background image

806

Code No. C99705381 M

Printed in Malaysia

Português

Norsk

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que 

Lixadeira Orbital, identi

fi

 cada por tipo e código de identi

fi

 cação 

especí

fi

 co *1), está em conformidade com todos os requerimentos 

relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–

Consulte abaixo.

O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na 

Europa está autorizado a compilar o 

fi

 cheiro técnico.

A declaração aplica-se aos produtos com marca CE.

EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE

Vi erklærer på eget ansvar at plansliper, identi

fi

 sert etter type og 

spesi

fi

 kk identi

fi

 kasjonskode *1), er i samsvar med alle relevante krav 

i direktiver *2) og standarder *3). Teknisk 

fi

 l under *4) - Se nedenfor.

Styreren for europeiske standarder ved representantkontoret i Europa 

er autorisert til å kompilere den tekniske 

fi

 len.

Erklæringen gjelder for CE-merket på produktet.

Svenska

Suomi

EG-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET

Vi förklarar på eget ansvar att denna slip- och polermaskin, identi

fi

 erad 

enligt typ och särskild identi

fi

 kationskod *1), överensstämmer med 

alla relevanta krav i direktiven *2) och standarderna *3). Teknisk 

fi

 l 

enligt *4) – Se nedan.

Den europeiska standardansvariga på representationskontoret i 

Europa är auktoriserad att sammanställa den tekniska 

fi

 len.

Denna försäkran gäller för produkten med tillhörande CE-märkning.

EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA

Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että värähtelevä 

tasohiomakone, joka identi

fi

 oidaan tyypin ja erityisen tunnistuskoodin 

*1) perusteella, on kaikkien direktiivien *2) ja standardien *3) 

asiaankuuluvien vaatimusten mukainen. Tekninen tiedosto kohdassa 

*4) – katso alta.

Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on 

valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston.

Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE-merkintään.

Dansk

Ελληνικά

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer os fuldstændigt ansvarlige for, at rystepudseren, 

identi

fi

 ceret ved type og speci

fi

 k  identi

fi

 kationskode *1), er i 

overensstemmelse med alle relevante krav i direktiverne *2) og 

standarderne *3). Teknisk 

fi

 l i *4) – Se nedenfor.

Lederen af europæiske standarder på repræsentationskontoret i 

Europa er bemyndiget til at kompilere den tekniske 

fi

 l.

Erklæringen gælder produktet, der er mærket med CE.

EK 

ΔΗΛΩΣΗ

 

ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

Δηλώνουμε

 

με

 

αποκλειστική

 

μας

 

ευθύνη

 

ότι

 

το

 

Παλμικό

 

τριβείο

το

 

οποίο

 

προσδιορίζεται

 

από

 

τον

 

τύπο

 

και

 

ειδικό

 

αναγνωριστικό

 

κωδικό

 

*1), 

είναι

 

σύμφωνο

 

με

 

όλες

 

τις

 

σχετικές

 

απαιτήσεις

 

των

 

Οδηγιών

 

*2) 

και

 

στα

 

σχετικά

 

πρότυπα

 *3). 

Τεχνικό

 

Αρχείο

 

στο

 *4) – 

Δείτε

 

παρακάτω

.

Ο

 

Διαχειριστής

 

Ευρωπαϊκών

 

Προτύπων

 

στο

 

γραφείο

 

εκπροσώπησης

 

στην

 

Ευρώπη

 

είναι

 

εξουσιοδοτημένος

 

για

 

τη

 

σύνταξη

 

του

 

τεχνικού

 

φακέλου

.

Η

 

δήλωση

 

ισχύει

 

μόνο

 

για

 

το

 

προϊόν

 

που

 

είναι

 

τοποθετημένη

 

σήμανση

 CE.

*1)  SV12SD             C350690S

 

SV12V                C350665S

*2)  2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
*3) EN60745-1:2009+A11:2010

 EN60745-2-4:2009+A11:2011

 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

 EN61000-3-2:2014

 EN61000-3-3:2013

*4)

 Representative o

  ce in Europe

Hikoki Power Tools Deutschland GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich, Germany

Head o

  ce in Japan

Koki Holdings Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Minato-ku, Tokyo, Japan 

29. 6. 2018

Naoto Yamashiro

European Standard Manager

29. 6. 2018

A. Nakagawa

Corporate O

  cer

Back̲SV12V.indd   4

Back̲SV12V.indd   4

2018/03/02   18:05:41

2018/03/02   18:05:41

Summary of Contents for SV 12SD

Page 1: ...zing Instrucciones de manejo Instruções de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χειρισμού SV 12V SV 12SD en de fr it nl es pt sv da no fi el en de fr it nl es pt sv da no fi el 0000Book SV12V indb 1 0000Book SV12V indb 1 2017 11 27 13 24 00 2017 11 27 13 24 00 ...

Page 2: ...n and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers...

Page 3: ... of your hand to fasten it securely in place 8 RCD The use of a residual current device with a rated residual current of 30 mA or less at all times is recommended SYMBOLS WARNING The following show symbols used for the machine Be sure that you understand their meaning before use SV12V SV12SD Orbital Sander Read all safety warnings and all instructions Only for EU countries Do not dispose of electr...

Page 4: ... pad ensuring that there is ample tension leaving no slack Loosely attached sanding paper could result in unevenly sanded surfaces and or damage to the sanding paper itself How to move the orbital sander For optimum operating efficiency alternately move the sander forward and backward at a constant speed and balance After installing new sanding paper Movement of the sander may tend to become unstead...

Page 5: ... CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a HiKOKI Authorized Service Center Perforated magic pad Presser sensitive 300081 Non perforated magic AA40 300072 AA60 300073 AA80 300074 AA100 300075 AA120 300076 AA150 300077 AA180 300078 AA220 300079 AA240 300080 Perforated magic AA40 300063 AA60 300064 AA80 300065 AA100 300066 AA120 300067 AA150 300068 AA180 300069 AA220 300070 AA24...

Page 6: ...the ways in which the tool is used Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time NOTE Due to HiKOKI s continuing program of research and development the specificat...

Page 7: ...auen Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kommen Bitte bewahr...

Page 8: ...rprüfen Sie vor dem Schleifen das Material das Sie schleifen wollen Falls beim Schleifen voraussichtlich schädliche oder gar giftige Stäube freigesetzt werden könnten wie beim Bearbeiten von Bleifarben Holz oder Meltallen achten Sie darauf dass der Staubfangbehälter oder ein geeignetes Staubabsaugsystem dicht mit dem Staubauslass verbunden ist Tragen Sie zusätzlich eine Staubschutzmaske wenn vorha...

Page 9: ... 1 Papierhalter durch Drehen des Klemmhebels Iösen 2 Das Schleifpapier so weit wie möglich zwischen Papierhalter und Bodenplatte einführen 3 Die Breite des Schleifpapiers der Breite des Polsters anpassen Den Klemmhebel zum Festhalten des Schleifpapiers wieder in seine ursprüngliche Lage bringen 4 Bei Verwendung von perforiertem Schleifpapier Zur Befestigung der anderen Seite das Schleifpapier zieh...

Page 10: ...AA40 300045 AA60 300046 AA80 300047 AA100 300048 AA120 300049 AA150 300050 AA180 300051 AA220 300052 AA240 300053 Perforiertes Magic Pad Druckempfindlich 300081 Nichtperforiert magisch AA40 300072 AA60 300073 AA80 300074 AA100 300075 AA120 300076 AA150 300077 AA180 300078 AA220 300079 AA240 300080 Perforiert magisch AA40 300063 AA60 300064 AA80 300065 AA100 300066 AA120 300067 AA150 300068 AA180 3...

Page 11: ...er dass sie richtig festgezogen sind Sollte sich eine der Schrauben lockern ziehen Sie sie sofort wieder fest an Falls dies nicht getan wird könnte das zu ernsthaften Gefahren führen 4 Inspektion der Kohlebürsten Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen elektrischen Schlag sollten die Inspektion und das Auswechseln der Kohlebürsten AUSSCHLIESSLICH durch ein HiKOKI KUNDENDIENSTZENTRUM ...

Page 12: ...s cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à u...

Page 13: ...tiliser d eau ou de fluide de ponçage au cours des opérations de ponçage Cela peut entraîner un risque de commotion électrique Ne jamais mettre l interrupteur d alimentation sur MARCHE ON lorsque la ponceuse est en contact avec la surface à poncer Cette précaution est nécessaire pour éviter d endommager la pièce à travailler La même précaution doit être prise lorsque l interrupteur d alimentation ...

Page 14: ...e 3 Faire correspondre la largeur du papier avec celle du tampon Ramener le levier de verrouillage sur sa position originale pour fixer le papier 4 Lors de l utilisation de papier perforé Pour fixer l autre extrémité du papier tirer dessus tout en alignant ses perforations avec celles du tampon 5 Lors de l utilisation de papier non perforé Aligner le papier sur le tampon et tirer sur le papier pou...

Page 15: ...é AA40 300045 AA60 300046 AA80 300047 AA100 300048 AA120 300049 AA150 300050 AA180 300051 AA220 300052 AA240 300053 Plaquette magique perforée Sensible à la pression 300081 Type sensitif à la pression non perforé AA40 300072 AA60 300073 AA80 300074 AA100 300075 AA120 300076 AA150 300077 AA180 300078 AA220 300079 AA240 300080 Type sensitif à la pression perforé AA40 300063 AA60 300064 AA80 300065 A...

Page 16: ...lai à carbone et le remplacement de cet outil ne doivent être effectués que par un centre d entretien HiKOKI agréé 5 Entretien du moteur Le bobinage de l ensemble moteur est le cœur même de l outil électrique Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et ou mouillé par de l huile ou de l eau ATTENTION Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les ...

Page 17: ...omponenti in movimento disallineati o bloccati componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell elettroutensile In caso di guasti provvedere alla riparazione dell elettroutensile prima di riutilizzarlo Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI ATTENZIONE Leggere tutti gli avv...

Page 18: ...menti di funzionamento pratico Non aggiungere mai acqua o fluido abrasivo mentre si smeriglia Ne può causare una folgorazione Non accendere mai l interruttore mentre la sabbiatrice è a contatto con la superficie da smerigliare Ciò è necessario per evitare danni all ogetto da lavorare La stessa cosa vale quando si spegne l interruttore NON esercitare una pressione eccessiva sulla sabbiatrice mentre...

Page 19: ... più possibile 3 Far corrispondere la larghezza della carta abrasive alla larghezza del panello Riportate la leva di blocco alla posizione orginale per bloccare la carta vetrata 4 Quando si usa la carta abrasive perforata Per bloccare l altro della carta abrasive tirare la carta abrasive allineando i fori della carta con quelli del pannello 5 Quando si usa la carta abrasive non perforata Allineare...

Page 20: ...0 300061 AA240 300062 Perforata AA40 300045 AA60 300046 AA80 300047 AA100 300048 AA120 300049 AA150 300050 AA180 300051 AA220 300052 AA240 300053 Cuscinetto magico perforato Sensibile alla pressione 300081 Magica non perforata AA40 300072 AA60 300073 AA80 300074 AA100 300075 AA120 300076 AA150 300077 AA180 300078 AA220 300079 AA240 300080 Magica perforata AA40 300063 AA60 300064 AA80 300065 AA100 ...

Page 21: ...ispezione delle spazzole di carbone e la loro sostituzione su questo utensile dovrebbero essere eseguite SOLO da un CENTRO DI ASSISTENZA HiKOKI AUTORIZZATO 5 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore è il vero e proprio cuore degli attrezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua ATTENZIONE Nell uso e nella manutenzione degli utensili el...

Page 22: ... u het elektrisch gereedschap opbergt Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderenhetrisicodathetelektrischgereedschap per ongeluk opstart ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan een elektrische schok brand en of ernstig letsel tot gevo...

Page 23: ...eer voordat u gaat schuren het materiaal dat geschuurd gaat worden Als er een risico bestaat dat er tijdens het schuren schadelijke giftige stoffen zoals loodverf hout en metaal vrijkomen dan moet u een stofzak of stofafzuigingssysteem op de stofuitlaat bevestigen Wij adviseren bovendien dat u een stofmasker draagt De schadelijke giftige stoffen die tijdens het schuren vrijkomen mogen niet ingeademd...

Page 24: ...e draaien 2 Steek het schuurpapier tussen de papierhouder en de bodemplaat totdat het niet verder gaat 3 Breng de breedte van het schuurpapier in overeenstemming met de breedte van het stootkussen Zet de vergrendelingshendel in zijn oorspronkelijke stand terung om het schuurpapier vast te zetten 4 Bij gebruik van geperforeerd schuurpapier Om het andere uiteinde van het schuurpapier vast te zetten ...

Page 25: ...40 300045 AA60 300046 AA80 300047 AA100 300048 AA120 300049 AA150 300050 AA180 300051 AA220 300052 AA240 300053 Geperforeerd magisch kussen Drukgevoelig 300081 Niet geperforeerd magisch AA40 300072 AA60 300073 AA80 300074 AA100 300075 AA120 300076 AA150 300077 AA180 300078 AA220 300079 AA240 300080 Geperforeerd magisch AA40 300063 AA60 300064 AA80 300065 AA100 300066 AA120 300067 AA150 300068 AA18...

Page 26: ...teld 3 Inspectie van bevestigingsschroeven Controleer alle bevestigingsschroeven regelmatig en zorg ervoor dat ze goed aangedraaid zijn Draai los zittende schroeven onmiddellijk vast Doet u dit niet dan kunnen ernstige gevaren het gevolg zijn 4 Inspectie van de koolborstels Om uw veiligheid te kunnen waarborgen en u te beschermen tegen elektrische schokken mag het inspecteren en vervangen van de k...

Page 27: ...n fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se siguen las adverte...

Page 28: ... realizar el lijado asegúrese de conectar con firmeza la bolsa para el polvo o el sistema adecuado de extracción de polvo a la salida del polvo Además si dispone de ella utilice la máscara de protección contra el polvo No inhale ni toque los polvos nocivos o tóxicos generados en la operación de lijado ya que podría suponer un riesgo para su salud y la de las personas cercanas 5 Procedimientos prac...

Page 29: ...parte del asa del interruptor 1 Abra el portapapel girando la palanca de inmovilización 2 Inserte el papel esmeril entre el portapapel y la placa inferior hasta que no entre más 3 Haga coincidir la anchura del papel con la del amortiguador Devuelva la palanca de inmovilización hasta su posición original a fin de segurar el papel esmeril 4 Cuando emplee papel esmeril con perforaciones Para asegurar...

Page 30: ...0061 AA240 300062 Perforado AA40 300045 AA60 300046 AA80 300047 AA100 300048 AA120 300049 AA150 300050 AA180 300051 AA220 300052 AA240 300053 Almohadilla mágica perforada Sensible al prensador 300081 Mágico sin perforar AA40 300072 AA60 300073 AA80 300074 AA100 300075 AA120 300076 AA150 300077 AA180 300078 AA220 300079 AA240 300080 Mágico perforado AA40 300063 AA60 300064 AA80 300065 AA100 300066 ...

Page 31: ... incorrecto el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal En caso de reclamación envíe la herramienta eléctrica sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de servicio autorizado de HiKOKI Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN60...

Page 32: ...elétricas Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica Se danificada mande reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de seguranç...

Page 33: ...ua saúde ou a de terceiros em perigo 5 Procedimentos práticos de operação Ao lixar nunca aplique água ou fluido de retificação Isto pode resultar em choque elétrico Não ligue nunca a lixadeira quando ela estiver em contato com a superfície a ser lixada Isto é necessário para excluir danos ao material O mesmo se aplica ao desligar a ferramenta NÃO aplique pressão excessiva à lixadeira enquanto esti...

Page 34: ... e a chapa inferior até que não possa avançar mais 3 Faça corresponder a largura da lixa com a largura do painel Coloque a alavanca de fixação na posição original para fixar a lixa 4 Quando utilizar lixa perfurada Para fixar a outra extremidade da lixa puxe a lixa enquanto alinha os orifícios da lixa com os orifícios do painel 5 Quando utilizar lixa não perfurada Alinhe a lixa no painel e puxe a l...

Page 35: ...0062 Perfurado AA40 300045 AA60 300046 AA80 300047 AA100 300048 AA120 300049 AA150 300050 AA180 300051 AA220 300052 AA240 300053 Almofada mágica perfurada Sensível à pressão 300081 Mágico não perfurado AA40 300072 AA60 300073 AA80 300074 AA100 300075 AA120 300076 AA150 300077 AA180 300078 AA220 300079 AA240 300080 Mágico perfurado AA40 300063 AA60 300064 AA80 300065 AA100 300066 AA120 300067 AA150...

Page 36: ...os de má utilização abuso ou desgaste normal Em caso de queixa envie a ferramenta elétrica não desmontada juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização para um Centro de Assistência Autorizado da HiKOKI Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a...

Page 37: ...l än det är avsett för kan resultera i farliga situationer 5 Service a Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner Underlåtenhet att föl...

Page 38: ... eller det vidhäftbara sandpapperet fästs i slipen extra tillbehör Anpassa hålen i sandpapperet i skruvhålen på slipens botten tryck med handflatan sandpapperet mot slipens botten för att fästa sandpapperet på slipen 8 Jordfelsbrytare Du rekommenderas att använda en jordfelsbrytare med en märkutlösningsström på 30 mA eller lägre SYMBOLER VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen Se ...

Page 39: ... Efter sandpapperets montering måste låsspaken återföras till spakens ursprungliga läge Sandpapperet måste fästas noggrant i underlagsplattan men sandpapparet får inte spännas för hårt eller för litet sandpapperet får inte ligga löst på underlagsplattan Sandpapperet som ligger löst på underlagsplattan kan bli orsak till ojämna polerade ytor och eller skador på själva sandpapperet Hur du för polerm...

Page 40: ...om hittas i slutet på denna instruktion till en av HiKOKI auktoriserad serviceverkstad Perforerad magic kloss Tryckkänslig 300081 Ej perforerad magic AA40 300072 AA60 300073 AA80 300074 AA100 300075 AA120 300076 AA150 300077 AA180 300078 AA220 300079 AA240 300080 Perforerad magic AA40 300063 AA60 300064 AA80 300065 AA100 300066 AA120 300067 AA150 300068 AA180 300069 AA220 300070 AA240 300071 Infor...

Page 41: ...fekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj f Hold skæreværktøj skarpt og rent Der er mindre risiko for at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe kanter sætter sig fast og det er nemmere at styre GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ...

Page 42: ...eden 5 Praktisk anvendelse Tilsæt aldrig vand eller flydende slibemasse til slibningen Dette kan resultere i gennemslag Tænd eller sluk aldrig for maskinen mens denne berører emnet da dette kan medføre beskadigelse af emnet TRYK IKKE unødigt på maskinen under slibningen Unødigt pres kan forårsage overbelastning af motoren og gør at sandpapiret hurtigt slides ned samt forringer slibeeffekten 6 Påsæt...

Page 43: ...dpapiret ind mellem papirholderen og bundpladen indtil det ikke kan komme låengere 3 Pas sandpapirets bredde ind efter pudens bredde Slå klemmehåndtaget tilbage så sandpapiret sidder fast 4 Ved anvendelse af hullet sandpapir For at gøre den anden ende af papiret fast trækkes i sandpapiret og hullerne i papiret rettes ind efter hullerne i puden 5 Ved anvendelse af ikke hullet sandpapir Ret sandpapi...

Page 44: ...00045 AA60 300046 AA80 300047 AA100 300048 AA120 300049 AA150 300050 AA180 300051 AA220 300052 AA240 300053 Perforeret magiskive Trykfølsomme 300081 Ikke perforeret magisk AA40 300072 AA60 300073 AA80 300074 AA100 300075 AA120 300076 AA150 300077 AA180 300078 AA220 300079 AA240 300080 Perforeret magisk AA40 300063 AA60 300064 AA80 300065 AA100 300066 AA120 300067 AA150 300068 AA180 300069 AA220 30...

Page 45: ...ne og udskiftning på dette værktøj af et HiKOKI AUTORISERET SERVICECENTER 5 Vedligeholdelse af motoren Motordelen er selve hjertet af det elektriske værktøj Udvis forsigtighed for at sikre at motordelen ikke beskadiges og eller bliver våd af olie eller vand FORSIGTIG Ved anvendelse og vedligeholdelse af el værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder som gælder i hvert enkelt land nøje overholde...

Page 46: ...es til andre operasjoner enn det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner 5 Service a La kvalifisert servicepersonell som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet Dette vil sikre at sikkerheten på elektroverktøyet opprettholdes GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner Følges ikke alle advarsle...

Page 47: ...ig på sandpapiret med håndflaten så det sitter godt fast 8 Jordfeilbryter Bruk av et strømuttak med jordfeilbryter på 30 mA eller mindre anbefales til enhver tid SYMBOLER ADVARSEL Følgende symboler brukes for maskinen Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk SV12V SV12SD Plansliper Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner Kun for EU land Kasser aldri elektrover...

Page 48: ...forsikre deg om at det er utførlig strammet la ikke noe være slakt For løst festet pussepapir kan forårsake ujevnt pussede overflater og eller skade pussepairet Hvordan skal man pusse For å få maksimal pusseeffektivitet må plansliperen beveges forover og bakover i jevn takt og balanse Etter montering av nytt sandpapir Etter at et nytt sandpapir er montert kan bevegelsen på plansliperen bli noe ustø...

Page 49: ...des ved drift og vedlikehold av elektroverktøy GARANTI Vi garanterer HiKOKI elektroverktøy i samsvar med lovfestede landsspesifikke forskrifter Denne garantien dekker ikke feil eller skader på grunn av misbruk vanstell eller normal slitasje Hvis du ønsker å klage vennligst send elektroverktøyet ikke demontert med GARANTISERTIFIKATET som finnes på slutten av denne brukerveiledningen til et autorise...

Page 50: ...äiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita 5 Huolto a Anna sähkötyökalu huollettavaksi valtuutetulle teknikolle joka käyttää alkuperäisiä osia vastaavia varaosia Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET VAROITU...

Page 51: ...n tyynyn kiinnittäminen lisävarusteita Vaihda vain tyyny Käytä muita osia poistamatta niitä 7 Velcro tyyppisen hiekkapaperin tai päälleliimattavan hiekkapaperin kiinnittäminen lisävarusteita Sovita kohdakkain hiekkapaperin aukko ja tyynyn aukko ja kiinnitä tyyny painamalla sitä lujasti kämmenelläsi 8 RCD Suosittelemme käyttämään aina vikavirtasuojaa jonka nimellisjäännösvirta on 30 mA tai vähemmän...

Page 52: ...inen pää vetämällä sitä HUOM Kun hiomapaperi on asennettu palauta kiristysvipu alkuperäiseen asentoonsa Hiomapaperi on asetettava tarkasti pehmusteelle varmistuen siitä että kireys on sopiva ei löysyyttä Löysästi asennettu hiomapaperi aiheuttaa epätasaisesti hiotun pinnan ja tai itse hiomapaperi vahingoittuu Kuinka hiotaan Parhaan työtehon takaamiseksi liikuta tasohiomakonetta vuoroin eteenpäin ja...

Page 53: ...in ja hävitä sisältö 2 Hiekkapaperin tarkistus Koska kuluneen hiekkapaperin käyttö alentaa tehokkuutta ja voi vahingoittaa alustaa vaihda hiekkapaperi heti kun se on liian kulunut 3 Kiinnitysruuvien tarkistaminen Tarkista kaikki kiinnitysruuvit säännöllisesti ja varmista että ne on kunnolla kiristetty Jos ruuvit ovat löysällä kiristä ne välittömästi Tämän tekemättä jättäminen voi aiheuttaa vakavan...

Page 54: ...γίας δεν ανοίγει και δεν κλείνει Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρό τραυματισμό Φυ...

Page 55: ... Το καλώδιο επέκτασης θα πρέπει να διατηρηθεί στο επιθυμητό μήκος που να εξυπηρετεί τον σκοπό σας 4 Πριν από τη διαδικασία λείανσης φροντίστε το υλικό που πρόκειται να λειάνετε Αν αναμένεται η δημιουργία επιβλαβούς τοξικής σκόνης όπως μολυβδούχων χρωμάτων ξύλων και μετάλλου κατά την εργασία λείανσης βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει καλά την σακούλα σκόνης ή το κατάλληλο σύστημα εξαγωγής σκόνης στην ...

Page 56: ...θέτηση γυαλόχαρτου Εικ 1 Εκκίνηση στην πλευρά της λαβής διακόπτη 1 Ανοίξτε την υποδοχή χαρτιού γυρνώντας το μοχλό σύσφιξης 2 Εισάγετε το γυαλόχαρτο ανάμεσα στην υποδοχή χαρτιού και την κάτω πλάκα μέχρι να μη μπορεί να προχωρήσει παρακάτω 3 Τοποθετήστε το γυαλόχαρτο έτσι ώστε το πλάτος του να ταιριάζει στο πλάτος του προστατευτικού Επαναφέρετε το μοχλό σύσφιξης στην αρχική του θέση για να ασφαλίσετ...

Page 57: ...00062 Διάτρητο AA40 300045 AA60 300046 AA80 300047 AA100 300048 AA120 300049 AA150 300050 AA180 300051 AA220 300052 AA240 300053 Διάτρητο μαγικό επίθεμα λείανσης Ευαίσθητο στην πίεση 300081 Μη διάτρητο μαγικό AA40 300072 AA60 300073 AA80 300074 AA100 300075 AA120 300076 AA150 300077 AA180 300078 AA220 300079 AA240 300080 Διάτρητο μαγικό AA40 300063 AA60 300064 AA80 300065 AA100 300066 AA120 300067...

Page 58: ... χρήσης κακομεταχείρισης ή φυσιολογικής φθοράς Σε περίπτωση παραπόνων παρακαλούμε αποστείλετε το ηλεκτρικό εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των εν λόγω οδηγιών χειρισμού σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της HiKOKI Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεμπόμενο θόρυβο και τη δόνηση Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το ΕΝ60745 και βρέ...

Page 59: ...59 1 2 3 4 5 Lock Ϩ 1 2 1 2 1 2 1 2 0000Book SV12V indb 59 0000Book SV12V indb 59 2017 11 27 13 24 13 2017 11 27 13 24 13 ...

Page 60: ...60 6 7 1 2 3 4 5 8 6 6 6 6 9 10 n0 10000 min 1 4000 min 1 SV12V 0000Book SV12V indb 60 0000Book SV12V indb 60 2017 11 27 13 24 13 2017 11 27 13 24 13 ...

Page 61: ...61 301953 300177 300082 114 280 mm 114 228 mm 0000Book SV12V indb 61 0000Book SV12V indb 61 2017 11 27 13 24 13 2017 11 27 13 24 13 ...

Page 62: ...62 0000Book SV12V indb 62 0000Book SV12V indb 62 2017 11 27 13 24 14 2017 11 27 13 24 14 ...

Page 63: ...l med forhandlers navn og adresse Italiano Norsk CERTIFICATO DI GARANZIA 1 Modello 2 N di serie 3 Data di acquisto 4 Nome e indirizzo dellʼacquirente 5 Nome e indirizzo del rivenditore Si prega di apporre il timbro con questi dati GARANTISERTIFIKAT 1 Modellnr 2 Serienr 3 Kjøpsdato 4 Kundens navn og adresse 5 Forhandlerens navn og adresse Vennligst stemple forhandlerens navn og adresse Nederlands S...

Page 64: ...64 1 2 3 4 5 0000Book SV12V indb 64 0000Book SV12V indb 64 2017 11 27 13 24 14 2017 11 27 13 24 14 ...

Page 65: ...I Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hikoki powertools it Hikoki Power Tools lbérica S A C Puigbarral 26 28 Pol Ind Can Petit 08227 Terrassa Barcelona Spain Tel 34 93 735 6722 Fax 34 93 735 7442 URL http www hikoki powertools es Hikoki Power Tools Österreich GmbH IndustrieZentrum NÖ Süd Straße 7 Obj 58 A6 2355 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL h...

Page 66: ...Back SV12V indd 2 Back SV12V indd 2 2018 03 02 18 05 41 2018 03 02 18 05 41 ...

Page 67: ...n van de richtlijnen 2 en normen 3 Technische documentatie bij 4 zie onder De Europese Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa is gemachtigd om het technisch dossier samen te stellen Deze verklaring is van toepassing op producten voorzien van de CE markeringen Français Español DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que la ponceuse orbitale identifi...

Page 68: ...a standardien 3 asiaankuuluvien vaatimusten mukainen Tekninen tiedosto kohdassa 4 katso alta Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE merkintään Dansk Ελληνικά EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer os fuldstændigt ansvarlige for at rystepudseren identificeret ved type og s...

Reviews: