background image

22.10.2018

22.10.2018

30

31

IT

IT

V

1. 

Pulsante per bloccare l’interruttore

2. Interruttore

3. 

Cavo di alimentazione

4. Impugnature

5. Ruote

6. 

Regolazione in altezza

7. Lame

8. 

Protezione delle lame

9. Impugnatura

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

Montaggio del dispositivo

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

Accensione e spegnimento del dispositivo

1. 

Per avviare il motore, premere e tenere premuto il 

pulsante di blocco, quindi premere e tenere premuto 

l‘interruttore. Rilasciare il pulsante di blocco. 

2.  Per spegnere il motore del dispositivo, rilasciare 

l‘interruttore.

Utilizzo

1.  Posizionare il dispositivo sul luogo di lavoro e 

controllare l‘area di lavoro in termini di oggetti 

e materiali (ad es. pietre, radici grandi, ecc.) che 

possono essere espulsi dalle lame, danneggiarli o 

bloccarli.

2. 

Regolare l‘altezza del telaio.

3. 

Collegare il dispositivo all‘alimentazione in base alle 

informazioni sulla targhetta. Inserire la prolunga sul 

gancio nella parte inferiore di una delle impugnature 

del dispositivo.

4. 

Prima di avviare il dispositivo, afferrare saldamente 

entrambe le impugnature e tenerle saldamente in 

modo che il possibile scatto in avanti dopo l‘avvio 

del motore non provochi la perdita del controllo 

dell‘operatore sulla macchina.

5. 

Accendere il motore del dispositivo.

6. 

Procedere “all’allentamento” del terreno. Non usare 

la forza quando si utilizza il dispositivo. 

7.  Se le lame si incastrano, ad esempio 

aggrovigliandosi nelle radici, scollegare il dispositivo 

dall‘alimentazione e attendere che le lame si fermino. 

Inclinare il dispositivo e rimuovere attentamente la 

causa del blocco. 

8. 

Nel caso in cui il dispositivo si blocchi in un punto 

(le lame ruotano, ma il dispositivo non avanza), 

spostarlo delicatamente da un lato all‘altro finché il 

dispositivo non riprende a muoversi in avanti.

9. 

Dopo aver terminato il lavoro, spegnere sempre il 

dispositivo e scollegarlo dalla fonte di alimentazione.

Istruzioni per l‘uso

• 

Non  utilizzare  il  dispositivo  vicino  a  edifici,  oggetti, 

ecc. fatti di materiale fragile, ad es. vetro e vicino 

a macchine, luoghi in cui possono apparire 

inaspettatamente persone (ad es. uscita dall‘edificio). 

Smettere di usare il dispositivo vicino ad altre persone 

e animali. Gli schizzi e gli elementi respinti possono 

danneggiare i beni e ferire le persone o animali.

• 

Spostare il dispositivo acceso in modo lento e 

costante. È vietato spingere eccessivamente il 

dispositivo o correre se il dispositivo attivato.

• 

Prestare sempre particolare attenzione e controllare 

che non vi siano oggetti metallici, cavi sotto tensione, 

pietre di grandi dimensioni, ecc. nel percorso del 

dispositivo.

• 

Prima di procedere a coltivare il terreno con una 

fresatrice, verificare che non vi siano tubi, barre, fili 

ecc. nella profondità alla quale entrano le lame della 

macchina.

• 

Controllare sempre le condizioni delle lame, le lame 

smussate o piegate causeranno il malfunzionamento 

del dispositivo. 

Regolazione in altezza

Per regolare l‘altezza del dispositivo, scollegarlo 

dall‘alimentazione e attendere che le lame si fermino. 

Quindi rimuovere la coppiglia bloccante il perno. Estrarre 

il perno, impostare l‘altezza preferita del dispositivo, quindi 

infilare il perno attraverso i fori e bloccare con la coppiglia.

I. 

Collegare l’impugnatura sinistra e destra con la barra 

di plastica 

II. 

Avvitare gli elementi della barra trasversale con 4 viti.

III.  Avvitare l‘elemento del telaio alle impugnature 

assemblate.

IV.  Avvitare il telaio con le impugnature montate sulla 

parte inferiore del dispositivo.

V.  Fissare il cavo di alimentazione al telaio con le 

impugnature di spinta.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

2

1

9

8

7

6

3

4

5

I

III

II

IV

l) 

Accertarsi sempre che le aperture di ventilazione 

del dispositivo siano prive di impurità (ad es. pietre, 

detriti di erba, rami, foglie).

m)  Il  dispositivo  incompleto  o  modificato  può  essere 

pericoloso e non deve essere usato.

n)  Utilizzando il dispositivo su una pendenza, 

mantenere sempre una postura stabile durante il 

lavoro.

o)  È vietato correre con la macchina, essa dovrebbe 

essere condotta a passo d’uomo.

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a)  Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare 

strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente 

e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati 

migliori.

b)  Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/

OFF non funziona correttamente (non accendere 

o spegnere l‘unità). I dispositivi con interruttore 

difettoso sono pericolosi quindi devono essere 

riparati.

c) 

Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno familiarità con l‘unità e le istruzioni. Nelle 

mani di persone inesperte, questo apparecchio può 

rappresentare un pericolo.

d)  Mantenere l‘apparecchio in perfette condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni generali o danni alle parti mobili (frattura di 

parti e componenti o altre condizioni che potrebbero 

compromettere il funzionamento sicuro della 

macchina). In caso di danni, l‘unità deve essere 

riparata prima dell‘uso. 

e) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

f) 

La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

g)  Per garantire l‘integrità di funzionamento 

dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in 

fabbrica non devono essere rimossi.

h) 

Evitare situazioni in cui l‘unità si arresta a causa di un 

carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può 

causare il surriscaldamento dei componenti e quindi 

danni all‘apparecchio.

i) 

Non toccare parti mobili o accessori senza aver 

scollegato il dispositivo dall‘alimentazione.

j) 

Il valore di emissione di vibrazioni dichiarato viene 

misurato con metodi di misurazione standard. Il 

valore  di  emissione  delle  vibrazioni  può  cambiare 

se il dispositivo viene utilizzato in altre condizioni di 

lavoro.

k) 

Non  lasciare  il  dispositivo  incustodito  mentre  è  in 

uso.

l) 

Prima di ogni utilizzo, verificare che il dispositivo non 

presenti segni di usura o danni.

m)  Non utilizzare il dispositivo con un coperchio 

danneggiato, montato in modo errato o smontato.

n)  Tenere sempre le mani, i piedi e le altre parti del 

corpo lontano dagli elementi taglianti, specialmente 

all’avvio del motore.

o) 

Le lame continuano a ruotare con la forza di inerzia 

per alcuni secondi dopo aver spento il dispositivo. 

p) 

Assicurarsi sempre che non vi siano oggetti metallici 

o altri materiali nell‘area di lavoro che, scartati dalle 

lame, potrebbero causare danni alla proprietà o 

lesioni personali.

q)  All’avvio del dispositivo, fare attenzione e non 

avvicinarsi agli elementi di taglio.

r) 

Assicurarsi che le mani siano nella giusta posizione 

all’avvio del dispositivo. Tenere saldamente 

il dispositivo con entrambe le impugnature 

contemporaneamente.

s) 

Prima di ogni avvio, assicurarsi che tutti i dadi, i 

bulloni e tutte le parti del dispositivo siano serrati 

correttamente.

t) Scollegare la spina dell‘apparecchio 

dall‘alimentazione: 

•  prima di consegnare il dispositivo ad un altro 

utente,

•  prima di lasciare l‘apparecchio incustodito (anche 

per alcuni minuti),

•  prima di rimuovere i blocchi da qualsiasi parte del 

dispositivo,

•  prima di eseguire qualsiasi ispezione tecnica, 

intervento di manutenzione, riparazione o pulizia.

u)  Se il dispositivo emette rumori insoliti o 

raggiunge un livello errato di vibrazioni, spegnerlo 

immediatamente, rimuovere la spina dalla presa e 

verificare la causa del problema. Vibrazioni eccessive 

possono danneggiare il dispositivo e ferire l‘utente.

v) 

Non  utilizzare  il  dispositivo  su  superfici 

eccessivamente ripide e inclinate.

w) 

Utilizzando il dispositivo su una superficie inclinata, 

muoversi lungo la pendenza diagonale, senza mai 

muoversi su e giù.

x)  Prestare particolare attenzione cambiando la 

direzione del movimento della macchina durante il 

lavoro su un pendio.

y) 

Prestare particolare attenzione durante le manovre 

in retromarcia o tirando la macchina verso di sé.

z)  Spegnere il dispositivo e staccare la fonte di 

alimentazione prima di qualsiasi cessazione 

dell‘uso e di lasciare il posto di lavoro (anche 

temporaneamente).

ATTENZIONE!

  Anche  se  l‘apparecchiatura  è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l‘applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

3. CONDIZIONI D‘USO

Il  dispositivo  è  destinato  alla  preparazione  del  terreno 

per colture, prati, ecc. allentando e livellando la superficie 

tramite coltelli rotanti. 

L‘operatore è responsabile di tutti 

i danni derivanti da un uso improprio.

Summary of Contents for HT-FORBES-45T

Page 1: ...expondo de HT FORBES 45T BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES GARDEN TILLER...

Page 2: ...benutzen Handschutz benutzen Fu schutz benutzen ACHTUNG Warnung vor elektrischer Spannung ACHTUNG Warnung vor Einzugsgefahr Ger t der Schutzklasse II mit Doppelisolierung Das Ger t w hrend dem Betrieb...

Page 3: ...hren Sie das Ger t nicht mit nassen oder feuchten H nden d Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgem er Weise Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Ger ts oder zum Herausziehen des Steckers Halten...

Page 4: ...berfl che ausschlie lich Mittel ohne tzende Inhaltsstoffe c Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen bevor das Ger t erneut verwendet wird d Bewahren Sie das Ger t an einem trockenen k...

Page 5: ...l socket since this may cause electric shock j During operation be careful to keep the moving parts of the machine away from the extension cord because their contact may damage the extension cord and...

Page 6: ...he safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use e Keep the device out of the reach of children f Device repair or maintenance should be carried out b...

Page 7: ...Nazwa produktu Glebogryzarka elektryczna Model HT FORBES 45T Napi cie zasilania V Cz stotliwo Hz 230 50 Moc znamionowa W 1500 Pr dko obrotowa bez obci enia obroty min 420 Szeroko robocza mm 440 Rozmi...

Page 8: ...enoszenia urz dzenia lub do wyci gania wtyczki z gniazda Trzyma przew d z dala od r de ciep a oleju ostrych kraw dzi lub ruchomych cz ci Uszkodzone lub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr...

Page 9: ...ch adunk w ruchomych element w ostrych chropowatych element w padaj cych element w adunk w liskich nier wnych powierzchni ograniczonych przestrzeni po o eniu stanowiska pracy w stosunku do pod o a 3 4...

Page 10: ...rvis v robce i Nezapojujte po kozen nap jec kabel do z suvky a nedot kejte se nap jec ho kabelu dokud nebude odpojen o z suvky hroz raz elektrick m proudem j B hem pr ce zachovejte obez etnost a dr te...

Page 11: ...m dn nebezpe V p pad zji t n po kozen nechte za zen opravit e Udr ujte za zen mimo dosah d t f Opravu a dr bu za zen by m ly prov d t pouze kvalifikovan osoby za v hradn ho pou it origin ln ch n hrad...

Page 12: ...de la classe de protection II poss dant une isolation renforc e N exposez pas la machine la pluie pendant son fonctionnement et ne laissez pas la machine l ex t rieur Tenez vos mains et vos pieds l c...

Page 13: ...ill es d N utilisez pas le c ble d une mani re diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart d...

Page 14: ...Ne forcez pas lors de l utilisation de la machine 7 Si les lames se bloquent par exemple cause de racines d branchez la machine et attendez que les lames arr tent de tourner Inclinez la machine et en...

Page 15: ...arecchio conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni f Per evitar...

Page 16: ...risultati migliori b Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere l unit I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi d...

Page 17: ...AS El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCI N ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atenci n sobre ciertas circunstancias se al...

Page 18: ...descargas el ctricas f En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno h medo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas el ctricas...

Page 19: ...rucci n 2 Ajustar la altura del marco 3 Conectar el dispositivo a la fuente de alimentaci n tal y como se indica en la placa de caracter sticas Colgar el cable de extensi n en el gancho localizado en...

Page 20: ...sede prepostainpossessodidebita autorizzazione denominazione sede numeroidentificativo numero del protocollo di verifica El procedimiento de evaluaci n de la conformidad ha sido llevado a cabo en cola...

Page 21: ...reite Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Work Width Production year Serial No Manufacturer PL Szeroko robocza Rok produkcji Numer serii Producent CZ Pracovn ka Rok v roby S riov slo V robce...

Page 22: ...22 10 2018 22 10 2018 42 43 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 23: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Reviews: