17
Français
Fonctionnement comme ponceuse
(1) Cet appareil est conçu pour fournir une puissance de
polissage (lustrage) su
ffi
cante lorsque le disque est
légèrement appuyé sur la surface à polir/lustrer. L’outil
équipé d’un circuit de contrôle électronique qui assure
une vitesse stable du moteur, même lorsque celui-ci est
chargé. Par conséquent, il est inutile d’appuyer fortement
le disque sur la surface. Une telle action provoquerait,
en e
ff
et, une surcharge du moteur et par conséquent,
provoquerait le déclenchement du circuit de protection
du moteur, qui couperait l’alimentation de ce dernier.
Si le cas se présente, commuter l’interrupteur
d’alimentation sur arrêt, puis le recommuter sur marche;
la rotation reprend à la vitesse correcte.
(2) Ne pas appliquer la surface entière du disque sur
la surface de la pièce travaillée. Suivant la
Fig. 5
, la
ponceuse doit être tenue à un angle d’environ 15° à
25° par rapport à la surface de la pièce de manière à ce
que la périphérie de la ponceuse soit en contact avec la
pièce.
(3) Précaution à prendre aussitôt après la
fi
n d’une
opération: Une fois l’interrupteur mis sur ARRET, ne pas
poser la ponceuse avant l’arrêt complet du disque. Cette
précaution permettra d’éviter un accident grave, mais
réduira aussi la quantité de poussière et de copeaux de
métal aspirée par la machine.
Fonctionnement comme polisseuse
(1) On peut
fi
nir ainsi les surfaces courbes et les surfaces
plates de manière e
ffi
cace. Ne pas appuyer la polisseuse
trop fort contre la surface de la pièce travaillée. On peut
obtenir un polissage e
ffi
cace avec le seul poids de la
polisseuse. Une pression excessive peut conduire à un
mauvais
fi
ni et provoquer une surcharge du moteur.
(2) Le disque de ponçage, le composé ou la cire de
polissage doivent être choisis en fonction du matériau
de la pièce travaillée et du
fi
ni de surface souhaité. On
obtient un polissage maximal en suivant la méthode
suivante:
○
Polissage préliminaire avec la ponceuse en utilisant un
disque de ponçage à grain
fi
n.
○
Polissage avec le bonnet en laine en utilisant un
composé et/ou une cire de polissage.
Appliquer une petite quantité du composé et/ou de la
cire sur la surface de la pièce travaillée et polir avec le
bonnet en
ATTENTION
○
S’assurer que le câble souple caoutchouc n’entre pas
en contact le bonnet de laine ou le disque de lustrage,
pendant le fonctionnement de l’outil. En e
ff
et, si ce câble
entre en contact, il peuts s’emmêler.
○
Ne pas utiliser la tige de verrouillage comme frein pour
arrêter l’outil, car cela risque d’endommager l’engrenage
ou l’accessoire de ce dernier.
ENTRETIEN ET VÉRIFICATION
1. Véri
fi
cation des vis de
fi
xation
Véri
fi
er régulièrement toutes les vis de
fi
xation et
s’assurer qu’elles sont bien serrées. S’il advient qu’une
vis se desserre, la resserrer immédiatement. Le fait de
négliger ce point pourrait entrainer de graves dangers.
2. Contrôle des balais en carbone (Fig. 6)
Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des
pièces qui s’usent. Comme un balai en carbone trop
usé peut détériorer le moteur, remplacer les balais en
carbone par des neufs ayant les mêmes numéros
ⓐ
que
ceux illustrés sur la
fi
gure lorsqu’ils sont usés ou près de
la « limite d’usure »
ⓑ
. En outre, toujours maintenir les
balais en carbone propres et veiller à ce qu’ils coulissent
librement dans les supports.
3. Remplacement d’un balai en carbone (Fig. 6)
Démonter le capuchon du balai avec un tournevis à
petite tête. Le balai en carbone peut se retirer facilement.
4. Entretien du moteur
Le bobinage de l’ensemble moteur est le “coeur” même
de l’outil électro-portatif. Veiller soigneusement à ce que
ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par
de l’huile ou de l’eau.
5. Nettoyage de la goupille de verrouillage
Si la section de cette goupille de verrouillage s’encrasse,
la nettoyer sans attendre.
ATTENTION
Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique,
respecter les règlements et les normes de sécurité en
vigueur dans le pays en question.
GARANTIE
Nous garantissons que l’ensemble des outils électriques
HiKOKI sont conformes aux réglementations spéci
fi
ques
statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas
les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les
dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez
envoyer l’outil électrique, en l’état, accompagné du
CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la
fi
n du mode
d’emploi, dans un service après-vente HiKOKI agréé.
Au sujet du bruit et des vibrations
Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la
norme EN60745 et déclarées conformes à ISO 4871.
Niveau de puissance sonore pondérée A : 94 dB (A)
Niveau de pression acoustique pondérée A : 83 dB (A)
Incertitude K: 3 dB (A)
Porter des protections anti-bruit.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
déterminées conformément à EN60745.
Polissage:
Valeur d’émission de vibration
a
h
,
P
= 5,6 m/s
2
Incertitude K = 2,2 m/s
2
Lustrage:
Valeur d’émission de vibration
a
h
,
DS
= 3,8 m/s
2
Incertitude K = 1,5 m/s
2
La valeur totale des vibrations a été mesurée par une
méthode d’essai standard et peut être utilisée pour comparer
un outil à un autre.
Elle peut également être utilisée pour une évaluation
préliminaire du niveau d’exposition.
AVERTISSEMENT
○
La valeur d’émission de vibrations en fonctionnement de
l’outil électrique peut être di
ff
érente de la valeur totale
déclarée, en fonction des utilisations de l’outil.
○
Identi
fi
er les mesures de protection de l’utilisateur
fondées sur une estimation de l’exposition en conditions
d’utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle
d’utilisation, tels que les moments où l’outil est mis hors
tension ou lorsqu’il tourne à vide en plus des temps de
déclenchements).
0000Book̲SP18VA.indb 17
0000Book̲SP18VA.indb 17
2017/12/04 16:50:14
2017/12/04 16:50:14