background image

15

Italiano

APPLICAZIONI

Principalmente utilizzata per i seguenti scopi su angoli o 

aperture.

  Levigatura di ri

fi

 nimento di lavori di falegnameria.

  Smerigliatura di super

fi

 ci nei lavori di falegnameria o di 

metalli in fogli prima della verniciatura.

CARATTERISTICHE

Tensione (per aree)*

(110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 

240 V) 

Potenza Assorbita 

200 W*

Velocità a vuoto 

14000 min

-1

Misura del cuscino abrasivo

110 mm × 190 mm

Misura della carta abrasiva

110 mm × 100 mm (Quadrato), 

96 mm × 96 mm × 96 mm 

(Triangolo)

Peso (senza cavo)**

1,1 kg

*  Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perché 

essa varia da zona a zona.

**  Secondo la Procedura EPTA 01/2014

NOTA

 

A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo 

della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo 

foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva 

comunicazione.

MONTAGGIO E OPERAZIONE

Azione

Figura

Pagina

Montaggio della carta abrasiva

1

77

Fissaggio della sacca per la polvere

2

77

Accensione e spegnimento

3

77

Come a

 errare la levigatrice orbitale

4

78

Perforazione della carta abrasiva con 

la piastra di perforazione (accessori 

opzionali)

5

78

Selezione degli accessori

79

Come muovere la levigatrice orbitale

  Per un’ottima e

  cacia  di  funzionamento,  muovere 

alternativamente la levigatrice avanti e indiatro a velocità 

constante e in piano.

Dopo aver messo una nuova carta abrasiva

  Il movimento della sabbiatrice può tendere a diventare 

irregolare dopo aver messo una nuova carta abrasiva, 

a causa della nuova, grossa grana della carta. Ciò puó 

essere evitato inclinando lievemente avanti e indietro 

la levigatrice durante la smerigliatura o la levigatura. Il 

movimento di levigatura diventerà costante quando la 

super

fi

 cie della carta si sarà convenientemente ridotta.

MANUTENZIONE E ISPEZIONE

1.  Svuotamente e pulitura del sacco per la polvere

 

Se il portapolvere contiene troppa segatura, la raccolta 

di polvere sarà ostacolata. Svuotare il portapolvere 

quando si riempie.

  Rimuovere il portapolvere, aprire la chiusura e gettare 

via il contenuto.

2.  Controllo della carta abrasiva

 

Poiché l’uso di carta abrasiva logora diminuisce 

l’e

  cacia di lavoro e causa danni al cuscino, sostituire 

la carta abrasiva non appena si nota un eccessivo 

logoramento.

3.  Ispezione delle viti di montaggio

  Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e 

assicurarsi che siano ben 

fi

 ssate. Se una di queste 

dovesse essere allentata, riserrarla immediatamente. Si 

rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.

4.  Manutenzione del motore

  L’avvolgimento del motore è il vero e proprio “cuore” 

degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare 

l’avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

5.  Sostituzione del cavo di alimentazione

 

Se il cavo di alimentazione dell’Utensile è danneggiato, 

l’Utensile deve essere restituito a un Centro di Assistenza 

Autorizzato HiKOKI per la sostituzione del cavo.

6. Manutenzione

  In caso di mancato funzionamento di un utensile 

elettrico, rivolgersi ad una o

  cina autorizzata.

ATTENZIONE

  Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici 

devono essere osservate le normative di sicurezza e i 

criteri prescritti in ciascun paese.

GARANZIA

Garantiamo gli utensili elettrici HiKOKI in conformità alle 

speci

fi

 che normative prescritte dalla legge e dai Paesi. 

Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso 

erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, inviare 

l’utensile elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO 

DI GARANZIA che si trova alla 

fi

 ne di queste Istruzioni per 

l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e 

le vibrazioni 

I valori misurati sono stati determinati in conformità a 

EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.  

Livello misurato di potenza sonora pesato A: 94 dB (A).

Livello misurato di pressione sonora pesato A: 83 dB (A).

Incertezza K: 3 dB (A).

Indossare i dispositivi di protezione acustica.

Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati 

secondo la norma EN62841.

Levigatura di una piastra orizzontale in acciaio:

Valore di emissione vibrazioni 

a

h

 = 6,9 m/s

2

Incertezza K = 1,5 m/s

2

Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato 

misurato in base al metodo di test standard e può essere 

utilizzato per confrontare un utensile con un altro.

Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare 

dell’esposizione.

0000Book̲SV12SH.indb   15

0000Book̲SV12SH.indb   15

2019/01/23   16:22:06

2019/01/23   16:22:06

Summary of Contents for SV 12SH

Page 1: ...obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje SV 12SH en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr 0000Book SV12SH indb 1 0000Book SV12SH indb 1 2019 01 23 16...

Page 2: ... of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation h Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and speci...

Page 3: ... power OFF DO NOT apply excessive pressure to the sander while sanding Excessive pressure may cause overload of the motor reduced service life of the sanding paper and lowered sanding or polishing efficiency Do not press on the corner of the pad with excessive force It may cause damage to the pad itself SYMBOLS WARNING The following show symbols used for the machine Be sure that you understand their...

Page 4: ...es not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the power tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a HiKOKI Authorized Service Center IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the...

Page 5: ...ie Elektrowerkzeuge nicht Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät gelieferten Sicherheitshinweise Anweisungen Illustrationen und technischen Angaben Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzung...

Page 6: ...Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 1 Stellen Sie sicher dass die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht 2 Prüfen Sie dass der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während...

Page 7: ...mit konstanter Geschwindigkeit und mit gleichbleibendem Druck abwechselnd vor und zurück bewegen Nach Einsetzen von neuem Schleifpapier Nach Einsetzen von neuem Schleifpapier kann der Schwingschleifer wegen des anfänglich gröberen Korns des Papiers zu ungleichmäßiger Bewegung tendieren Dies läßt sich vermeiden wenn der Schleifer beim Schleifen oder Polieren leicht nach vorne oder hinten geneigt wi...

Page 8: ...en einer horizontalen Stahlplatte Vibrationsemissionswert ah 6 9 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen dienen Er kann auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden WARNUNG Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk...

Page 9: ...ront les risques de démarrage accidentel de l outil électrique d Après utilisation ranger l outil électrique hors de portée des enfants et ne laisser aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité instructions illustrations et spécificat...

Page 10: ...ait du sac à poussière Avant de commencer le ponçage contrôlez le type de matériau que vous allez poncer Si la surface de ponçage risque de dégager des poussières dangereuses toxiques telle qu une surface en plomb peinte assurez vous que le sac récupérant la poussière ou le système d extraction de la poussière est bien connecté à la sortie de poussière Portez un masque contre la poussière si vous ...

Page 11: ...ssive sont visibles car l utilisation d un papier de verre trop usé diminuera l efficacité des opérations et risque de plus d endommager le coussinet 3 Vérification des vis de fixation Vérifier régulièrement toutes les vis de fixation et s assurer qu elles sont bien serrées S il advient qu une vis se desserre la resserrer immédiatement Le fait de négliger ce point pourrait entrainer de graves danger...

Page 12: ...ion de l exposition en conditions d utilisation tenant compte de tous les aspects du cycle d utilisation tels que les moments où l outil est mis hors tension ou lorsqu il tourne à vide en plus des temps de déclenchements REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable 0000Book SV12SH ind...

Page 13: ... dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l elettroutensile É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni e le specifiche in d...

Page 14: ...cazione e rimozione della sacca di raccolta della polvere Prima di eseguire le operazioni di carteggiatura verificare il materiale della superficie da carteggiare Nel caso in cui la superficie da carteggiare potrebbe generare polveri dannose tossiche ad es le superfici con vernice a base di piombo verificare che il sacco raccoglipolvere o il sistema di estrazione polveri sia adeguatamente collegat...

Page 15: ...nni al cuscino sostituire la carta abrasiva non appena si nota un eccessivo logoramento 3 Ispezione delle viti di montaggio Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fissate Se una di queste dovesse essere allentata riserrarla immediatamente Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi 4 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore è il vero e...

Page 16: ...izione nelle effettive condizioni di utilizzo prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunica...

Page 17: ...al de stekker uit het stopcontact en of verwijder de accu als deze losgemaakt kan worden van het elektrische gereedschap voordat u afstellingen verricht accessoires verwisselt of voordat u het elektrische gereedschap opbergt ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen instructies illustraties en specificaties die met dit elektrisc...

Page 18: ... te werken wat kan leiden tot ernstige ongelukken 3 Wanneer de werkplek te ver weg is van de stroombron moet u een verlengsnoer gebruiken van voldoende dikte en met de juiste opgegeven capaciteit Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden 4 Aanbrengen van het schuurpapier Houdt de gaten van het schuurpapier op dezelfde plek als de gaten van het aanbrengvlak Druk het schuurpapier stevig...

Page 19: ...teren te kantelen De beweging van de vlakschuurmachine wordt constanter zodra het papier voldoende is afgeschuurd ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Het legen en reinigen van de stofzak Alz de stofzak teveel zaagafval en stof bevat zal het verzamelen van zaagafval en stof niet naar behoren plaatsvinden Maak daarom de stofzak leeg wanneer deze vol raakt Verwijder hiervoor de stofzak open de sluiting en verwi...

Page 20: ...beoordeling van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt Neem kennis van de veiligheidsmaatregelen voor de bescherming van de gebruiker die gebaseerd zijn op een schatting van de blootstelling onder feitelijke geb...

Page 21: ... de hacer ajustes cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta Si no se si...

Page 22: ...rabajos se encuentra lejos de la fuente de alimentación eléctrica utilice un cable prolongador del grosor suficiente y con la capacidad nominal indicada El cable prolongador debe ser lo más corto posible 4 Instalación del papel de lija Alinee los orificios del papel de lija con los orificios de la almohadilla Presione con fuerza el papel de lija con la palma de la mano para colocarlo fijamente 5 F...

Page 23: ...ajos de lijado o pulido El movimiento de la lijadora más uniforme después de que la superficie del papel esté apropiadamente desgastada MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 1 Vaciar y limpiar el celector de polvo Si la bolsa para el serrín contiene demasiado serrín la recolección de serrín será deficiente Vacíe la bolsa de serrín cuando se llene Extraiga la bolsa para el serrín abra la cremallera y vacíe el...

Page 24: ...unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las formas de utilización de la herramienta Identifique las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de expo...

Page 25: ...ndições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica Se danificada mande reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica Se não seguir todas as instruções list...

Page 26: ... pós perigosos tóxicos tais como uma superfície pintada a chumbo certifique se de que o saco do pó ou o sistema de extracção de pó está bem ligado à saída de pó Se disponível use uma máscara contra pó Não respire ou toque nos pós perigosos tóxicos gerados na operação de lixagem uma vez que o pó pode colocar a sua saúde ou a de terceiros em perigo 6 Procedimentos práticos de operação Ao lixar nunca...

Page 27: ...ode causar danos ao apoio substitua a lixa tão logo for observado um desgaste excessivo 3 Inspeccionar os parafusos de montagem Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifique se de que estão bem apertados Caso algum parafuso esteja solto reaperte o imediatamente Caso contrário pode resultar em ferimentos graves 4 Manutenção do motor O enrolamento do motor do aparelho é o cora...

Page 28: ...o da ferramenta Identificar as medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti além do tempo de acionamento do gatilho NOTA Devidoaoprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento ...

Page 29: ...llbehör och hårdmetallskär etc i enlighet med dessa instruktioner samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar instruktioner bilder och specifikationer som m...

Page 30: ...vidrör det skadliga giftiga dammet som avges under poleringen eftersom dammet kan vara skadligt för din och kringståendes hälsa 6 Användning Använd aldrig vatten eller slipmedel på ytorna när du polerar med polermaskinen då risken för elektriskt överslag är stor Slå aldrig på polermaskinen så länge den är i kontakt med slipytan så att arbetsstycket skadas Detsamma gäller när strömmen slås av TRYCK...

Page 31: ...dning kan sägas utgöra maskinens hjärta Var mycket försiktig så att lindningen inte kommer till skada och eller utsätts för olja eller vatten 5 Byte av nätsladd Om verktygets nätkabel har skadats skall verktyget sändas tillbaka till en av HiKOKI auktoriserad serviceverkstad för byte 6 Underhåll Rådfråga den auktoriserade representanten vid felfunktion FÖRSIKTIGT Vid användning och underhåll av elv...

Page 32: ...trollér for bevægelige dele der er monteret forkert eller sidder fast defekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifter instruktioner illustrationer...

Page 33: ...n under slibningen afgiver skadeligt giftigt støv som det er tilfældet ved blyholdige overflader skal du sikre dig at støvposen eller et eventuelt støvudsugningssystem er fast tilsluttet støvudgangen Brug også støvmaske Undgå at indånde eller berøre det sundhedsskadelige giftige støv som dannes under slibningen Støvet kan være sundhedsskadeligt for dig og øvrige personer i nærheden 6 Praktisk anve...

Page 34: ... af netledning Hvis værktøjets netledning er beskadiget skal værktøjet sendes tilbage til et HiKOKI autoriseret servicecenter med henblik på udskiftning af ledningen 6 Service Tag kontakt med en autoriseret servicagent hvis rystepudsern skulle gå i stykker FORSIGTIG Ved anvendelse og vedligeholdelse af el værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder som gælder i hvert enkelt land nøje overholdes...

Page 35: ...rollere g Bruk elektroverktøyet ekstrautstyr bor osv i samsvar med disse instruksjonene og ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene instruksjoner illustrasjoner og spesifik...

Page 36: ... giftig støv som avgis under slipingen Støvet kan være helsefarlig for deg og andre 6 Framgangsmåte for bruken Tilsett aldri vann eller slipevæske under pussingen Dette kan gi elektrisk støt Slå aldri bryteren på når plansliperen er i berøring med arbeidsflaten Dette er viktig for å forebygge skade på arbeidsstykket Det samme gjelder også når man slår av bryteren TRYKK IKKE plansliperen hardt ned ...

Page 37: ...kehold av motoren Motorrotasjonen er selve hjertet til elektroverktøyet Vær forsiktig slik at rotasjonen ikke blir skadet og eller våt av olje eller vann 5 Bytte nettkabel Hvis strømkabelen er skadet må verktøyet returneres til et autorisert HiKOKI verksted for å bytte ledningen 6 Vedlikehold Rådspør en autorisert serviceagent ved feil på det elektriske systemet FORSIKTIG Sikkerhetsregler og norme...

Page 38: ...uolletut leikkuutyökalut joissa on terävät leikkuupinnat tarttuvat harvemmin kiinni ja niiden hallinta on helpompaa g Käytä sähkötyökalua varusteita ja työkalun teriä jne näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT TURVALLISUUSVAROITU...

Page 39: ... tai koske siihen Pöly voi vaarantaa itsesi ja lähellä olevien henkilöiden terveyden 6 Käyttö Älä koskaan käytä vettä tai hiontanestettä hiomatyötä tehtäessä Tästä voi olla seurauksena sähköisku Älä paina kytkintä päälle kun kone koskettaa hiottavaa pintaa Näin estetään työkappaleen vaurioitumista Sama on voimassa kun käännät kytkintä pois päältä ÄLÄ PAINA hiomakonetta liian voimakkaasti hiomisen ...

Page 40: ...ötyökalun ydin Varo ettei käämi vahingoitu ja tai altistu öljylle tai vedelle 5 Sähköjohdon vaihtaminen Jos työkalun virtajohto on vahingoittunut työkalu on palautettava valtuutettuun HiKOKI huoltokeskukseen johdon vaihtoa varten 6 Huolto Jos laite menee epäkuntoon ota yhteys valtuutettuun huoltoagentiin HUOMAUTUS Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa ...

Page 41: ...ασίας που εκτελείτε Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την εργασία καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια με τον τρόπο που σχεδιάστηκε ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας τις οδηγίες τις εικόνες και τις προδιαγραφές που παρέχονται με το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρ...

Page 42: ...ΞΗ Μακριά από τα παιδιά και τους αναπήρους Όταν δεν χρησιμοποιούνται τα εργαλεία πρέπει να φυλάζονται μακριά από τα παιδιά και τους αναπήρους ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας που θα χρησιμοποιηθεί συμμορφώνεται με τις προϋποθέσεις ισχύος που προβλέπονται στην ετικέτα του προϊόντος 2 Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται στην θέση OFF Εάν το βύσμα έχ...

Page 43: ...κή τάση ανά περιοχές 110 V 120 V 220 V 230 V 240 V Ισχύς εισόδου 200 W Ταχύτητα χωρίς φορτίο 14000 min 1 Μέγεθος προστατευτικού κομματιού γυαλόχαρτου 110 mm 190 mm Μέγεθος γυαλόχαρτου 110 mm 100 mm Tετράγωνο 96 mm 96 mm 96 mm Τρίγωνο Βάρος χωρίς καλώδιο 1 1 κιλά Βεβαιωθείτε ότι έχετε ελέγξει τη ετικέτα του προϊόντος καθώς υπάρχουν αλλαγές ανά περιοχές Σύμφωνα με τη Διαδικασία EPTA 01 2014 ΣΗΜΕΙΩΣΗ...

Page 44: ...χρήσης κακομεταχείρισης ή φυσιολογικής φθοράς Σε περίπτωση παραπόνων παρακαλούμε αποστείλετε το ηλεκτρικό εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των εν λόγω οδηγιών χειρισμού σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της HiKOKI Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεμπόμενο θόρυβο και τη δόνηση Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το EN62841 και βρέθ...

Page 45: ...iałanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa instrukcjami ilustracjami i danymi technicznymi tego elektronarzędzia Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych poniżej instrukcji może być przyczyną porażenia prądem pożaru i lub poważnych obrażeń Ostrze...

Page 46: ...gą być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisowych z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych Jest to gwarancją utrzymania bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzia UWAGA Dzieci oraz osoby niepełnosprawne powinny pozostawać z dala od pracującego elektronarzędzia Nieużywane elektronarzędzia powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnyc...

Page 47: ...d malowaniem itd SPECYFIKACJE TECHNICZNE Napięcie w zależności od obszaru 110 V 120 V 220 V 230 V 240 V Moc wejściowa 200 W Prędkość na biegu jałowym 14000 min 1 Rozmiar wkładki szlifierskiej 110 mm 190 mm Rozmiar papieru ściernego 110 mm 100 mm Kwadratowy 96 mm 96 mm 96 mm Trójkątny Masa bez przewodu zasilającego 1 1 kg Należy zapoznać się z danymi zamieszczonymi na tabliczce znamionowej ponieważ...

Page 48: ... obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania bądź wynikających z normalnego zużycia W wypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne elektronarzędzie do centrum serwisowego autoryzowanego przez firmę HiKOKI wraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ znajdującą się na końcu instrukcji obsługi Informacje dotyczące poziomu hałasu i wibracji Zmierzone wartości...

Page 49: ...t vagy ezeket az utasításokat nem ismerő személyek használják Képzetlen felhasználók kezében a szerszámgépek veszélyesek A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést útmutatást illusztrációt és műszaki adatot amelyeket a szerszámgéphez kapott Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérü...

Page 50: ...megkezdése előtt vizsgálja meg a csiszolandó felületet Amennyiben a csiszolás során előreláthatóan veszélyes mérgező por keletkezik pl ólomtartalmú festékkel bevont felületeknél mindig ellenőrizze hogy a porzsák vagy egyéb porelszívó rendszer szorosan illeszkedik a porkivezető nyíláshoz Ezen felül ha rendelkezésre áll viseljen porvédő maszkot Ne lélegezze be és ne érintse meg a csiszolás közben ke...

Page 51: ...és vagy ne kerüljön rá víz vagy olaj 5 A hálózati kábel cseréje Ha a hálózati kábel sérült a szerszámot vissza kell vinni a hivatalos HiKOKI szervizközpontba a kábel cseréje miatt 6 Szerviz A szerszámgép meghibásodása esetén forduljon hivatalos márkaszervizhez FIGYELEM A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az adott országban érvényes biztonsági előírásokat és szabván...

Page 52: ...ostní opatření snižují nebezpečí neúmyslného spuštění elektrického nářadí d Nepoužívané elektrické nářadí skladujte mimo dosah dětí a nedovolte osobám které nebyly seznámeny s nářadím nebo s těmito pokyny aby nářadí používaly Elektrické nářadí je v rukou nevyškolených uživatelů nebezpečné OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varová...

Page 53: ... budete brousit Jestliže se očekává že při broušení plochy budou vznikat škodlivý jedovatý prach jako je tomu např u plochy opatřené olovnatou nátěrovou barvou ujistěte se že je prachový sáček nebo vhodný systém odsávání prachu pevně spojen s výstupem prachu Používejte navíc prachovou masku pokud ji máte k dispozici Nevdechujte nebo nedotýkejte se škodlivého jedovatého pachu vznikajícího při brouš...

Page 54: ... je srdce elektrického nářadí Ujistěte se že vinutí není poškozené nebo mokré od vody či oleje 5 Výměna přívodního kabelu Pokud je přívodní kabel nástroje poškozený musíte nástroj vrátit do autorizovaného servisního střediska firmy HiKOKI aby kabel vyměnili 6 Servis V případě poruchy tohoto elektrického nářadí se spojte s autorizovaným servisním střediskem UPOZORNĚNÍ Při obsluze a údržbě elektrick...

Page 55: ...masını etkileyebilecek diğer koşulları kontrol edin Eğer hasar varsa kullanmadan önce aleti tamir ettirin Kazaların çoğu elektrikli aletlere kötü bakım işlemleri uygulanmasından kaynaklanmaktadır GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI DİKKAT Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını talimatları şekilli açıklamaları ve teknik özellikleri okuyun Aşağıda listelenen tüm talimatl...

Page 56: ... çıkışına sıkıca bağlı olduğundan emin olun Ayrıca eğer mevcutsa toz maskesi takın Zımpara işleminin yaratacağı zararlı veya zehirli tozları teneffüs etmeyin veya dokunmayın Bu toz sizin veya etrafınızdakilerin sağlığını tehdit edebilir 6 Çalişirken dikkat edilecek hususlar Hiçbir zaman zımpara yaparken su veya benzeri zımpara sıvısı eklemeyin Aksi takdirde elektrik çarpması olabilir Alet zımpara y...

Page 57: ...asar görmemesi ve veya yağ veya suyla ıslanmaması için gerekli özeni gösterin 5 Elektrik kablosunun değiştirilmesi Aletin besleme kablosu hasar görmüşse kablonun değiştirilmesi için Alet HiKOKI Yetkili Servis Merkezine götürülmelidir 6 Servis Aletinizin arıza yapması durumunda yetkili bir Servis Temsilcisine başvurunuz İKAZ Ağırlaş aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte ol...

Page 58: ... lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă instrucţiunile ilustraţiile și specificaţiile furnizate cu această sculă electrică Neresp...

Page 59: ...re va genera prafuri dăunătoare toxice cum ar fi o suprafaţă acoperită cu vopsea pe bază de plumb asiguraţi vă că sacul de praf sau sistemul adecvat de extragere a prafului este conectat ferm la gura de aspiraţie Purtaţi de asemenea masca de praf dacă este disponibilă Nu inhalaţi și nu atingeţi prafurile dăunătoare toxice rezultate în urma operaţiei de șlefuire praful poate pune în pericol sănătat...

Page 60: ...ală a sculei electrice Aveţi grijă să nu deterioraţi bobina și sau să nu o udaţi cu ulei sau apă 5 Înlocuirea cablului de alimentare Dacă cablul de alimentare al sculei este deteriorat scula trebuie returnată către Centrul de Service autorizat de HiKOKI pentru înlocuirea lui 6 Întreţinerea Consultaţi un agent de service autorizat în cazul defectării sculei electrice PRECAUŢIE Pe durata folosirii ș...

Page 61: ...opraviti Slabo vzdrževano električno orodje je vzrok mnogih nesreč f Rezalno orodje naj bo ostro in čisto Pravilno vzdrževano rezalno orodje z ostrimi robovi se manj pogosto zatika in je lažje vodljivo SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila navodila slikovne prikaze in specifikacije ki so priložena orodju Neupoštevanje vseh spodaj navedenih navo...

Page 62: ...rabite še masko za zaščito pred prahom če je na voljo Ne vdihujte ali se dotikajte škodljivih strupenih prahov ki nastanejo med brušenjem saj lahko prah škodi vašemu zdravju in zdravju očividcev 6 Praktični postopki delovanja Med brušenjem nikoli ne nanašajte vode ali brusilne tekočine To lahko privede to električnega udara Nikoli ne preklopite stikala na ON ko se brusilnik dotika površine ki jo b...

Page 63: ...niki motorja so srce električne naprave Pri uporabi bodite pozorni da se zračnik ne poškoduje in ali zmoči z oljem ali vodo 5 Zamenjava napajalnega kabla Če je napajalni kabel poškodovan morate orodje poslati na pooblaščen servis HiKOKI da vam napajalni kabel zamenjajo 6 Vzdrževanje Pogovorite se z uradnim vzdrževalcem če pride do napake na električnem orodju POZOR Pri uporabi in vzdrževanju elekt...

Page 64: ...ckého náradia d Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom V rukách neškolených osôb je elektrické náradie nebezpečné VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania pokyny ilustrácie a technické paramet...

Page 65: ... očakáva že povrch brúseného materiálu bude počas brúsenia generovať škodlivý toxický prach skontrolujte či je k výstupu prachu pevne pripojené prachové vrecko alebo príslušný systém na extrahovanie prachu Ak je k dispozícii nasaďte si aj protiprachovú masku Dbajte na to aby nedošlo k inhalácii alebo k styku so škodlivým toxickým prachom vytvoreným počas brúsenia pretože prach môže ohroziť vaše zd...

Page 66: ...konávajte dôkladnú kontrolu vinutia či nie je poškodené a alebo zvlhnuté od oleja alebo vody 5 Výmena napájacieho kábla Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla je potrebné náradie zaslať späť do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI na výmenu kábla 6 Servis V prípade poruchy tohto elektrického náradia sa obráťte na autorizované servisné stredisko UPOZORNENIE V rámci prevádzkovania ...

Page 67: ...електрическите инструменти Използвайте подходящ електрически инструмент за съответните цели ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност инструкции илюстрации и спецификации предоставени с този електрически инструмент Неспазването на всички инструкции може да доведе до електрически удар пожар и или сериозни наран...

Page 68: ...рвизни работници при използване на оригинални резервни части Това ще гарантира безопасността при работа с електрическите инструменти ВНИМАНИЕ Не допускайте в зоната на работа деца и възрастни хора Когато не използвате електрическите инструменти съхранявайте ги далеч от достъп на деца и възрастни хора ДОПЪЛНИТЕЛНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1 Уверете се че източникът на захранване който използвате отгова...

Page 69: ...ежение по области 110 V 120 V 220 V 230 V 240 V Захранващ блок 200 W Скорост на празен ход 14000 мин 1 Размер на шлифовъчната глава 110 мм 190 мм Размер на шлифовъчния лист 110 мм 100 мм квадратен 96 мм 96 мм 96 мм триъгълен Тегло без кабела 1 1 кг Уверете се че сте проверили фабричната табела на продукта която е предмет на променя в различните области Съгласно EPTA процедура 01 2014 ЗАБЕЛЕЖКА Бла...

Page 70: ... щети поради неправилна употреба злоупотреба или нормалното износване на уреда В случай на рекламация моля изпратете електрическия инструмент в неразглобен вид с ГАРАНЦИОННАТА КАРТА намираща се в края на инструкциите до оторизиран сервизен център на HiKOKI Информация за шумово замърсяване и вибрации Измерените стойности отговарят на изискванията на EN62841 и съответстват на ISO 4871 Измерено A пре...

Page 71: ...praviti pre upotrebe Mnoge nezgode su izazvane električnim alatom koji nije dobro održavan f Alate za sečenje održavajte oštrim i čistim Manja je verovatnoća da će se zaglaviti ispravno održavani alat za sečenje sa naoštrenim oštricama i takav alat je lakše kontrolisati OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja uputstva ilustracije i specifika...

Page 72: ... Ne udišite niti dodirujte štetnu toksičnu prašinu koja se prikuplja pri rukovanju šmirglanjem prašina može da ugrozi vaše zdravlje ili zdravlje osoba pored vas 6 Praktični radni postupci Nikada ne koristite vodu ili brusnu tečnost pri brušenju To može da dovede do električnog udara Nikada ne UKLJUČUJTE brusilicu kada dodiruje površinu koja se brusi To je neophodno da bi se sprečilo oštećenje mate...

Page 73: ...ra su samo srce električnog alata Poklanjajte odgovarajuću pažnju da se namotaji ne bi oštetili i ili pokvasili uljem ili vodom 5 Zamena kabla Ako je naponski kabl alata oštećen alat mora da se vrati HiKOKI ovlašćenom servisnom centru kako bi se kabl zamenio 6 Servisiranje Posavetujte se sa ovlašćenim serviserom u slučaju kvara električnog alata OPREZ Što se tiče rukovanja i održavanja električnih...

Page 74: ...nog alata Ako je oštećen alat dajte popraviti prije uporabe Mnoge nesreće uzrokovane su loše održavanim električnim alatima f Alat za rezanje održavajte oštrim i čistim Ispravno održavani alat za rezanje s oštrim oštricama neće se zaglaviti i lakše će se kontrolirati OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja upute ilustracije i specifikacije...

Page 75: ... ili dirati štetnu otrovnu prašinu koja se stvara tijekom brušenja prašina može ugroziti vaše i zdravlje promatrača 6 Praktični postupci rada Prilikom brušenja nemojte nikad upotrebljavati vodu ili tekućinu za brušenje To bi moglo rezultirati strujnim udarom Nemojte nikad UKLJUČITI prekidač napajanja kada je brusilica u kontaktu s površinom koja se brusi To je nužno da bi se spriječilo oštećenje m...

Page 76: ...ozbiljne opasnosti 4 Održavanja motora Jedinica s namotom motora samo je srce električnog alata Posebno pazite da se namot ne ošteti i ili smoči djelovanjem ulja ili vode 5 Zamjena naponskog kabela Ako je kabel za napajanje alata oštećen alat mora biti vraćen u HiKOKI ovlašteni servis da bi se kabel zamijenio 6 Servisiranje Posavjetujte se s ovlaštenim servisnim agentom u slučaju kvara električnog...

Page 77: ...77 1 2 3 0000Book SV12SH indb 77 0000Book SV12SH indb 77 2019 01 23 16 22 11 2019 01 23 16 22 11 ...

Page 78: ...78 4 5 0000Book SV12SH indb 78 0000Book SV12SH indb 78 2019 01 23 16 22 12 2019 01 23 16 22 12 ...

Page 79: ... 310340 310339 110 100 mm AA 60 310344 AA 100 310345 AA 150 310346 96 96 mm AA 60 323968 AA 100 323969 AA 150 323970 0000Book SV12SH indb 79 0000Book SV12SH indb 79 2019 01 23 16 22 12 2019 01 23 16 22 12 ...

Page 80: ...80 0000Book SV12SH indb 80 0000Book SV12SH indb 80 2019 01 23 16 22 12 2019 01 23 16 22 12 ...

Page 81: ... Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ 1 Модел 2 Сериен 3 Дата за закупуване 4 Име и адрес на клиента 5 Име и адрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en...

Page 82: ...82 1 2 3 4 5 0000Book SV12SH indb 82 0000Book SV12SH indb 82 2019 01 23 16 22 12 2019 01 23 16 22 12 ...

Page 83: ...2355 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hikoki powertools at Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hikoki powertools no Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hikoki powertools se Hikoki Power Tool...

Page 84: ...84 0000Book SV12SH indb 84 0000Book SV12SH indb 84 2019 01 23 16 22 12 2019 01 23 16 22 12 ...

Page 85: ...85 0000Book SV12SH indb 85 0000Book SV12SH indb 85 2019 01 23 16 22 12 2019 01 23 16 22 12 ...

Page 86: ...entification spécifique 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnormeseuropéennesdubureaudereprésentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsab...

Page 87: ...dien 3 asiaankuuluvien vaatimusten mukainen Tekninen tiedosto kohdassa 4 katso alta Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE merkintään PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ES Prohlašujeme na svou výhradní zodpovědnost že kruhová leštička identifikovaná podle typu a specifického identifikační...

Page 88: ...a svim relevantnim zahtevima direktiva 2 i standardima 3 Tehnička datoteka pod 4 Pogledajte dole Direktor za evropske standarde u kancelariji predstavništva u Evropi je odgovoran za sastavljanje tehničke dokumentacije Deklaracija je primenjiva na proizvod na koji je stavljena CE oznaka Slovenčina Hrvatski ES VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť že výrobok Kruhová leštička i...

Reviews: