτουργίας

 

και

 

θα

 

μικρύνει

 

τη

 

διάρκεια

 

ζωής

 

του

 

ιμάντα

 

λείανσης

.

2. 

Πώς

 

να

 

αφαιρέσετε

 

τον

 

ιμάντα

 

λείανσης

 

Τραβήξτε

 

το

 

μοχλό

 

με

 

το

 

δάχτυλο

 

προκειμένου

 

ο

 

ιμάντας

 

λείανσης

 

να

 

χαλαρώσει

 

και

 

να

 

μπορεί

 

να

 

αφαιρεθεί

 

από

 

τις

 

τροχαλίες

 

με

 

ευκολία

.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΑΦΑΙΡΕΣΗ

 

ΤΗΣ

 

ΣΑΚΟΥΛΑΣ

 

ΣΚΟΝΗΣ

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

πάντα

 

τη

 

σακούλα

 

συλλογής

 

σκόνης

 

ή

 

συνδέστε

 

το

 

σύστημα

 

συλλογής

 

σκόνης

 

χρησιμοποιώντας

 

τον

 

προσαρμογέα

 

συλλογής

 

σκόνης

.

1. 

Αφαιρεση

 

σκονης

Όταν

 

έχει

 

αποτεθεί

 

υπερβολική

 

ποσότητα

 

σκόνης

 

στη

 

σακούλα

 

σκόνης

η

 

απόδοση

 

της

 

συλλογής

 

σκόνης

 

μειώνεται

 

αισθητά

Αφαιρέστε

 

τη

 

σκόνη

 

από

 

τη

 

σακούλα

 

όταν

 

αυτή

 

έχει

 

γεμίσει

 

μέχρι

 

τα

 2/3 

περίπου

εξασφαλίζοντας

 

έτσι

 

την

 

απόδοση

 

της

 

συλλογής

 

σκόνης

 

(

καθώς

 

και

 

την

 

απόδοση

 

λειτουργίας

). 

Αφαιρέστε

 

τη

 

σκόνη

 

από

 

τη

 

σακούλα

 

ως

 

εξής

:

(1) 

Χαλαρώστε

 

τη

 

μπάρα

 

στήριξης

 

και

 

αφαιρέστε

 

τη

 

σακούλα

 

σκόνης

. (

Σχ

. 5

)

(2) 

Η

 

είσοδος

 

της

 

σακούλας

 

ανοίγεται

 

με

 

άνοιγμα

 

του

 

φερμουάρ

.

00Book̲SB10V2.indb   16

00Book̲SB10V2.indb   16

2019/03/14   9:51:57

2019/03/14   9:51:57

Summary of Contents for SB 10S2

Page 1: ...fältig durchlesen und verstehen Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anla...

Page 2: ...2 1 1 2 2 2 3 4 5 6 3 7 8 9 4 0 5 6 SB10V2 7 8 00Book SB10V2 indb 2 00Book SB10V2 indb 2 2019 03 14 9 51 55 2019 03 14 9 51 55 ...

Page 3: ...r Páka Manivela Pârghie 2 Laza tárcsa Vodicí kladka Avara kasnağı Fulie condusă 3 Hajtótárcsa Kladka náhonu Tahrik kasnağı Fulie motoare 4 Talplemez Základová deska Pabuç plakası Placă suport 5 Csiszolószalag Brusný pás Zımpara bandı Bandă abrazivă 6 Forgásirány Směr rotace Dönüş yönü Direcţie de rotaţie 7 Állítócsavar Nastavovací šroub Ayar vidası Șurub de reglare 8 Belül Vnitřek İç Interior 9 Kí...

Page 4: ...ylizować w sposób przyjazny dla środowiska Csak EU országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2012 19 EU irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani Symboly UPOZORNĚNÍ Následující text ...

Page 5: ...ion before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Ke...

Page 6: ...20 m min Sanding belt size 100 610 mm Weight without cord 5 4 kg 5 3 kg Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas According to EPTA Procedure 01 2014 STANDARD ACCESSORIES 1 Endless sanding belt Grain size 80 1 2 Dust bag 1 3 Dust collection adapter 1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 1 Endless sanding ...

Page 7: ... belt out CAUTION If sanding belt moves during operation adjustment can be made while in operation 2 To turn on switch Turn on switch while holding machine away from surface to be worked on If machine is placed on surface when switch is pushed surface may be badly scratched The same applies when stopping the machine 3 How to hold machine Grasp handle and handle knob and hold machine against surfac...

Page 8: ... In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a HiKOKI Authorized Service Center NOTE Due to HiKOKI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determine...

Page 9: ...uchen Sie Elektrowerkzeuge nicht Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät gelieferten Sicherheitshinweise Anweisungen Illustrationen und technischen Angaben Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Ver...

Page 10: ...u gefährlichen Situationen führen h Halten Sie Handgriffe und Greifflächen trocken sauber und frei von Öl und Fett Rutschige Handgriffe und Greifflächen lassen keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen zu 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und nur unter Einsatz passender Originalersatzteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicher...

Page 11: ...die Losrolle nach hinten zu verschieben Abb 1 2 Platzieren Sie diese auf die Antriebsscheibe um sie leer über das Äußere der Schuhplatte zu bewegen Achten Sie darauf dass der Pfeil im Riemeninneren mit der Drehbewegung der Antriebsscheibe übereinstimmt Abb 2 3 Drücken Sie den Hebel mit dem Finger Die Losrolle wird dann vorwärts bewegt um dem Schleifband die erforderliche Spannung zu verleihen Acht...

Page 12: ...t die Wählscheibe auf 5 eingestellt wird das Schleifband mit Maximalgeschwindigkeit betrieben 8 Bearbeitung von Ecken Beachten Sie zum Schleifen und Polieren von Ecken die Anwendungshinweise in Abb 7 9 Montage des Staubsammler Adapters Verwenden Sie stets einen Staubbeutel oder ein Staubsammlungssystem mit dem Staubsammlungs Adapter Nachdem Sie den Staubsack abgenommen haben bringen Sie das Staubs...

Page 13: ...ten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden Werkzeuge miteinander zu vergleichen Außerdem können sie zur vorbereitenden Expositionseinschätzung verwendet werden WARNUNG Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum S...

Page 14: ...αρχές ασφαλείας του εργαλείου Μια απρόσεκτη ενέργεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό μέσα σε ένα κλάσμα του δευτερολέπτου ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας τις οδηγίες τις εικόνες και τις προδιαγραφές που παρέχονται με το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβα...

Page 15: ...θήκες εργασίας και την εργασία που θα εκτελέσετε Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες πέρα από εκείνες για τις οποίες προορίζεται ενδέχεται να δημιουργήσει κινδύνους h Κρατήστε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής στεγνές καθαρές και απαλλαγμένες από λάδια και γράσα Οι ολισθηρές λαβές και οι επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του εργαλείου σε απρόοπτες καταστάσει...

Page 16: ...ι πρακτικά δυνατό 4 Σύνδεση ιμάντα λείανσης Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στην ενότητα Συναρμολόγηση ιμάντα λείανσης ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΙΜΑΝΤΑ ΛΕΙΑΝΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει το εργαλείο και έχετε αποσυνδέσει το βύσμα από την υποδοχή για αποφυγή σοβαρού προβλήματος 1 Πως να συνδέσετε τον ιμάντα λείανσης 1 Τραβήξτε το μοχλό με το δάχτυλο προκειμένου η τροχαλία αδρανοποίησης να κινηθεί πρ...

Page 17: ... Η αλλαγή μεγέθους γυαλόχαρτου μπορεί να έχει επιφέρει μη ικανοποιητικό τελείωμα 6 Πώς να λειτουργείτε το διακόπτη Ο διακόπτης λειτουργίας ενεργοποιείται όταν τραβήξετε τη σκανδάλη Αν πατήσετε τον αναστολέα μια φορά τότε ο διακόπτης λειτουργίας ασφαλίζεται επιτρέποντας συνεχή λειτουργία Ο αναστολέας ελευθερώνεται τραβώντας τη σκανδάλη Σχ 5 7 Ρύθμιση της ταχύτητας του ιμάντα SB10V2 Το εργαλείο λεία...

Page 18: ...ου A 90 dB A Αβεβαιότητα KpA 3 dB A Φοράτε προστατευτικά αυτιών Συνολικές τιμές δόνησης διανυσματικό άθροισμα τριαξονικού καλωδίου που καθορίζονται σύμφωνα με το πρότυπο EN62841 Ατσάλινη πλάκα λείανσης Τιμή εκπομπής δόνησης ah 2 2 m s2 Αβεβαιότητα K 1 5 m s2 Η δηλωμένη συνολική τιμή δόνησης έχει μετρηθεί σύμφωνα με μία τυπική μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλεί...

Page 19: ...łanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa instrukcjami ilustracjami i danymi technicznymi tego elektronarzędzia Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych poniżej instrukcji może być przyczyną porażenia prądem pożaru i lub poważnych obrażeń O...

Page 20: ...aleceniami niniejszej instrukcji biorąc pod uwagę warunki robocze oraz rodzaj wykonywanej pracy Używanie elektronarzędzia w celach niezgodnych z jego przeznaczeniem może stanowić zagrożenie h Utrzymywać uchwyty i powierzchnie chwytania suche czyste i wolne od oleju i smaru Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytania uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach 5...

Page 21: ... pasowe przekładając ją nad płytą ślizgacza Upewnić się że strzałka znajdująca się po wewnętrznej stronie taśmy odpowiada kierunkowi obrotów koła napędowego Rys 2 3 Popchnąć dźwignię palcem luźne koło pasowe przesunie się do przodu napinając taśmę Należy uważać aby nie przycisnąć sobie palca dźwignią Ustawić dokładne położenie taśmy UWAGA Założenie taśmy szlifierskiej w odwrotny sposób spowoduje z...

Page 22: ...emontażu worka na pył zamontuj adapter gromadzący pył Rys 8 KONSERWACJA I INSPEKCJA 1 Sprawdzanie taśmy szlifierskiej Wykorzystywanie zużytej taśmy szlifierskiej powoduje znaczne zmniejszenie wydajności pracy Taśma powinna być wymieniana na nową kiedy tylko jest nadmiernie zużyta 2 Sprawdzanie śrub mocujących Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i upewnij się że są mocno przykręcone Jeśli...

Page 23: ...trycznego może różnić się od zadeklarowanej łącznej wartości w zależności od sposobu wykorzystywania narzędzia Określ środki bezpieczeństwa wymagane do ochrony operatora zgodnie z szacowaną wartością narażenia na zagrożenie w zależności od rzeczywistych warunków użytkowania uwzględniając wszystkie etapy cyklu roboczego a także przerwy w pracy urządzenia oraz praca w trybie gotowości 00Book SB10V2 ...

Page 24: ...épet vagy ezeket az utasításokat nem ismerő személyek használják Képzetlen felhasználók kezében a szerszámgépek veszélyesek SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést útmutatást illusztrációt és műszaki adatot amelyeket a szerszámgéphez kapott Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérü...

Page 25: ...zámgépet csak a szigetelt fogófelületeknél fogva tartsa mert a csiszoló felület hozzáérhet a saját kábeléhez Áram alatt lévő elektromos vezeték átvágása következtében az elektromos berendezés fém részei is áram alá kerülhetnek és a kezelőt áramütés érheti FIGYELEM A csiszolási művelet előtt ellenőrizze a csiszolni kívánt anyagot Ha a csiszolási művelet alatt káros toxikus porok mint például ólomta...

Page 26: ...ag megereszkedik és könnyen levehető a tárcsákról A PORZSÁK FELSZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA Mindig használjon porzsákot vagy csatlakoztassa a porgyűjtő rendszert a porgyűjtő adapterrel 1 Poreltávolítás Amikor túl nagy mennyiségű por rakódott le a porzsákban a porgyűjtés hatékonysága erősen leesik Távolítsa el a porzsákot amikor az a zsák kapacitásának körülbelül 2 3 áig megtelt miáltal a porgyűjtési ...

Page 27: ...kében e szerszámgép szénkeféinek ellenőrzését és cseréjét KIZÁRÓLAG a HiKOKI Szerződéses Szerviz Központ végezheti 5 A hálózati kábel cseréje Ha a szerszámgép hálózati kábele megrongálódik akkor azt csere céljából vissza kell juttatni a HiKOKI Szerződéses Szerviz Központba FIGYELEM A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az egyes országokban érvényben lévő biztonsági r...

Page 28: ...kud jsou vyjímatelné Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují nebezpečí neúmyslného spuštění elektrického nářadí d Nepoužívané elektrické nářadí skladujte mimo dosah dětí a nedovolte osobám které nebyly seznámeny s nářadím nebo s těmito pokyny aby nářadí používaly OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI EL PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varování pokyny nákresy a specifikace dodané ...

Page 29: ... opravou PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Nedovolte přístup dětem a nemohoucím osobám Pokud nářadí nepoužíváte měli byste je skladovat mimo dosah dětí a nemohoucích osob BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ PÁSOVÉ BRUSKY Držte elektrické nářadí pouze za izolované rukojeti protože brusný povrch by se mohl dostat do kontaktu se svým vlastním napájecím kabelem Zaříznutím do živého vodiče může dojít k tomu že neizol...

Page 30: ...u snižuje efektivitu práce a zkracuje životnost brusného pásu 2 Odstranění brusného pásu Vtáhněte páku prstem brusný pás se prohne a lze jej snadno vyjmout z kladek OSAZOVÁNÍ A VYJÍMÁNÍ SÁČKU NA PRACH Používejte vždy sáček na prach nebo připojte soustavu lapače prachu pomocí nástavce na lapač prachu 1 Odstranění prachu Je li v sáčku na prach uloženo příliš velké množství prachu efektivita odprašov...

Page 31: ... kartáčků a jejich výměnu na tomto nářadí provádět POUZE Autorizované Servisní Středisko firmy HiKOKI 5 Výměna přívodní kabelu Pokud dojde k poškození přívodního kabelu nářadí je třeba nářadí zaslat do Autorizovaného Servisního Střediska firmy HiKOKI pro provedení výměny kabelu POZOR Při obsluze a údržbě elektrických zařízení musí být dodržovány bezpečnostní předpisy a normy platné v každé zemi kd...

Page 32: ...parça olup olmadığını ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek diğer koşulları kontrol edin Eğer hasar varsa kullanmadan önce aleti tamir ettirin GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI DİKKAT Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını talimatları şekilli açıklamaları ve teknik özellikleri okuyun Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına...

Page 33: ...etal parçalarını aktif hale getirebilir ve kullanıcıya bir elektrik şoku verebilir DİKKAT Zımpara işlemine başlamadan önce zımpara yapacağınız malzemeyi kontrol edin Zımpara işlemi sırasında kurşunlu boya ahşap veya metal gibi zararlı zehirli tozların oluşması beklenmekteyse toz torbasının veya uygun toz çekme sisteminin toz çıkışına sıkıca bağlandığından emin olun Ayrıca eğer mevcutsa toz maskesi...

Page 34: ...li ölçüde düşer Torba kapasitesinin yaklaşık 2 3 ü dolduğunda torbadaki tozu boşaltın böylece toz toplama randımanı ve ayrıca iş randımanı sağlanacaktır Torbadaki tozu aşağıdaki şekilde boşaltın 1 Destek çubuğunu gevşetin ve toz torbasını çıkarın Şekil 5 2 Fermuar çekilerek torbanın ağzı açılabilir BANTLI ZIMPARANIN KULLANIMI 1 Zımpara pozisyonun ayarlanması Anahtarı itin ve zımpara bandını kontro...

Page 35: ...s Merkezine götürülmelidir DİKKAT Güç takımlarının çalıştırılması ve bakımlarının yapılması esnasındaherülkeiçinbelirtilengüvenlikdüzenlemelerine ve standartlarına uyulması gerekmektedir GARANTİ HiKOKI Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde garanti vermekteyiz Bu garanti yanlış veya kötü kullanım normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları kapsamama...

Page 36: ...ăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă instrucţiunile ilustraţiile și specificaţiile furnizate cu această sculă electri...

Page 37: ... de suprafeţele de prindere izolate deoarece suprafaţa de șlefuire poate intra în contact cu propriul său cablu Tăierea unui fir aflat sub tensiune poate încărca electric piesele metalice expuse ale sculei și poate supune operatorul la șoc electric PRECAUŢIE Înainte de a începe operaţiunea de polizare fiţi atenţi la materialul pe care urmează să îl prelucraţi Dacă în urma operaţiunii de polizare e...

Page 38: ... pârghia cu degetul banda abrazivă se va detensiona și va putea fi scoasă cu ușurinţă de pe fulii MONTAREA ŞI ÎNDEPĂRTAREA SACULUI PENTRU PRAF Utilizaţi întotdeauna sacul de praf sau conectaţi sistemul de colectare a prafului utilizând adaptorul de colectare a prafului 1 Îndepărtarea prafului Atunci când în sacul pentru praf s a strâns o cantitate excesivă de praf eficienţa colectării prafului va ...

Page 39: ...ă 4 Verificarea periilor de cărbune Pentru siguranţa dumneavoastră și pentru protejarea împotriva electrocutării verificarea și înlocuirea periilor de cărbune trebuie efectuată NUMAI de către o UNITATE SERVICE AUTORIZATĂ DE HiKOKI 5 Înlocuirea cablului de alimentare În cazul în care cablul de alimentare al sculei este deteriorat scula trebuie dusă la o unitate service autorizată de HiKOKI pentru î...

Page 40: ...nih delov orodja poškodbe delov in druga stanja ki bi lahko vplivala na delovanje električnega orodja V primeru poškodbe je potrebno električno orodje pred uporabo popraviti Slabo vzdrževano električno orodje je vzrok mnogih nesreč SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila navodila slikovne prikaze in specifikacije ki so priložena orodju Neupošteva...

Page 41: ...odvajanje prahu tesno priključen na izpuh za prah Dodatno uporabite tudi masko za prah če je na voljo Ne vdihavajte in se ne dotikajte škodljivih strupenih prahov ki nastajajo pri brušenju saj prah lahko škoduje vašemu zdravju in zdravju ljudi poleg vas SPECIFIKACIJE Model SB10V2 SB10S2 Napetost po območjih 110V 220V 230V 240V Vhodna moč 1020 W Hitrost brez obremenitve 240 420 m min 420 m min Veli...

Page 42: ...trak nastavite tako da oba robova gledata od 1 6 mm 3 mm izven robov škripcev Če brusilni trak uporabljate preveč navznoter lahko to povzroči odrgnjenje in poškoduje stroj Položaj brusilnega traku nastavite z obračanjem vijaka za nastavljanje Skica 3 Obrnite vijak za nastavljanje v smeri urinega kazalca da pomaknete trak navznoter Obrnite vijak za nastavljanje v nasprotni smeri urinega kazalca da ...

Page 43: ...KI električna orodja v skladu z ustavno državno veljavnimi uredbami Garancija ne pokriva napak ali poškodb ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe zlorabe ali normalne obrabe V primeru pritožbe pošljite nerazstavljeno električno orodje skupaj z GARANCIJSKIM CERTIFIKATOM ki ga najdete na koncu teh navodil za uporabo na pooblaščeni servisni center HiKOKI OPOMBA Zaradi HiKOKIJEVEGA nenehnega programa ...

Page 44: ...44 00Book SB10V2 indb 44 00Book SB10V2 indb 44 2019 03 14 9 51 59 2019 03 14 9 51 59 ...

Page 45: ...Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ημερομηνία αγοράς 4 Όνομα και διεύθυνση πελάτη 5 Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului Polski Slovenščina GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zak...

Page 46: ...46 1 2 3 4 5 00Book SB10V2 indb 46 00Book SB10V2 indb 46 2019 03 14 9 51 59 2019 03 14 9 51 59 ...

Page 47: ...o ul Gierdziejewskiego 1 02 495 Warszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hikoki narzedzia pl Hikoki Power Tools Czech s r o Modřická 205 664 48 Moravany Czech Republic Tel 420 547 422 660 Fax 420 547 213 588 URL http www hikoki powertools cz Hikoki Power Tools Romania S R L Ring Road No 66 Mustang Traco Warehouses Warehouse No 1 Pantelimon City 077145 Ilfov County Roman...

Page 48: ...ακέλου Η δήλωση ισχύει μόνο για το προϊόν που είναι τοποθετημένη σήμανση CE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Declarăm pe propria răspundere că Șlefuitorul cu bandă identificat după tipul și codul de identificare specific 1 este în conformitate cu toate cerinţele relevante ale directivelor 2 și ale standardelor 3 Fișier tehnic la 4 Vezi mai jos Managerul standardelor europene de la biroul reprezentanţ...

Reviews: