background image

08.12.2021

08.12.2021

26

27

ES

ES

HT-TWIN 550

1. 

Gire la base del carro(A) y fije el eje trasero(C) con las 

arandelas(E) y las tuercas(D). Coloque el cojinete de 

empuje(G) entre el eje delantero(B) y la base, luego 

coloque la arandela(U) y atornille la tuerca(V). No 

apriete demasiado la tuerca(V), asegúrese de que el 

eje delantero pueda girar.

2. 

Fije el soporte del mango(F) al eje delantero con los 

tornillos(P), arandelas(S) y tuercas(N).

5. 

Fije las barreras delantera y trasera(L y K) a los lados 

de la base del carro con las chavetas(M), y luego las 

barreras laterales(J). Las bisagras deben estar en el 

exterior.

3.  Fije las ruedas(I) en los extremos del eje con 

tuercas(T) y Chavetas(R).

4. 

Dé la vuelta al carro ensamblado, fije el mango(H) 

al soporte del mango(F) con el tornillo(Q), la 

arandela(T) y la tuerca(O).

15

16

12 14

5

D

C

E

B

V

U

G

A

N

S

F

P

T

R

I

Q

H

F

T

O

L

J

K

M

M

13

Arandela M16

5x

14

Tuerca M8

9x

15

Tornillo M8x58

1x

16

Conector de plástico

1x

A

Base del carro

1x

B

Eje delantero

1x

C

Eje trasero

1x

D

Tuerca M14

2x

E

Arandela M14

2x

F

Soporte del mango

1x

G

Cojinete de empuje

1x

H

Mango

1x

I

Rueda

4x

J

Barrera lateral

2x

K

Barrera trasera

1x

L

Barrera delantera

1x

M

Chaveta

8x

N

Tuerca M10

2x

O

Tuerca M16

1x

P

Tornillo M10x55

2x

Q

Tornillo M16x65

1x

R

Chaveta

4x

S

Arandela M10

2x

T

Arandela M16

5x

U

Arandela M20

1x

V

Tuerca M20

1x

HT-TWIN 550

PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA/ MANEJO 

DEL APARATO 

MONTAJE DE LA MÁQUINA

HT-TWIN 300 

1. 

Coloque el eje central en el enganche delantero(4), 

introduzca el pasador de enganche en el orificio del 

soporte delantero(7), coloque la arandela(13) y fíjelo 

con el pasador(11). Atornille el soporte delantero(7) 

y el soporte trasero(8) a la base del carro(1) con el 

tornillo(10), la arandela(12) y la tuerca(14). Apriete 

firmemente.

2.  Coloque las ruedas(6) en los extremos de los 

soportes delantero y trasero. Instale la arandela(13). 

Inserte un pasador(11) a través de los orificios al final 

de cada eje y luego doble sus extremos.

3. 

Alinee  los  orificios  en  los  paneles  laterales(2)  con 

los  orificios  laterales  en  la  base  del  carro,  luego 

inserte los pasadores B(9) a través de ellos. Realice la 

operación en cada lado del carro. Cada panel se fija 

con 2 pasadores.

4.  Inserte el extremo del mango(5) en el conector 

de plástico(16), luego coloque el conjunto en la 

horquilla del cuadro y alinee los orificios de ambos 

elementos.  Inserte  el  tornillo(15)  a  través  de  los 

orificios,  coloque  la  arandela(12),  la  tuerca(14)  y 

apriete.

17

10

13 7

8

4

13 11

6

Summary of Contents for HT-TWIN 300

Page 1: ...expondo com HT TWIN 300 HT TWIN 550 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES FOLDING GARDEN CART...

Page 2: ...das Ger t in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und ber Schutzmechanismen sowie zus tzlicher Sicherheitselemente verf gt besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall oder Verletzungsgefahr Es wi...

Page 3: ...hse C mit Unterlegscheiben E und Muttern D Setzen Sie das Axiallager G zwischen der Vorderachse B und dem Boden legen Sie dann die Unterlegscheibe U auf und ziehen Sie die Mutter V fest Ziehen Sie die...

Page 4: ...ite the safe design of the device and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there is still a slight risk of accident or injury when using the devic...

Page 5: ...r 1x V M20 nut 1x HT TWIN 550 PREPARING FOR USE DEVICE USE ASSEMBLING THE APPLIANCE HT TWIN 300 1 Put the central axle on the front hook 4 put the hook spindle in the hole in the front bracket 7 put t...

Page 6: ...powodowa ci kie obra enia cia a lub mier a W razie w tpliwo ci czy produkt dzia a poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia nale y skontaktowa si z serwisem producenta b Utrzymywa urz dzenie w dobrym sta...

Page 7: ...dowa si na zewn trz 3 Zamocowa ko a I na ko cach osi za pomoc nakr tek T i zawleczek R 4 Odwr ci zmontowany ju w zek na ko a zamocowa uchwyt H do wspornika uchwytu F za pomoc ruby Q podk adki T i nakr...

Page 8: ...jte hmotnost z t e 300kg HT TWIN 300 550kg HT TWIN 550 e V robek nen ur en pro d ti nen hra ka f Hmotnost z t e rozlo te rovnom rn na cel plo e korby g V p pad po kozen nebo zni en n kter sou sti p es...

Page 9: ...icatif Votre appareil peut ne pas tre identique ATTENTION Bien que l appareil ait t con u en accordant une attention sp ciale la s curit et qu il comporte des dispositifs de protection ainsi que des c...

Page 10: ...20 1x HT TWIN 550 PR PARATION L UTILISATION UTILISATION DE L APPAREIL MONTAGE DE L APPAREIL HT TWIN 300 1 Placez l essieu central sur l attelage avant 4 placez la goupille d attelage dans le trou du s...

Page 11: ...ono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza Malgrado l applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela...

Page 12: ...steriore 1x L Sponda anteriore 1x M Coppiglia 8x N Dado M10 2x O Dado M16 1x P Bullone M10x55 2x Q Bullone M16x65 1x R Coppiglia 4x S Rondella M10 2x T Rondella M16 5x U Rondella M20 1x V Dado M20 1x...

Page 13: ...tecci n extras A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precauci n y sentido com n El texto en...

Page 14: ...asera 1x L Barrera delantera 1x M Chaveta 8x N Tuerca M10 2x O Tuerca M16 1x P Tornillo M10x55 2x Q Tornillo M16x65 1x R Chaveta 4x S Arandela M10 2x T Arandela M16 5x U Arandela M20 1x V Tuerca M20 1...

Page 15: ...n sustancias corrosivas b Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa c En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo...

Page 16: ...08 12 2021 08 12 2021 30 31 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 17: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE B...

Reviews: