background image

08.12.2021

08.12.2021

10

11

PL

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

WÓZEK OGRODOWY SKŁADANY

Model

HT-TWIN 300

HT-TWIN 550

Maksymalne 

obciążenie [kg]

300

550

Średnica kół [cal]

10”x3,5

10”x5

Długość uchwytu 

[mm]

785

788

Wymiary [mm]

1150x515x885

1390x620x955

Ciężar [kg]

17,3

27 

PL

DANE TECHNICZNE 

OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie  ze  wskazówkami  zawartymi  w  tej  instrukcji.  Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając 

postęp  techniczny  i  możliwość  ograniczenia  hałasu, 

urządzenie  zaprojektowano  i  zbudowano  tak,  aby  ryzyko 

jakie  wynika  z  emisji  hałasu  ograniczyć  do  najniższego 

poziomu.

ZASADY UŻYTKOWANIA

Wózek ogrodowy składany przeznaczony jest do transportu 

roślin, ziemi oraz akcesoriów ogrodowych. 

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku 

użytkowania  niezgodnego  z  przeznaczeniem  ponosi 

użytkownik.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

UWAGA! 

Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

ACHTUNG!  

Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Przed użyciem należy zapoznać się 

z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i w opisie instrukcji odnosi się do : WÓZEK OGRODOWY 

SKŁADANY.

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

PRZYGOTOWANIE DO PRACY/PRACA Z URZĄDZENIEM 

HT-TWIN 300

ACHTUNG!

  Przeczytać  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące 

bezpieczeństwa 

oraz 

wszystkie 

instrukcje.  Niezastosowanie  się  do  ostrzeżeń 

i  instrukcji  może  spowodować  ciężkie  obrażenia 

ciała lub śmierć.

a) 

W  razie  wątpliwości  czy  produkt  działa  poprawnie 

lub  stwierdzenia  uszkodzenia  należy  skontaktować 

się z serwisem producenta.

b) 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy 

nie  posiada  uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych 

z  elementami  ruchomymi  (pęknięcia  części 

i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą 

mieć  wpływ  na  bezpieczne  działanie  urządzenia). 

W  przypadku  uszkodzenia,  oddać  urządzenie  do 

naprawy przed użyciem. 

c) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

d) 

Nie należy wkładać do przestrzeni ładunkowej więcej 

niż 300kg (HT-TWIN 300) / 550kg (HT-TWIN 550).

e)  Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci, nie jest 

zabawką. 

f) 

Rozkładać  ciężar  ładunku  równomiernie  na  całej 

powierzchni. 

g) 

W przypadku uszkodzenia lub zniszczenia któregoś 

z elementów zaprzestać użytkowania. 

h) 

Nie używać wózka na powierzchniach/terenach które 

mogą spowodować uszkodzenia opon. 

i) 

Ciśnienie pompowania opony nie może przekroczyć 

40 PSI.

1

Podstawa wózka

1x

2

Panel boczny 

2x

3

Przedni/tylny panel

2x

4

Zaczep przedni

1x

5

Uchwyt

1x

6

Koło

4x

7

Wspornik przedni 

1x

8

Wspornik tylny 

1x

9

Szpilka „B”

8x

10

Śruba M8x15

8x

11

Szpilka

5x

12

Podkładka M8

9x

13

Podkładka M16

5x

14

Nakrętka M8

9x

15

Śruba M8x58

1x

16

Złącze plastikowe

1x

A

Podstawa wózka

1x

B

Oś przednia

1x

C

Oś tylna

1x

D

Nakrętka M14

2x

E

Podkładka M14

2x

F

Wspornik uchwytu 

1x

G

Łożysko oporowe

1x

H

Uchwyt

1x

I

Koło

4x

J

Barierka boczna

2x

K

Barierka tylna

1x

L

Barierka przednia

1x

M

Zawleczka

8x

N

Nakrętka M10

2x

O

Nakrętka M16

1x

P

Śruba M10x55

2x

Q

Śruba M16x65

1x

R

Zawleczka

4x

S

Podkładka M10

2x

T

Podkładka M16

5x

U

Podkładka M20

1x

V

Nakrętka M20

1x

HT-TWIN 550

MONTAŻ URZĄDZENIA

HT-TWIN 300 

1. 

Włożyć środkową oś na przedni zaczep(4),umieścić 

trzpień zaczepu w otworze wspornika przedniego(7), 

założyć  na  niego  podkładkę(13)  i  zabezpieczyć  za 

pomocą  szpilki(11).  Przykręcić  przedni  wspornik(7) 

i tylny wspornik(8) do podstawy wózka(1) za pomocą 

śruby(10),  podkładki(12)  i  nakrętki(14).  Mocno 

dokręcić. 

2. 

Umieścić koła(6) na końcach wspornika przedniego 

i  tylnego.  Założyć  podkładkę(13).  Przez  otwory  na 

końcu  każdej  z  osi  włożyć  szpilkę(11)  a  następnie 

zagiąć jej końce.

3. 

Dopasować  otwory  w  panelach  bocznych(2) 

z  bocznymi  otworami  podstawy  wózka,  następnie 

włożyć przez nie szpilki B(9). Czynność wykonać dla 

każdej strony wózka. Każdy z paneli mocowany jest 

za pomocą 2 szpilek. 

4. 

Włożyć  koniec  uchwytu(5)  do  plastikowego 

łącznika(16), następnie całość umieścić w widełkach 

ramy i wyrównać otwory obu elementów. Przełożyć 

śrubę(15)  przez  otwory,  założyć  podkładkę(12)

i nakrętkę(14) a następnie dokręcić. 

17

10

13 7

8

4

13 11

6

Summary of Contents for HT-TWIN 300

Page 1: ...expondo com HT TWIN 300 HT TWIN 550 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES FOLDING GARDEN CART...

Page 2: ...das Ger t in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und ber Schutzmechanismen sowie zus tzlicher Sicherheitselemente verf gt besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall oder Verletzungsgefahr Es wi...

Page 3: ...hse C mit Unterlegscheiben E und Muttern D Setzen Sie das Axiallager G zwischen der Vorderachse B und dem Boden legen Sie dann die Unterlegscheibe U auf und ziehen Sie die Mutter V fest Ziehen Sie die...

Page 4: ...ite the safe design of the device and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there is still a slight risk of accident or injury when using the devic...

Page 5: ...r 1x V M20 nut 1x HT TWIN 550 PREPARING FOR USE DEVICE USE ASSEMBLING THE APPLIANCE HT TWIN 300 1 Put the central axle on the front hook 4 put the hook spindle in the hole in the front bracket 7 put t...

Page 6: ...powodowa ci kie obra enia cia a lub mier a W razie w tpliwo ci czy produkt dzia a poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia nale y skontaktowa si z serwisem producenta b Utrzymywa urz dzenie w dobrym sta...

Page 7: ...dowa si na zewn trz 3 Zamocowa ko a I na ko cach osi za pomoc nakr tek T i zawleczek R 4 Odwr ci zmontowany ju w zek na ko a zamocowa uchwyt H do wspornika uchwytu F za pomoc ruby Q podk adki T i nakr...

Page 8: ...jte hmotnost z t e 300kg HT TWIN 300 550kg HT TWIN 550 e V robek nen ur en pro d ti nen hra ka f Hmotnost z t e rozlo te rovnom rn na cel plo e korby g V p pad po kozen nebo zni en n kter sou sti p es...

Page 9: ...icatif Votre appareil peut ne pas tre identique ATTENTION Bien que l appareil ait t con u en accordant une attention sp ciale la s curit et qu il comporte des dispositifs de protection ainsi que des c...

Page 10: ...20 1x HT TWIN 550 PR PARATION L UTILISATION UTILISATION DE L APPAREIL MONTAGE DE L APPAREIL HT TWIN 300 1 Placez l essieu central sur l attelage avant 4 placez la goupille d attelage dans le trou du s...

Page 11: ...ono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza Malgrado l applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela...

Page 12: ...steriore 1x L Sponda anteriore 1x M Coppiglia 8x N Dado M10 2x O Dado M16 1x P Bullone M10x55 2x Q Bullone M16x65 1x R Coppiglia 4x S Rondella M10 2x T Rondella M16 5x U Rondella M20 1x V Dado M20 1x...

Page 13: ...tecci n extras A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precauci n y sentido com n El texto en...

Page 14: ...asera 1x L Barrera delantera 1x M Chaveta 8x N Tuerca M10 2x O Tuerca M16 1x P Tornillo M10x55 2x Q Tornillo M16x65 1x R Chaveta 4x S Arandela M10 2x T Arandela M16 5x U Arandela M20 1x V Tuerca M20 1...

Page 15: ...n sustancias corrosivas b Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa c En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo...

Page 16: ...08 12 2021 08 12 2021 30 31 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 17: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE B...

Reviews: