background image

w w w . h i l l e b e r g . c o m

Europe:

Hilleberg the Tentmaker AB
Önevägen 34, 832 51 Frösön, Sweden
Ph: +46 (0)63 571550

Fax: +46 (0)63 571565

E-mail: tentmaker@hilleberg.se

USA/Asia/Australasia:

Hilleberg the Tentmaker Inc
14685 NE 95th St, Redmond WA 98052
Ph: 425.883.0101

Toll Free: 866.848.8368

Fax: 425.869.6632

E-mail: tentmaker@hilleberg.com

Skötselråd & Tips:

r

För att torka Rajd på bästa sätt
hängs det upp så att insidorna i
möjligaste mån undviker kontakt
med varandra.

r

För maximal livslängd är det viktigt
att hålla Rajd rent från smuts,
särskilt viktigt är det att borsta ur
blixtlåsen regelbundet.

r

För att skydda golvet i Rajd kan
man med fördel placera liggunder-
laget under golvet. Gäller ej upp-
blåsbara liggunderlag.

r

Det är bra att ta med en duk för att
torka bort kondens som bildas på
insidan av Rajd.

Pflegeanleitung & Tips:

r

Zum gründlichen Trocknen hängen
Sie das Rajd so auf, dass sich die
Wände möglichst nicht berühren.

r

Um maximale Lebensdauer zu
erreichen, entfernen Sie Schmutz
und bürsten Sie die Reißverschlüsse
nach jedem Gebrauch rein.

r

Um den Rajd-Boden zu schützen,
können Sie Ihre geschäumte (keine
selbstaufblasende) Isomatte unter
das Rajd legen.

r

Wir empfehlen ein Tuch
mitzuführen, um damit das
Kondenswasser abzutroknen.

Care Instructions & Tips:

r

To dry your Rajd, hang it so that the
inside of the walls are not touching.

r

To ensure maximum longevity,
brush dirt out of the Rajd and out of
the zippers regularly.

r

For extra protection of the Rajd’s
floor, place your non-inflatable
sleeping pad underneath the shel-
ter.

r

It’s a good idea to bring along a
cloth so that you can wipe off any
condensation from the walls.

Summary of Contents for Rajd

Page 1: ... tillbehör Das Rajd besteht aus einem Shelter Abspannleinen und 10 Heringen keine Stangen da 2 Trekkingstöcke oder Äste verwendet werden können Zusätzlich sind 115 cm Stangen und ein Footprint Schutzunterlage erhältlich The Rajd includes the shelter itself guy lines and 10 pegs no poles since you can use 2 trekking poles or branches Optional 115 cm poles and an optional footprint are also availabl...

Page 2: ...orta bel Im Shelter muss aufgrund der Konstruktion kein Innenzelt eher mit Kondens feuchtigkeit gerechnet werden Der Boden besteht aus extrem leichtem Material und ist deswegen Stich und Scheuerempfindlicher als ein schwerer Zeltboden Please Remember The Rajd is a great Ultralight shelter but it is not a true tent It does not therefore have the same breathability or comfort as our tents do Because...

Page 3: ...hörnen med markpinnar 1 Nehmen Sie das Rajd aus dem Beutel und breiten Sie es auf dem Boden aus 2 Befestigen Sie die Heringe an den vier Bodenecken 1 Take the Rajd out of its bag and spread it on the ground 2 Peg down the four corners of the floor Rajd Instruction 3 1 2 ...

Page 4: ...jd mit Stangen Stellen Sie die Stangen oder Trekkingstöcke in die verstärkten Stangenhalter Bei Trekkingstöcken eingestellte Länge 115cm Spitze im Boden Griff im Stangenhalter 3a Using the Rajd with Poles Insert the poles or hiking poles into the reinforced pole pockets If using hiking poles adjust them to approx imately 115 cm place the points into the ground and then insert the handles into the ...

Page 5: ...Baum oder ähnlichen Gegenstand Beachten Sie dass das Shelter mit den Leinen gespannt wird und einen horizontalen Giebel bildet der sich ca 115 cm über dem Boden befindet Für diese Montage benötigen Sie zwei extra Leinen 3b Using the Rajd without Poles Tie one end of a guyline to each of the loops at either end of the Rajd s ridge line Secure the other end of each guyline to a tree or similar safe ...

Page 6: ...einen des Vordaches über den Eingängen um den First zu straf fen 5 Befestigen Sie die zwei Doppelleinen am unteren Dach in einem Winkel von ca 45 Grad um das gesamte Dach zu spannen 4 Peg down the guylines from the eaves over each door to stretch the ridge line taut 5 Peg out the two looped guylines at the base of each sloping side Make sure to angle the line at approximately a 45 angle from the c...

Page 7: ...aches Zur besseren Ventilation und Aussicht können Sie eine 6a oder beide Seiten das Vordaches zur Seite rollen Um beide Seiten aufrol len zu können 6b knüpfen Sie die Leine vom Ring des unteren Vordaches zum Ring am Gibel 6a 6b Adjusting the eaves You can roll up one 6a or both sides of the eaves for added venting and views To roll both sides up 6b relocate the guyline from the ring at the bottom...

Page 8: ...ag r Det är bra att ta med en duk för att torka bort kondens som bildas på insidan av Rajd Pflegeanleitung Tips r Zum gründlichen Trocknen hängen Sie das Rajd so auf dass sich die Wände möglichst nicht berühren r Um maximale Lebensdauer zu erreichen entfernen Sie Schmutz und bürsten Sie die Reißverschlüsse nach jedem Gebrauch rein r Um den Rajd Boden zu schützen können Sie Ihre geschäumte keine se...

Reviews: