background image

*2274306*

2274306

Türkçe

265

6.9

DD-ST 200: Elmaslı karot makinesinin karot tezgahından ayrılması

Tahrik ünitesi ve taşıyıcı birlikte bir sistemi oluşturur. Elmaslı karot makinesi, taşıyıcı ile birlikte karot

tezgahından ayrılabilir.

1. Kızağın arka bölümünden dayanak cıvatasını sökünüz.

2. Taşıyıcı kilidini açınız.

3. Elmaslı karot makinesini karot tezgahından çekiniz.

4. Dayanak cıvatasını tekrar kızağın arka bölümüne monte ediniz. Aksi takdirde güvenli dayanak fonksiyonu

sağlanamaz.

7

Bakım, onarım, taşıma ve depolama

7.1

Ürün bakımı

Ürünü özellikle tutamak yüzeylerini kuru ve temiz tutunuz ve bu yüzeylerde yağ ve yakıt kalıntıları

olmamasına dikkat ediniz. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız.

Ürünü hiçbir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken çalıştırmayınız! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça

ile dikkatlice temizleyiniz. Yabancı cisimlerin ürünü içine girmesine engel olunuz.

Aletin dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir temizlik bezi ile temizleyiniz. Temizlik için püskürtme aleti,

buharlı alet veya su kullanmayınız!

Karot ucu takma yerini her zaman temiz ve hafifçe yağlanmış şekilde tutunuz.

Koruyucu bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve

hatasız çalıştığı kontrol edilmelidir.

Servis ve onarım çalışmaları durumunda satış danışmanınıza başvurunuz veya

www.hilti.com

adresindeki

iletişim bilgilerinden Hilti ile irtibat kurunuz.

7.1.1 DD-HD 30: Taşıyıcı ve ray arasındaki boşluğun ayarlanması

Taşıyıcıdaki 4 ayar cıvatası ile ray ve taşıyıcı arasındaki boşluğu ayarlayabilirsiniz.

1. Ayar cıvatalarını bir içten altıgen anahtar SW5 ile gevşetiniz (çıkartmayınız).

2. Bir çatal anahtar SW19 ile ayar cıvatalarını döndürünüz ve böylece silindirleri hafifçe raya bastırınız.

3. Ayar cıvatalarını sıkınız. Taşıyıcı, eğer monte edilmiş elmaslı karot makinesi olmadan yerinde kalıyorsa ve

elmaslı karot makinesi ile alta doğru gidiyorsa, doğru ayarlanmıştır.

7.1.2 DD-ST 200: Taşıyıcı ve ray arasındaki boşluğun ayarlanması

Taşıyıcıdaki 6 ayar cıvatası ile ray ve taşıyıcı arasındaki boşluğu ayarlayabilirsiniz.

1. Ayar cıvatasını içten altıgen anahtarla elle sıkınız.

Teknik veriler

Sıkma torku

3 Nm

2. Ardından yanda bulunan dört adet ayar cıvatasını yarım tur ve iki adet arka ayar cıvatasını 1/4 tur sökünüz.

3. Taşıyıcı, eğer elmas karot ucu olmadan yerinde kalıyorsa ve elmas karot ucu ile alta doğru gidiyorsa,

doğru ayarlanmıştır.

7.2

Kömür fırçalar değiştirilmelidir

İKAZ

Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma tehlikesi !

Aletin bakımı ve onarımı sadece yetkili personel tarafından yapılmalıdır! Bu personel meydana gelebilecek

tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır.

Summary of Contents for DD 200

Page 1: ...DD 200 DD HD 30 DD 200 DD ST 200 Deutsch 1 English 24 Français 48 Español 73 Português 98 Italiano 121 Suomi 146 Русский 169 Українська 195 Қазақ 221 Türkçe 247 ﻋ ﺮ ﺑ ﻲ 270 繁體中文 294 中文 314 ...

Page 2: ...1 ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...3 4 5 6 ...

Page 5: ...7 8 9 10 ...

Page 6: ...11 12 13 ...

Page 7: ... original 73 pt Manual de instruções original 98 it Manuale d istruzioni originale 121 fi Alkuperäiset ohjeet 146 ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации 169 uk Оригінальна інструкція з експлуатації 195 kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық 221 tr Orijinal kullanım kılavuzu 247 ar ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻷ ﺻ ﻠ ﻲ 270 zh 原始操作說明 294 cn 原版操作说明 314 ...

Page 8: ......

Page 9: ...n VORSICHT VORSICHT Für eine möglicherweise gefährliche Situation die zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann 1 2 2 Symbole in der Bedienungsanleitung Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet Bedienungsanleitung beachten Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen Umgang mit wiederverwertbaren Materialien Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll ...

Page 10: ...erwendet Schutzhandschuhe benutzen 1 4 Hinweisschilder Auf Bohrständer Grundplatte oder Diamantkernbohrgerät An der Vakuumgrundplatte Obere Bildhälfte Für Horizontalbohrungen mit Vakuumbefestigung darf der Bohrständer nicht ohne zusätzliche Sicherung verwendet werden Untere Bildhälfte Mit Vakuumbefestigung ohne zusätzliche Sicherung dürfen keine Bohrungen nach oben durchgeführt werden Am Diamantke...

Page 11: ...stimmt Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 Sicherheit 2 1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Bebilderungen und technischen Da ten mit denen dieses ...

Page 12: ...trowerkzeugs verringert das Risiko von Verletzungen Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektro werkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Akku anschließen es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an der Stromversorgung anschließen kann d...

Page 13: ...nd zu einem elektrischen Schlag führen Tragen Sie beim Diamantbohren einen Gehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken Wenn das Einsatzwerkzeug blockiert üben Sie keinen Vorschub mehr aus und schalten Sie das Werkzeug aus Überprüfen Sie den Grund des Verklemmens und beseitigen Sie die Ursache für klemmende Einsatzwerkzeuge Wenn Sie eine Diamantbohrmaschine die im Werkstück steck...

Page 14: ...system aufweisen und ordnungsgemäß in der Werkzeugaufnahme verriegelt sind Elektrische Sicherheit Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen und gleichzeitigem Betrieb von mehreren Geräten sind zu vermeiden Das Gerät ist nur an Netzen mit Schutzleiter und ausreichender Dimensionierung zu betreiben Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn auf verdeckt liegende elektrische Leitungen Gas und Wa...

Page 15: ...HD 30 1 Serviceanzeige Bohrleistungsanzeige Ein Ausschalter Typenschild Netzkabelabdeckung Schraubspindel Abdeckung Schiene Tragegriff 2x Kohlebürstenabdeckung 2x Wasserregulierung Werkzeugaufnahme Nivellierschraube 3x Bohrmitteanzeiger Dübel Grundplatte Q Typenschild DD HD 30 W Spannspindel E Spannmutter R Strebe T Wasseranschluss Z Einstellschraube Schlittenspiel 4x U Tragegriff I Kabelführung O...

Page 16: ...lschraube Schlittenspiel Rolle 2x Netzkabel inkl PRCD Kohlebürstenabdeckung 2x Q Netzkabelabdeckung W Einstellschraube Schlittenspiel Gleitstück 4x E Wasserregulierung R Wasseranschluss T Werkzeugaufnahme Z Typenschild U Zwischenstückschraube 4x I Schraubspindel Zubehör O Aufnahme Schraubspindel P Endanschlagschraube Ü Schiene Spannmutter Spannspindel Æ Dübel º Nivellierschraube 4x Grundplatte A T...

Page 17: ...kert sein Verwenden Sie für Justierarbeiten an der Grundplatte kein Schlagwerkzeug Hammer Der Betrieb darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung und frequenz erfolgen Befolgen Sie auch die Sicherheits und Bedienungshinweise des verwendeten Zubehörs 3 5 Lieferumfang Lieferumfang DD 200 für DD HD 30 Diamantkernbohrgerät Bedienungsanleitung Lieferumfang DD 200 für DD ST 200 Diamant...

Page 18: ...rschlissen Die Kohlebürsten müssen ausgetauscht werden Das Diamantkernbohrgerät ist nicht mehr funktionsfähig Schaden am Diamantkernbohrgerät Blinkt rot Überhitzung Siehe Fehlersuche LED links leuchtet gelb Anpresskraft zu niedrig LEDs mittig leuchten grün Die Anpresskraft ist optimal LED rechts leuchtet rot Anpresskraft zu hoch LED rechts blinkt rot Anpresskraft zu hoch Die Bemessungs stromgrenze...

Page 19: ... unterscheiden sich je nach Ausstattung Achtung Bei Bohrungen nach oben ist der Einsatz eines Nasssaugers mit Wasserfangsystem zwingend vorgeschrieben für DD HD 30 für DD ST 200 Ø ohne Zubehör 35 mm 300 mm 35 mm 400 mm Ø mit Distanzstück 35 mm 500 mm 35 mm 500 mm Ø mit Wasserfangsystem und Nasssauger 35 mm 250 mm 35 mm 250 mm 4 3 Geräuschinformation und Schwingungswerte nach EN 62841 Die in diesen...

Page 20: ... sind und beachten Sie die Montagehinweise des Dübel Herstellers Verwenden Sie eine Vakuumgrundplatte nur dann wenn der vorhandene Untergrund für die Befestigung des Bohrständers mit einer Vakuumbefestigung geeignet ist 5 2 DD HD 30 Bohrständer aufbauen und Bohrwinkel einstellen 3 VORSICHT Quetschgefahr Das Lösen der Schwenkverstellung des Bohrständers kann zu einem plötzlichen Kippen der Schiene ...

Page 21: ... Abstand vom Bohrzentrum für DD ST 200 380 mm 15 in 2 Schrauben Sie die Spannspindel Zubehör in den Dübel 3 Setzen Sie den Bohrständer über die Spindel und richten Sie ihn aus Bei Verwendung des Bohrständers DD HD 30 nehmen Sie bei der Ausrichtung den Bohrmittenanzeiger zu Hilfe Bei Verwendung eines Distanzstücks kann der Bohrständer nicht über den Bohrmitteanzeiger ausgerichtet werden 4 Schrauben...

Page 22: ...akuumgrundplatte auf die gesetzte Markierung aus Achten Sie darauf dass der Untergrund auf dem die Vakuumgrundplatte positioniert wird plan und sauber ist Idealer Abstand vom Bohrzentrum für DD HD 30 165 mm 6 1 2 in Idealer Abstand vom Bohrzentrum für DD ST 200 215 mm 8 1 2 in 7 Schalten Sie die Vakuumpumpe ein drücken Sie das Vakuumbelüftungsventil und halten Sie es gedrückt 8 Wenn der Bohrstände...

Page 23: ...zstücke vergrößert werden Im Zusammenhang mit Distanzstücken ist die Funktion des Bohrmittenanzeigers nicht gegeben 1 Arretieren Sie den Schlitten mit der Schlittenarretierung auf der Schiene 2 Ziehen Sie den Exzenter zur Arretierung des Diamantkernbohrgerätes am Schlitten heraus 3 Setzen Sie das Distanzstück in den Schlitten 4 Schieben Sie den Exzenter bis zum Anschlag in den Schlitten 5 Ziehen S...

Page 24: ...en Sie das Diamantkernbohrgerät über die vorgesehene Öffnung des Schlittens auf die Schiene 4 Arretieren Sie durch Drehen der Schlittenarretierung um 90 den Schlitten auf der Schiene 5 Vergewissern Sie sich durch leichtes Drehen am Handrad dass das Diamantkernbohrgerät sicher befestigt ist 6 Montieren Sie die Endanschlagschraube wieder am hinteren Teil der der Schiene Die sicherheitsrelevante Enda...

Page 25: ...mantbohrkrone einsetzen Werkzeugaufnahme BL 12 GEFAHR Verletzungsgefahr Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegge schleudert werden und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatz werkzeuge auf Absplitterungen und Risse Verschleiß oder starke Abn...

Page 26: ...s Wasserfangsystem in Verbindung mit der Verwendung eines Nasssaugers zwingend vorgeschrieben GEFAHR Gefahr für Personen und Material Der Nasssauger schaltet verzögert ein bzw aus Dadurch kann Wasser über das Diamantkernbohrgerät laufen Das Diamantkernbohrgerät kann beschädigt werden und die Gefahr eines elektrischen Schlages ist erhöht Beim Bohren nach oben muss der Nasssauger vor dem Öffnen der ...

Page 27: ...us 5 Nehmen Sie das Diamantkernbohrgerät vom Schlitten ab 6 Schieben Sie den Exzenter bis zum Anschlag in den Schlitten 6 9 DD ST 200 Diamantkernbohrgerät vom Bohrständer trennen Antriebseinheit und Schlitten bilden eine Einheit Das Diamantkernbohrgerät ist zusammen mit dem Schlitten vom Bohrständer trennbar 1 Entfernen Sie die Endanschlagschraube vom hinteren Teil der Schiene 2 Öffnen Sie die Sch...

Page 28: ...rch elektrischen Schlag Das Gerät darf nur von autorisiertem eingewiesenem Personal gewartet und instand gehalten werden Dieses Personal muss speziell über die möglichen Gefahren unterrichtet sein Die Anzeige mit dem Gabelschlüsselsymbol leuchtet wenn die Kohlebürsten ausgetauscht werden müssen Tauschen Sie immer alle Kohlebürsten gleichzeitig aus 1 Trennen Sie das Diamantkernbohrgerät vom Stromne...

Page 29: ...ie ein anderes Elek trogerät ein und prüfen Sie die Funktion Prüfen Sie Steckverbindungen Netzkabel Stromleitung und Netzsicherung Wasser im Motor Lassen Sie das Diamantkern bohrgerät an einem warmen trockenen Ort vollständig trock nen Serviceanzeige leuchtet Kohlebürsten verschlissen Tauschen Sie die Kohlebürsten aus Seite 20 8 2 Diamantkernbohrgerät ist funktionsfähig Störung Mögliche Ursache Lö...

Page 30: ...belschlüssel und lösen Sie die Diamantbohrkrone durch Drehen Ständergeführtes Bohren Drehen Sie am Handrad und versuchen Sie durch eine Auf und Abbewegung des Schlittens die Diamantbohrkrone zu lösen Getriebeschalter nicht eingerastet Betätigen Sie den Getrie beschalter bis er eingerastet ist Bohrgeschwindigkeit lässt nach Maximale Bohrtiefe erreicht Entfernen Sie den Bohrkern und verwenden Sie ei...

Page 31: ...die Diamantbohrkrone wieder Einsteckende Werkzeugaufnahme verschmutzt Reinigen und befetten Sie das Einsteckende bzw die Werkzeugaufnahme Dichtung der Werkzeugaufnahme oder des Einsteckendes defekt Überprüfen Sie die Dichtung und ersetzen Sie sie gegebe nenfalls Kein Wasserdurchfluss Wasserkanal verstopft Erhöhen Sie den Wasserdruck oder spülen Sie den Wasserka nal aus der Gegenrichtung frei Reini...

Page 32: ...ende Wasser basisch ph Wert 7 in die Kanalisation einleiten neutralisieren Sie dieses durch Beimengen von saurem Neutralisationsmittel oder durch Verdünnen mit viel Wasser 10 Weitere Informationen Weiterführende Informationen zu Bedienung Technik Umwelt und Recycling finden Sie unter folgendem Link qr hilti com manual id 2274306 Diesen Link finden Sie auch am Ende der Dokumentation als QR Code 11 ...

Page 33: ...trations at the beginning of these operating instructions The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate from the steps described in the text Item reference numbers are used in the overview illustration and refer to the numbers used in the key in the product overview section These characters are intended to specifically draw your attention to certain p...

Page 34: ...direction On the diamond core drilling machine Use of the water collection system in conjunction with a wet type industrial vacuum cleaner is a mandatory requirement for working overhead On the diamond core drilling machine Operate the system only with a properly functioning PRCD 1 5 Product information products are designed for professional users and only trained authorized personnel are permitte...

Page 35: ... adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase t...

Page 36: ...e power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This ...

Page 37: ...a hard hat ear protection protective gloves and safety footwear while the machine is in use Careful handling and use of electric tools Make sure that the machine is correctly fastened in the drill stand Take care to ensure that an end stop is always fitted to the drill stand The safety relevant end stop function becomes inoperative if this component is not fitted Ensure that the accessory tools us...

Page 38: ...drill stand all the way down in order to prevent the stand from falling over Keep the supply cord extension cord water hose and vacuum hose away from rotating parts of the machine Use of the water collection system in conjunction with a wet type industrial vacuum cleaner is a mandatory requirement for wet drilling overhead Use of the vacuum securing method without an additional means of fastening ...

Page 39: ...e plate Q Rating plate DD HD 30 W Clamping spindle E Clamping nut R Brace T Water connection Z Carriage play adjusting screw 4x U Carrying handle I Supply cord guide O Supply cord with PRCD P End stop screw Ü Hand wheel Leveling indicator 2x Carriage lock Æ Depth gauge accessory º Wheel assembly mount Water collector holder accessory A Seal accessory S Water collector accessory D Sealing washer fo...

Page 40: ...rew for adjusting the play between car riage and roller 2x Supply cord with PRCD Carbon brush cover 2x Q Supply cord cover W Screw for adjusting play at the carriage slider 4x E Water flow regulator R Water connection T Chuck Z Rating plate U Spacer screw 4x I Jack screw accessory O Threaded spindle chuck P End stop screw Ü Rail Clamping nut Clamping spindle Æ Anchor º Leveling screw 4x Base plate...

Page 41: ...ate Operate the machine only when it is connected to a power supply providing a voltage and frequency in compliance with the information given on its type identification plate Comply with the safety rules and operating instructions for the accessories used 3 5 Items supplied Items supplied DD 200 for DD HD 30 Diamond core drilling machine operating instructions Items supplied DD 200 for DD ST 200 ...

Page 42: ...shes are worn The carbon brushes must be replaced The diamond core drilling machine is no longer in working order Damage to the diamond core drilling machine Flashes red Overheating See Troubleshooting LED on the left shows yellow Contact pressure is too low LEDs in the middle show green The contact pressure is at the optimum level LED on the right shows red Contact pressure is too high LED on the...

Page 43: ...ermissible core bit diameter The approved drilling directions differ depending on version Caution For drilling upward the use of a wet vacuum cleaner with a water collection system is a mandatory requirement for DD HD 30 for DD ST 200 Ø without accessories 35 mm 300 mm 35 mm 400 mm Ø with spacer 35 mm 500 mm 35 mm 500 mm Ø with water collection system and wet type indus trial vacuum cleaner 35 mm ...

Page 44: ...drilling angle 3 CAUTION Crush hazard Releasing the swivel mechanism on the drill stand can lead to sudden tilting of the rail To avoid crush hazards exercise care when releasing the swivel mechanism CAUTION Risk of injury The diamond core drilling machine can fall Always fit the cover at the end of the rail It is as both protector and end stop 1 Loosen the screw at the pivoting joint at the botto...

Page 45: ...nd is securely fastened 7 Make sure that the drill stand is fastened securely 5 6 Fastening the drill stand with the vacuum base plate accessory 6 DANGER Risk of injury if the diamond core drilling machine falls Fastening the drill stand to the ceiling only by means of the vacuum securing method is not permissible A heavy structural support or a threaded spindle for example can serve as an additio...

Page 46: ... with built in end stop from the top end of the rail 2 Fit the cylindrical connector on the threaded spindle into the end of the rail on the drill stand 3 Secure the threaded spindle by turning the eccentric pin 4 Position the drill stand on the work surface 5 Level the base plate by turning the leveling screws 6 Secure the drill stand with the threaded spindle and tighten the threaded spindle 7 M...

Page 47: ... reduced in order to avoid overloading the fastening When core bits with a diameter of 400 mm 15 3 4 in or greater are used the distance between the drill stand and the drilling axis must be increased by fitting a spacer 1 Detach the diamond core drilling machine from the drill stand 2 Separate the carriage from the diamond core drilling machine by loosening the four screws on the carriage 3 Screw...

Page 48: ...noperative if this component is not fitted 5 14 Fitting the water connection accessory ATTENTION Hazard due to incorrect use Incorrect use can result in irreparable damage to the hose Regularly check the hoses for damage and make sure that the maximum permissible water supply pressure see Technical data is not exceeded Make sure that the hose does not come into contact with rotating parts Make sur...

Page 49: ...ls Check the insert tools for chipping cracks or heavy wear each time before use CAUTION Risk of injury when changing the tool The tool becomes hot as a result of use It may have sharp edges Always wear protective gloves when changing the tool Diamond core bits must be replaced when the cutting performance and or rate of drilling progress drops significantly This generally is the case when the dia...

Page 50: ... to run over the diamond core drilling machine The diamond core drilling machine may become damaged and the risk of electric shock is increased When drilling in an upward direction the wet type industrial vacuum cleaner must be switched on manually before opening the water supply valve and switched off again manually after closing the water supply valve DANGER Risk of personal injury and material ...

Page 51: ...Push the eccentric pin into the carriage as far as it will go 6 9 DD ST 200 Detaching the diamond core drilling machine from the drill stand The drive unit and the carriage form a unit The diamond core drilling machine can thus be removed from the drill stand together with the carriage 1 Remove the end stop screw from the end of the rail 2 Release the carriage locking mechanism 3 Detach the diamon...

Page 52: ...en end wrench symbol lights up when the carbon brushes need to be changed Always change all the carbon brushes at the same time 1 Disconnect the diamond core drilling machine from the power supply 2 Open the carbon brush covers on the left hand and right hand side of the motor 3 Take note of how the carbon brushes are fitted and how the conductors are positioned Remove the worn carbon brushes from...

Page 53: ...mond core drilling machine to dry out completely in a warm dry place The service indicator lights The carbon brushes are worn out Replace the carbon brushes page 44 8 2 The diamond core drilling machine is in working order Malfunction Possible cause Action to be taken The service indicator blinks The motor has overheated Wait a few minutes until the motor has cooled down or allow the diamond core ...

Page 54: ... diamond core bit by moving the carriage up and down The gear selector isn t engaged Move the gear selector until it is engaged The drilling speed is decreas ing Maximum drilling depth has been reached Remove the core and use a core bit extension The core is stuck in the diamond core bit Remove the core Wrong core bit specification for the base material Select a more suitable diamond core bit spec...

Page 55: ...opposite direction Clean the water inlet and outlet aperture The drilling system has too much play The diamond core bit isn t securely tightened in the chuck Tighten the diamond core bit securely Remove the core bit Rotate the diamond core bit approx 90 about its own axis Refit the diamond core bit The core bit connection end chuck is defective Check the connection end and chuck and replace them i...

Page 56: ... representative if you have questions about the warranty conditions Mode d emploi original 1 Indications relatives à la documentation 1 1 À propos de cette documentation Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service C est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations Bien respecter les consignes de sécurité et les ...

Page 57: ...isés dans l illustration Vue d ensemble et renvoient aux numé ros des légendes dans la section Vue d ensemble du produit Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention 1 3 Symboles spécifiques au produit 1 3 1 Symboles sur le produit Les symboles suivants sont utilisés sur le produit Indicateur de maintenance Augmenter la pression d appui à l aide de l indicateur d...

Page 58: ...e système de récupération d eau doit impérativement être utilisé avec un aspirateur de liquides Sur la carotteuse diamant Travailler uniquement avec un disjoncteur PRCD en état de fonctionner 1 5 Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé Ce personnel doit être spécialement instruit qua...

Page 59: ...nes présentes à l écart pendant l utilisation de l outil électro portatif En cas d inattention il y a risque de perdre le contrôle de l appareil Sécurité relative au système électrique La fiche de secteur de l outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils électriques à branchement...

Page 60: ... Ne pas utiliser d outil électroportatif dont l interrupteur est défectueux Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé Débrancher la fiche de la prise de courant et ou l accu amovible avant d effectuer des réglages sur l appareil de changer les accessoires ou de ranger l appareil Cette mesure de précaution empêche une mise en fo...

Page 61: ...onne de forage sorte de l autre côté du trou foré et que la carotte tombe de l autre côté En cas de travail au dessus de la tête toujours utiliser le dispositif de récupération de liquides spécifié dans le manuel d utilisation Veiller à ce que l eau ne rentre pas dans l outil La pénétration d eau à l intérieur d un outil électroportatif augmente le risque d un choc électrique 2 3 Consignes de sécu...

Page 62: ...réparé et autorisé disponible auprès du service après vente Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer s ils sont endommagés Si le câble d alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail ne pas le toucher Débrancher la fiche de la prise Les cordons d alimentation et câbles de rallonge endommagés représentent un danger d électrocution Ne jamais faire fonctio...

Page 63: ...e signalétique DD HD 30 W Broche de serrage E Écrou de serrage R Étai T Raccord d eau Z Vis de réglage du boîtier de guidage 4x U Poignée de manutention I Guide câble O Câble d alimentation réseau avec disjoncteur PRCD P Vis de butée de fin de course Ü Volant à main Indicateurs à niveau 2x Blocage du boîtier de guidage Æ Butée de profondeur accessoire º Point d attache du mécanisme de déplace ment...

Page 64: ... 2x Câble d alimentation réseau avec disjoncteur PRCD Couvercle de balais de charbon 2x Q Recouvrement de câble d alimentation W Vis de réglage du boîtier de guidage coulis seau 4x E Régulation du débit d eau R Raccord d eau T Porte outil Z Plaque signalétique U Vis intercalaire 4x I Broche filetée accessoire O Logement de la broche filetée P Vis de butée de fin de course Ü Rail Écrou de serrage B...

Page 65: ...ntouse Ne pas utiliser d outil de percussion marteau pour la mise en place dans la semelle L appareil ne doit fonctionner qu avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque signalétique Respecter également les instructions de sécurité et d utilisation de l accessoire utilisé 3 5 Éléments livrés Équipement DD 200 pour DD HD 30 Carotteuse diamant mode d emploi Équipement DD 200...

Page 66: ...s La carotteuse diamant n est plus en état de fonctionner Carotteuse diamant endommagée Rouge clignotant Surchauffe Voir Guide de dépannage La LED à gauche est allumée en jaune Force d appui trop faible Les LED au centre sont allumées en vert La force d appui est optimale La LED à droite est allumée en rouge Force d appui trop élevée La LED à droite clignote en rouge Force d appui trop élevée La l...

Page 67: ...Les sens de forage autorisés diffèrent selon l équipement Attention Pour des travaux sous plafond un aspirateur de liquides avec système de récupération d eau doit impérativement être utilisé pour DD HD 30 pour DD ST 200 Ø sans accessoire 35 mm 300 mm 35 mm 400 mm Ø avec entretoise 35 mm 500 mm 35 mm 500 mm Ø avec système de récupération et aspirateur de liquides 35 mm 250 mm 35 mm 250 mm 4 3 Vale...

Page 68: ...xistant et observer les instructions de montage du fabricant de chevilles Utiliser une semelle ventouse seulement si le matériau support existant convient pour la fixation de la colonne de forage au moyen d une ventouse 5 2 DD HD 30 Montage de la colonne de forage et ajustement de l angle de forage 3 ATTENTION Risque d écrasement Le desserrage du mécanisme d inclinaison de la colonne de forage peu...

Page 69: ...e de forage pour DD HD 30 330 mm 13 in Distance idéale au centre de forage pour DD ST 200 380 mm 15 in 2 Visser la broche de serrage accessoire dans la cheville 3 Poser la colonne de forage sur la broche et l orienter En cas d utilisation de la colonne de forage DD HD 30 procéder à l alignement à l aide de l indicateur du centre de forage En cas d utilisation d une entretoise la colonne de forage ...

Page 70: ...défini Veiller à ce que le matériau support sur lequel la semelle ventouse est placée soit plan et propre Distance idéale au centre de forage pour DD HD 30 165 mm 6 1 2 in Distance idéale au centre de forage pour DD ST 200 215 mm 8 1 2 in 7 Mettre la pompe à vide en marche appuyer sur le détendeur de pression et le maintenir enfoncé 8 Lorsque la colonne de forage est positionnée correctement relâc...

Page 71: ...uronne de forage 300 mm 11 1 2 in la distance entre l axe de forage et la colonne de forage doit être prolongée à l aide d une entretoise L indicateur du centre de forage n est pas fonctionnel lorsqu une entretoise est utilisée 1 Bloquer le boîtier de guidage sur la crémaillère à l aide du dispositif de blocage du boîtier de guidage 2 Retirer le boulon d excentrique de blocage de la carotteuse dia...

Page 72: ...doit pas être branchée au réseau électrique Unité d entraînement et boîtier de guidage constituent une unité La carotteuse diamant avec le boîtier de guidage peut être désolidarisée de la colonne de forage Avant la première mise en service il faut régler le jeu entre la crémaillère et le boîtier de guidage 1 Enlever la vis de butée de fin de course de la partie arrière de la crémaillère 2 Toujours...

Page 73: ...forage en serrant bien 1 Desserrer la vis sur la colonne de forage sur la face avant sous la crémaillère 2 Pousser le support du collecteur d eau par le bas derrière la vis 3 Serrer la vis à fond 4 Mettre en place le collecteur d eau entre les deux bras mobiles du montant support avec joint d étanchéité et anneau d étanchéité du système de récupération montés 5 Fixer le collecteur d eau avec les d...

Page 74: ...5 Disjoncteur à tension nulle PRCD 1 Insérer la fiche d alimentation de la carotteuse diamant dans une prise terre 2 Appuyer sur la touche I ou RESET du disjoncteur à tension nulle PRCD L affichage s allume 3 Appuyer sur la touche 0 ou TEST du disjoncteur à tension nulle PRCD L affichage s éteint AVERTISSEMENT Risque de blessures entraînées par électrocution Si l affichage du conducteur de protect...

Page 75: ...d eau sur le dispositif de régulation du débit d eau et ouvrir le dispositif de régulation du débit d eau pour laisser l eau s écouler L eau ne doit cependant pas couler sur l unité moteur et le couvercle 1 Raccorder le dispositif de régulation du débit d eau à la carotteuse diamant 2 Tirer la couronne diamantée hors du trou de forage 3 Arrêter la carotteuse diamant 4 Bloquer le boîtier de guidage...

Page 76: ... sortir 2 Tourner les quatre vis de réglage à l aide d une clé à fourche SW19 et appuyer ainsi légèrement les galets sur la crémaillère 3 Serrer les vis de réglage à fond Le boîtier de guidage est correctement réglé s il reste sans carotteuse diamant montée dans sa position et s il descend avec une carotteuse diamant 7 1 2 DD ST 200 Réglage du jeu entre la crémaillère et le boîtier de guidage Les ...

Page 77: ... tomber Ne pas accrocher la carotteuse diamant et ou la colonne de forage à une grue La carotteuse diamant la colonne de forage et la couronne de forage doivent être transportées séparément Pour faciliter le transport utiliser le train roulant accessoire Avant d entreposer la carotteuse diamant ouvrir le dispositif de régulation du débit d eau 8 Aide au dépannage En cas de défaillances non énuméré...

Page 78: ...e au diamant peut aussi fonctionner sans indicateur à LED À l occasion confier la carot teuse à Hilti La carotteuse au diamant n atteint pas la pleine puis sance Dérangement du secteur sous tension dans l alimentation secteur Vérifier si d autres consom mateurs sont à l origine des dérangements sur le secteur ou le cas échéant perturbent le fonctionnement du générateur Contrôler la longueur du câb...

Page 79: ...dage fermé Ouvrir le dispositif de blocage du boîtier de guidage Le volant à main se laisse tourner sans opposer de ré sistance Goujon de cisaillement cassé Remplacer le goujon de cisaille ment Impossible d insérer la cou ronne de forage diamantée dans le porte outil Emmanchement porte outil en crassé ou endommagé Nettoyer l emmanchement resp le porte outil le graisser ou le remplacer De l eau sor...

Page 80: ...prend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial Ne pas jeter les appareils électriques électroniques et accus dans les ordures ménagères 9 1 Prétraitement recommandé pour l élimination des boues de forage En raison de la protection de l environnement les boues de forage ne doivent pas être versées dans les cou...

Page 81: ... posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales 1 2 2 Símbolos en el manual de instrucciones En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos Consulte el manual de instrucciones Indicaciones de uso y demás información de interés Ma...

Page 82: ...ibido transportar con grúa 1 3 3 Señales prescriptivas En el producto se utilizan las siguientes señales prescriptivas Utilizar guantes de protección 1 4 Placas indicadoras En el soporte la placa base o la perforadora de diamante En la placa base al vacío Mitad superior de la figura en perforaciones horizontales con fijación al vacío no se puede utilizar el soporte sin el dispositivo de seguridad ...

Page 83: ...n y normas vigentes Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación La documentación técnica se encuentra depositada aquí Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 Seguridad 2 1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad ins...

Page 84: ... el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco de protección o protección para los oídos Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla transportarla conectarla a la toma...

Page 85: ...s aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de conexión de la herramienta El contacto de la herramienta de corte con cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas de la herramienta eléctrica y provocar descargas eléctricas Utilice protección para los oídos al perforar...

Page 86: ...s oídos guantes de protección y calzado de seguridad Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas Asegúrese de que la herramienta está debidamente sujeta en el soporte Asegúrese de que haya siempre un tope final montado en el soporte De lo contrario no se dispone de la función de tope final importante para la seguridad Compruebe si los útiles disponen del sistema de inserción a...

Page 87: ...rramienta montada en el soporte para evitar que vuelque Mantenga alejados el cable de red el alargador el tubo flexible de aspiración y de vacío de las partes rotatorias Para realizar taladros en húmedo hacia arriba se requiere el sistema colector de agua en combinación con un aspirador en húmedo La fijación al vacío está prohibida cuando se perfora hacia arriba si no va acompañada de una fijación...

Page 88: ...dentificación DD HD 30 W Husillo de sujeción E Tuerca de apriete R Travesaño T Toma del agua Z Tornillos de ajuste para holgura de carro 4 unidades U Asa de transporte I Guía de cables O Cable de red incl PRCD P Tornillo de tope Ü Rueda manual Indicadores de nivel 2 unidades Inmovilizador del carro Æ Tope de profundidad accesorio º Alojamiento del dispositivo de avance Soporte colector de agua acc...

Page 89: ...ura de carro y rodillo 2 unidades Cable de red incl PRCD Cubiertas de las escobillas de carbón 2 uni dades Q Cubierta del cable de red W Tornillos de ajuste para holgura de carro y pieza deslizante 4 unidades E Regulación de agua R Toma del agua T Portaútiles Z Placa de identificación U Tornillos de pieza intermedia 4 unidades I Husillo roscado accesorio O Alojamiento del husillo roscado P Tornill...

Page 90: ...a de impacto martillo para los trabajos de ajuste en la placa base Solo debe funcionar con la frecuencia y tensión de alimentación especificada en la placa de identificación Siga también las instrucciones de seguridad y manejo del accesorio utilizado 3 5 Suministro Suministro DD 200 para DD HD 30 perforadora de diamante manual de instrucciones Suministro DD 200 para DD ST 200 Perforadora de diaman...

Page 91: ...s de carbón están desgastadas Hay que cambiar las escobillas de carbón La perforadora de diamante no está lista para funcionar Daños en la perforadora de diamante Parpadea en rojo Sobrecalentamiento Véase la localiza ción de averías El LED a la izquierda se enciende en amarillo Fuerza de apriete demasiado baja Los LED del centro se encienden en verde La fuerza de apriete es óptima El LED a la dere...

Page 92: ...152 mm 82 mm 152 mm 3 ª velocidad 35 mm 82 mm 35 mm 82 mm Distancia idónea de la marca en la placa base de clavija con respecto al centro de perforación 330 mm 380 mm Distancia idónea de la marca en la placa base al va cío con respecto al centro de perforación 165 mm 215 mm 4 2 Diámetros de corona de perforación permitidos Las direcciones de perforación permitidas difieren según el equipamiento At...

Page 93: ...iesgo de lesiones Si la fijación del soporte no es suficientemente segura este puede rotar o volcarse Antes de usar la perforadora de diamante fije el soporte sobre la superficie de trabajo por medio de tacos o con una placa base al vacío Utilice exclusivamente tacos que sean apropiados para la superficie de trabajo en cuestión y tenga en cuenta las instrucciones de montaje del fabricante de los t...

Page 94: ...cia idónea del centro del taladro para DD ST 200 380 mm 15 in 2 Atornille el husillo de sujeción accesorio en el taco 3 Coloque el soporte sobre el husillo y ajústelo Si utiliza el soporte DD HD 30 puede efectuar la alineación con ayuda del indicador del centro de perforación Si utiliza un distanciador el soporte no se puede alinear con el indicador del centro de perforación 4 Atornille la tuerca ...

Page 95: ...base al vacío con la marca realizada en la línea Compruebe que la superficie de trabajo en la que se posicionará la placa base al vacío esté plana y limpia Distancia idónea del centro del taladro para DD HD 30 165 mm 6 1 2 in Distancia idónea del centro del taladro para DD ST 200 215 mm 8 1 2 in 7 Conecte la bomba de vacío y presione la válvula de aireación al vacío manteniéndola presionada 8 Cuan...

Page 96: ...ntarse con uno o dos distanciadores En relación con los distanciadores no se da la función del indicador del centro de perforación 1 Bloquee el carro en el raíl mediante el inmovilizador del carro 2 Extraiga la excéntrica para el bloqueo de la perforadora de diamante en el carro 3 Coloque el distanciador en el carro 4 Desplace la excéntrica hasta el tope en el carro 5 Apriete la excéntrica 6 Asegú...

Page 97: ...nillo de tope final en la parte trasera del raíl 2 Asegúrese de que el inmovilizador del carro esté abierto 3 Monte la perforadora de diamante en el raíl a través de la abertura del carro prevista para ello 4 Bloquee el carro en el raíl girando el inmovilizador del carro 90 5 Asegúrese de que la perforadora de diamante esté bien fijada girando ligeramente la rueda de mano 6 Vuelva a montar el torn...

Page 98: ...ón de manguera que permita la salida del agua 6 Manejo 6 1 Ajuste del tope de profundidad accesorio 1 Gire la rueda de mano hasta que la corona de perforación esté en contacto con la superficie de trabajo 2 Ajuste la profundidad de perforación deseada con la distancia entre el carro y el tope de profundidad 3 Fije el tope de profundidad 6 2 Montaje de corona perforadora de diamante portaútiles BL ...

Page 99: ... defecto no se suelta al pulsar el botón 0 o TEST no se puede seguir utilizando la perforadora de diamante Encargue la reparación de la perforadora de diamante al Servicio Técnico de Hilti 4 Presione el botón I o RESET del interruptor de corriente de defecto PRCD El indicador se enciende 6 6 Uso de la perforadora de diamante ADVERTENCIA Peligro para las personas y el material La perforadora de dia...

Page 100: ...egulación de agua y evacuar el agua mediante la apertura de la regulación de agua El agua no debe evacuarse por encima del motor ni de la cubierta 1 Cierre la regulación de agua en la perforadora de diamante 2 Extraiga la corona perforadora de diamante del taladro 3 Desconecte la perforadora de diamante 4 Bloquee el carro en el raíl mediante el inmovilizador del carro 5 Desconecte el aspirador en ...

Page 101: ...e contra el raíl 3 Apriete los tornillos de ajuste El carro está debidamente ajustado si permanece en su posición sin estar montada una perforadora de diamante y se desplaza hacia abajo cuando tiene una perforadora de diamante 7 1 2 DD ST 200 Ajuste del juego entre el raíl y el carro Con los 6 tornillos de ajuste en el carro puede ajustar el juego entre el raíl y el carro 1 Apriete firmemente los ...

Page 102: ...ENCIA Riesgo de lesiones Algunas piezas podrían soltarse y caer No cuelgue la perforadora de diamante o el soporte en una grúa Transporte la perforadora de diamante el soporte y la corona de perforación por separado Para facilitar el transporte inserte el dispositivo de avance accesorios Abra la regulación de agua antes de almacenar la perforadora de diamante 8 Ayuda sobre averías Si se producen a...

Page 103: ...ón entre el sistema electrónico del motor y el LED indicador La perforadora de diamante también puede funcionar sin LED indicador Cuando se presente la opor tunidad lleve la perforadora de diamante a Hilti para su revisión La perforadora de diamante no funciona con la potencia óptima Avería en la red se ha producido una bajada de tensión en la red eléctrica Compruebe si hay otros consu midores que...

Page 104: ...nismo de regulación de agua Inmovilizador del carro cerrado Suelte el inmovilizador del carro La ruedecilla gira sin oponer resistencia El pasador de seguridad cizallable está roto Sustituya el pasador de seguri dad cizallable No es posible colocar la co rona perforadora de diamante en el portaútiles Extremo de inserción portaútiles sucio o dañado Limpie el extremo de inserción o el portaútiles y ...

Page 105: ...les En muchos países Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas No deseche las herramientas eléctricas los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos 9 1 Tratamiento previo recomendado para el reciclaje del lodo de perforación Desde del punto de vista medioambiental el vertido ...

Page 106: ...fatais CUIDADO CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais 1 2 2 Símbolos no manual de instruções Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos Consultar o manual de instruções Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias ...

Page 107: ...o utilizados os seguintes sinais de obrigação Use luvas de protecção 1 4 Placas de indicação Sobre coluna placa base ou perfurador diamantado Na base de vácuo Metade superior da imagem Para perfurações horizontais com fixação por vácuo a coluna não pode ser utilizada sem um dispositivo de segu rança adicional Metade inferior da imagem Com fixação por vácuo sem dispositivo de segurança adicional nã...

Page 108: ...aqui descrito está em conformidade com a legislação vigente e as normas em vigor Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade As documentações técnicas estão aqui guardadas Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 Segurança 2 1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas d...

Page 109: ...igar à fonte de alimentação e ou à bateria pegar nela ou a transportar Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado ON pode resultar em acidentes Remova quaisquer chaves de ajuste chaves de fenda antes de ligar a ferramenta eléctrica Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos...

Page 110: ...uma máquina de perfuração diamantada que está presa no material verifique antes de ligar se o acessório roda livremente Quando o acessório encrava é possível que não rode e isto pode levar à sobrecarga da ferramenta ou a que a máquina de perfuração diamantada se solte do material Em caso de fixação da coluna ao material através de buchas e parafusos assegure se de que a ancoragem utilizada está em...

Page 111: ...licas externas da ferramenta podem transformar se em condutores de corrente se por ex uma linha eléctrica for danificada inadvertidamente Isto representa um sério perigo de choque eléctrico Certifique se de que o cabo de alimentação não é danificado durante o avanço do patim Nunca opere a ferramenta sem o PRCD fornecido juntamente para ferramentas sem PRCD nunca sem transformador de isolamento Ver...

Page 112: ... de características DD HD 30 W Varão de encaixe E Porca de aperto R Escora T Ligação para a mangueira da água Z Parafuso de ajuste da folga do patim 4x U Pega de transporte I Guia do cabo O Cabo de alimentação com PRCD P Parafuso de encosto limite Ü Volante Nível de bolha 2x Mecanismo de travamento do patim Æ Limitador de profundidade acessório º Ponto de montagem do kit de rodas Suporte do colect...

Page 113: ...limentação com PRCD Tampa das escovas de carvão 2x Q Cobertura do cabo de alimentação W Parafuso de ajuste da folga do patim peça deslizante 4x E Regulador do fluxo de água R Ligação para a mangueira da água T Porta ferramentas Z Placa de características U Parafuso para peça intermédia 4x I Varão de enroscar acessório O Alojamento do varão de enroscar P Parafuso de encosto limite Ü Carril Porca de...

Page 114: ...rcussão martelo Certifique se de que a corrente eléctrica à qual a ferramenta é ligada está de acordo com a mencionada na placa de características Observe igualmente as instruções de utilização e segurança dos acessórios 3 5 Incluído no fornecimento Incluído no fornecimento do DD 200 para DD HD 30 Perfurador diamantado manual de instruções Incluído no fornecimento do DD 200 para DD ST 200 Perfurad...

Page 115: ... as escovas O perfurador diamantado já não está pronto a funcionar Dano no perfurador diamantado Pisca a vermelho Sobreaquecimento Ver Avarias possí veis LED esquerdo acende a amarelo Força de compressão demasiado baixa LEDs centrais acendem a verde A força de compressão é ideal LED direito acende a vermelho Força de compressão demasiado alta LED direito pisca a vermelho Força de compressão demasi...

Page 116: ...tidos da coroa de perfuração Os sentidos de perfuração permitidos diferem conforme o equipamento Atenção Nas perfurações para cima é obrigatória a utilização de um aspirador de líquidos com sistema colector de água para DD HD 30 para DD ST 200 Ø sem acessório 35 mm 300 mm 35 mm 400 mm Ø com distanciador 35 mm 500 mm 35 mm 500 mm Ø com sistema colector de água e aspirador de líqui dos 35 mm 250 mm ...

Page 117: ... a trabalhar Utilize apenas buchas adequadas ao material base existente e tenha em atenção as instruções de montagem do fabricante da bucha Só utilize uma base de vácuo se o material base existente se adequar à fixação da coluna com uma fixação por vácuo 5 2 DD HD 30 Montar a coluna e ajustar o ângulo de perfuração 3 CUIDADO Risco de esmagamento Se o mecanismo de ajuste do suporte da coluna se sol...

Page 118: ... centro do furo para DD ST 200 380 mm 15 pol 2 Aperte o varão de encaixe acessório na bucha 3 Coloque a coluna sobre o varão e posicione a Quando a coluna DD HD 30 é utilizada realize o posicionamento com ajuda do indicador de centragem Quando um distanciador é utilizado o indicador de centragem não serve de ajuda no posicionamento da coluna 4 Enrosque a porca de aperto no varão sem apertar firmem...

Page 119: ...ianteira da base de vácuo com a marca desenhada Assegure se de que o material base sobre o qual a base de vácuo é posicionada está nivelado e limpo Distância ideal ao centro do furo para DD HD 30 165 mm 6 1 2 pol Distância ideal ao centro do furo para DD ST 200 215 mm 8 1 2 pol 7 Ligue a bomba de vácuo prima a válvula de ventilação e mantenha a premida 8 Quando a coluna estiver correctamente posic...

Page 120: ...furação e a coluna tem de ser aumentada com ajuda de um ou dois distanciadores O indicador de centragem de furo não pode ser usado em simultâneo com o distanciador 1 Trave o patim com o mecanismo de travamento do patim na coluna 2 Extraia o excêntrico para travamento do perfurador diamantado no patim 3 Coloque o distanciador no patim 4 Empurre o excêntrico no patim até ao batente 5 Aperte o parafu...

Page 121: ...fique se de que o mecanismo de travamento do patim está aberto 3 Monte o perfurador diamantado na guia através da abertura existente do patim 4 Trave o patim sobre a guia rodando em 90 o mecanismo de travamento do patim 5 Assegure se rodando ligeiramente o volante de que o perfurador diamantado está fixo com segurança 6 Volte a montar o parafuso de encosto limite na parte posterior da guia Caso co...

Page 122: ...rador de líquidos ao colector da água ou forneça uma conexão com uma mangueira através da qual a água possa escoar 6 Utilização 6 1 Ajustar o limitador de profundidade acessório 1 Rode o volante até a coroa de perfuração tocar no material base 2 Defina a profundidade de perfuração pretendida com a distância entre o patim e o limitador de profundidade 3 Fixe o limitador de profundidade 6 2 Colocar ...

Page 123: ...indicação no disjuntor diferencial não apagar ao pressionar a tecla 0 ou TEST o perfurador diamantado não poderá continuar a ser utilizado Mande reparar o seu perfurador diamantado no Centro de Assistência Técnica Hilti 4 Prima o botão I ou RESET no disjuntor diferencial PRCD A indicação acende se 6 6 Operar o perfurador diamantado AVISO Perigo para pessoas e material O perfurador diamantado pode ...

Page 124: ...uxo de água no perfurador diamantado 2 Retire a coroa do furo 3 Desligue o perfurador diamantado 4 Trave o patim com o mecanismo de travamento do patim na coluna 5 Desligue o aspirador caso o utilize 6 8 DD HD 30 Separar o perfurador diamantado da coluna 1 Trave o patim com o mecanismo de travamento do patim na coluna 2 Solte o cabo de alimentação da guia do cabo na capa do patim CUIDADO Perigo pa...

Page 125: ...o 7 1 2 DD ST 200 Ajustar a folga entre a guia e o patim A folga entre a guia e o patim pode ser ajustada através dos 6 parafusos de ajuste no patim 1 Aperte os parafusos de ajuste à mão com uma chave para sextavado interior Características técnicas Torque 3 Nm 2 Solte em seguida os quatro parafusos de ajuste laterais em meia volta e os dois parafusos de ajuste traseiros em quarto de volta 3 O pat...

Page 126: ...tado a coluna e a coroa de perfuração em separado Use o kit de rodas acessório para facilitar o transporte Antes do armazenamento do perfurador diamantado abra o regulador do fluxo de água 8 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê las por si mesmo contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti 8 1 O perfurador diamantado ...

Page 127: ...amantado também pode funcionar sem o indicador LED Traga o perfurador diamantado à Hilti na próxima oportunidade O perfurador diamantado não atinge a plena potência Perturbação na rede ocorreu um caso de subtensão na rede eléctrica Verifique se existem outros consumidores na rede eléctrica ou eventualmente no gerador que possam originar problemas Verifique o comprimento do cabo de extensão utiliza...

Page 128: ...ril sujo ou dani ficado Limpe o encabadouro ou o mandril e lubrifique os ou substitua os Fuga de água na ligação da água ou na engrenagem A pressão da água é demasiado elevada Reduza a pressão da água Retentor gasto Substitua o retentor Fuga de água no mandril du rante o funcionamento Coroa diamantada de perfuração insuficientemente aparafusada no mandril Aparafuse bem a coroa Retire a coroa diama...

Page 129: ...spirador de líquidos 2 Deixe sedimentar a lama resultante da perfuração e elimine os resíduos sólidos de forma apropriada num centro de recolha de resíduos de construção agentes de floculação podem acelerar o processo de separação 3 Neutralize a restante água alcalina valor pH 7 adicionando agente de neutralização ácido ou diluindo em bastante água antes de a eliminar pela canalização 10 Mais info...

Page 130: ...to dei materiali riciclabili Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici 1 2 3 Simboli nelle figure Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all inizio del presente manuale d istruzioni La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell immagine e può discostarsi dalle fasi di lavoro nel testo I num...

Page 131: ...upporto a colonna piastra base o carotatrice diamantata Sulla piastra di base per vuoto Metà superiore dell immagine Per fori orizzontali con fissaggio a vuoto il telaio non può essere utilizzato senza un fissaggio supplementare Metà inferiore dell immagine Con fissaggio a vuoto senza un fissaggio supplementare non praticare fori verso l alto Sulla carotatrice diamantata Per i lavori verso l alto ...

Page 132: ...one e alle norme in vigore L immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione Le documentazioni tecniche sono archiviate qui Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 Sicurezza 2 1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici ATTENZIONE Leggere tutte le indicazioni di sicurezza istruzioni illustr...

Page 133: ...la mascherina antipolvere le calzature antinfortunistiche antiscivolo l elmetto di protezione o le protezioni acustiche a seconda dell impiego previsto per l attrezzo si potrà ridurre il rischio di lesioni Evitare l accensione involontaria dell attrezzo Accertarsi che l attrezzo elettrico sia spento prima di collegare l alimentazione di corrente e o la batteria prima di prenderlo o trasportarlo Co...

Page 134: ...o dell attrezzo Il contatto di un utensile da taglio con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche i componenti metallici dell attrezzo elettrico e causare così una scossa elettrica Durante il carotaggio diamantato indossare protezioni acustiche Il rumore può provocare la perdita dell udito Se l utensile è bloccato non sottoporlo più ad alcun avanzamento e disinserirlo Verificare il ...

Page 135: ...tenzione che sia sempre montato un arresto di finecorsa sul supporto a colonna poiché altrimenti viene meno la funzione di arresto di finecorsa importante ai fini della sicurezza Accertarsi che gli utensili siano dotati del sistema di innesto adatto all attrezzo e che siano regolarmente fissati nel porta utensile Sicurezza elettrica Evitare di usare cavi di prolunga con prese multiple e di azionar...

Page 136: ...porto a colonna in caso di supporto non fissato correttamente Tenere il cavo di alimentazione ed il cavo di prolunga il tubo flessibile di aspirazione e il tubo flessibile del vuoto lontani da parti rotanti Nel caso dei lavori verso l alto qualora vengano eseguiti fori a umido è necessario utilizzare il sistema di raccolta acqua in combinazione con un aspiratore per liquidi Nel caso dei lavori ver...

Page 137: ...a DD HD 30 W Mandrino di serraggio E Dado di bloccaggio R Puntone T Raccordo per l acqua Z Vite di regolazione gioco slitta 4x U Impugnatura per il trasporto I Passaggio cavi O Cavo di alimentazione compreso PRCD P Vite arresto di finecorsa Ü Volantino di avanzamento Indicatore di livellamento 2x Dispositivo di bloccaggio della slitta Æ Battuta di profondità accessorio º Attacco carrello Supporto ...

Page 138: ...tta rullo 2x Cavo di alimentazione compreso PRCD Copertura delle spazzole 2x Q Copertura cavo di alimentazione W Vite di regolazione gioco slitta elemento scorrevole 4x E Regolazione dell acqua R Raccordo per l acqua T Porta utensile Z Targhetta U Vite elemento intermedio 4x I Mandrino filettato accessorio O Attacco mandrino filettato P Vite arresto di finecorsa Ü Binario Dado di bloccaggio Mandri...

Page 139: ...o a vuoto Per i lavori di riparazione non utilizzare sulla piastra di base attrezzi a percussione martelli L utilizzo dell attrezzo deve avvenire in conformità a tensione e frequenza di rete riportate sulla targhetta Osservare le indicazioni per la sicurezza e l utilizzo degli accessori in uso 3 5 Dotazione Dotazione DD 200 per DD HD 30 Carotatrice manuale d istruzioni Dotazione DD 200 per DD ST 2...

Page 140: ...soluzioni Il LED di sinistra si illumina di colore giallo Forza di pressione insufficiente I LED al centro si illuminano di colore verde La forza di pressione è ottimale Il LED destro si illumina di colore rosso Forza di pressione eccessiva LED destro lampeggiante con luce rossa Forza di pressione eccessiva Il limite della corrente nominale è stato supe rato 3 7 Accessori e ricambi Ricambi Codice ...

Page 141: ...scritto l uso obbligatorio di un aspiratore per liquidi con sistema di raccolta acqua Per DD HD 30 Per DD ST 200 Ø senza accessorio 35 mm 300 mm 35 mm 400 mm Ø con distanziale 35 mm 500 mm 35 mm 500 mm Ø con sistema di raccolta acqua e aspiratore per liquidi 35 mm 250 mm 35 mm 250 mm 4 3 Dati su rumorosità e vibrazioni secondo la norma EN 62841 I valori relativi alla pressione acustica e alle vibr...

Page 142: ...nna 5 2 DD HD 30 Allestimento del telaio e regolazione dell angolo di foratura 3 PRUDENZA Pericolo di schiacciamento Un allentamento dell elemento orientabile del supporto a colonna può causare un improvviso rovesciamento del binario Per evitare schiacciamenti allentare con cautela l elemento orientabile PRUDENZA Pericolo di lesioni La carotatrice diamantata può cadere Montare sempre la copertura ...

Page 143: ...do uniforme le viti di livellamento fino a fissare a sufficienza il telaio 7 Accertarsi che il telaio sia fissato con sicurezza 5 6 Fissaggio del supporto a colonna con la piastra base per vuoto accessorio 6 PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto alla caduta della carotatrice diamantata Il fissaggio del supporto a colonna sul soffitto solo con fissaggio per vuoto non è ammesso Un ulteriore fissaggio ...

Page 144: ...n sicurezza 5 7 DD HD 30 Fissaggio del telaio con il mandrino filettato accessorio 1 Rimuovere sull estremità superiore del binario il coperchio con riscontro terminale integrato 2 Inserire il cilindro del mandrino filettato nel binario del telaio 3 Fissare il mandrino filettato ruotando l eccentrico 4 Posizionare il telaio sulla superficie di fondo 5 Livellare la piastra di base con le viti di li...

Page 145: ... sovraccarico In caso di impiego di uno o più distanziali occorre ridurre la forza di compressione per evitare di sovraccaricare il fissaggio A partire da un diametro della corona di perforazione 400 mm 15 3 4 occorre aumentare la distanza tra l asse del foro e il telaio mediante un distanziale 1 Togliere la carotatrice dal telaio 2 Staccare la slitta e la carotatrice allentando le 4 viti sulla sl...

Page 146: ...r l acqua accessorio ATTENZIONE Pericolo in caso di utilizzo non conforme In caso di utilizzo non conforme può danneggiarsi il tubo flessibile Controllare regolarmente che i tubi flessibili non presentino danneggiamenti ed assicurarsi che non venga superata la pressione massima ammessa delle condutture idrauliche vedere dati tecnici Prestare attenzione affinché il tubo flessibile non venga in cont...

Page 147: ...sile BL 12 PERICOLO Pericolo di lesioni Eventuali frammenti del pezzo in lavorazione o utensili rotti potrebbero saltare via e causare lesioni anche al di fuori dell area di lavoro Non utilizzare utensili danneggiati Prima di ogni utilizzo controllare che gli utensili non presentino scheggiature e incrinature segni di usura o eccessivo logoramento PRUDENZA Pericolo di lesioni in occasione della so...

Page 148: ... a umido è necessario utilizzare il sistema di raccolta acqua in combinazione con un aspiratore per liquidi PERICOLO Pericolo per persone e materiale L aspiratore per liquidi si inserisce o disinserisce in ritardo Di conseguenza l acqua può scorrere attraverso la carotatrice diamantata La carotatrice diamantata può danneggiarsi ed il rischio di una scossa elettrica è maggiore Durante la foratura v...

Page 149: ...imuovere la carotatrice dalla slitta 6 Spingere l eccentrico fino al riscontro nella slitta 6 9 DD ST 200 Distacco della carotatrice dal telaio Unità di lavoro e slitta costituiscono una sola unità La carotatrice è separabile dal telaio mediante la slitta 1 Rimuovere la vite arresto di finecorsa dalla parte posteriore del binario 2 Aprire il dispositivo di bloccaggio della slitta 3 Estrarre la car...

Page 150: ...to alla scossa elettrica L attrezzo deve essere utilizzato sottoposto a manutenzione e riparato esclusivamente da personale autorizzato ed esperto Questo personale deve essere istruito specificamente sui possibili pericoli L indicatore con il simbolo della chiave inglese si accende quando è necessario sostituire le spazzole Sostituire sempre tutte le spazzole contemporaneamente 1 Scollegare la car...

Page 151: ...ssioni il cavo di rete la linea elettrica e la protezione di rete Acqua nel motore Lasciare asciugare completa mente la carotatrice diamantata in un luogo caldo ed asciutto La spia avviso di manuten zione si illumina Spazzole di carbone usurate Sostituire le spazzole di car bone Pagina 142 8 2 La carotatrice è funzionante Anomalia Possibile causa Soluzione La spia avviso di manuten zione lampeggia...

Page 152: ...rto a colonna Ruotare il volantino e cercare di allentare la corona di perfo razione diamantata spostando avanti indietro la slitta Commutatore di velocità non inne stato Azionare il commutatore di velocità finché non s innesta La velocità di foratura dimi nuisce Profondità di foratura massima raggiunta Rimuovere la carota ed utilizzare una prolunga della corona di perforazione La carota si incast...

Page 153: ...ona di perfo razione diamantata Ruotare la corona di perforazione diaman tata di circa 90 attorno all asse della corona stessa Rimon tare la corona di perforazione diamantata Codolo ad innesto porta utensili sporco Pulire ed ingrassare il codolo ad innesto e o il porta utensili Guarnizione del porta utensili o del codolo ad innesto difettosa Controllare la guarnizione e all occorrenza sostituirla ...

Page 154: ...vigenti 1 Raccogliere il fango di foratura ad esempio mediante un aspiratore per liquidi 2 Lasciare sedimentare il fango di foratura e smaltire la parte solida in una discarica per macerie edili l uso di agenti coagulanti può accelerare il processo di separazione 3 Prima di smaltire nelle fognature l acqua residua basica ph 7 neutralizzarla aggiungendo un neutralizzatore acido o diluendola con mol...

Page 155: ...tavallisen sekajätteen mukana 1 2 3 Symbolit kuvissa Kuvissa käytetään seuraavia symboleita Nämä numerot viittaavat vastaavaan kuvaan tämän käyttöohjeen alussa Numerointi kertoo työvaiheiden järjestyksen kuvissa ja saattaa poiketa numeroinnista tekstissä Kohtanumeroita käytetään kuvassa Yleiskuva ja ne viittaavat kuvatekstien numerointiin kappa leessa Tuoteyhteenveto Tämän merkin tarkoitus on kiin...

Page 156: ...empi puolisko Jos käytetään alipainekiinnitystä ilman lisäkiinni tystä ylöspäin ei saa porata Timanttiporauslaitteessa Yläpuolisiin rakenteisiin porattaessa on ehdottomasti käytettävä vedenke rääjäjärjestelmää ja siihen liitettyä märkäimuria Timanttiporauslaitteessa Laitetta saa käyttää vain kun PRCD on toimintakuntoinen 1 5 Tuotetiedot tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön ja niitä saa käyttää ...

Page 157: ...en hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle Sähköturvallisuus Sähkötyökalun pistokkeen pitää sopia pistorasiaan Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla Älä käytä pistorasia adaptereita suojamaadotettujen sähkötyökalujen yhteydessä Alkuperäisessä kunnossa olevat pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa Vältä koskettamasta sähköä johtaviin pintoihin kuten putkiin pattereihin ...

Page 158: ...a osia jotka saattaisivat haitata sen toimintaa Korjauta vaurioituneet osat ennen koneen käyttämistä Usein loukkaantumisten ja tapaturmien syynä on sähkötyökalujen laiminlyöty huolto Pidä terät terävinä ja puhtaina Huolella hoidetut terät joiden leikkausreunat ovat teräviä eivät jumitu herkästi ja niillä työnteko on kevyempää Käytä sähkötyökalua lisävarusteita ja tarvikkeita teriä jne niiden käytt...

Page 159: ... poistolaitetta joka soveltuu tälle sähkötyökalulle Varmista työpaikan hyvä tuuletus Suositamme että käytät hengityssuojainta joka soveltuu kyseessä olevalle pölylle Noudata eri materiaalien työstöstä annettuja maakohtaisia ohjeita ja määräyksiä Timanttiporauslaite ja timanttiporakruunu ovat painavia Ne voivat aiheuttaa kehon osiin puristumisvam moja Laitteen käyttämisen aikana käyttäjän ja välitt...

Page 160: ...aan Kaatumisen välttämiseksi aja poraustukeen kiinnitetty laite aina täysin alas jos poraustukea ei ole kiinnitetty asianmukaisesti Älä päästä verkkojohtoa ja jatkojohtoa sekä imu ja alipaineletkua lähelle koneen pyöriviä osia Yläpuolisiin rakenteisiin märkäporattaessa on ehdottomasti käytettävä vedenkerääjäjärjestelmää ja siihen liitettyä märkäimuria Yläpuolisiin rakenteisiin porattaessa ei saa k...

Page 161: ... Q Tyyppikilpi DD HD 30 W Kiinnityskara E Kiinnitysmutteri R Tuki T Vesiliitäntä Z Kelkkavälyksen säätöruuvi 4x U Kantokahva I Johto ohjain O Verkkojohto ja PRCD P Rajoitinruuvi Ü Käsipyörä Vesivaaka 2x Kelkan lukitsin Æ Syvyysrajoitin lisävaruste º Kuljetusvaunun kiinnityskohta Vedenkerääjän kannatin lisävaruste A Tiiviste lisävaruste S Vedenkerääjä lisävaruste D Vedenkeräysjärjestelmän tiivistel...

Page 162: ...ätöruuvi 2x Verkkojohto ja PRCD Hiiliharjasuojus 2x Q Verkkojohtosuojus W Kelkkavälyksen liukukappaleen säätöruuvi 4x E Vedensäädin R Vesiliitäntä T Työkaluistukka Z Tyyppikilpi U Välikappaleruuvi 4x I Kierrekara lisävaruste O Kierrekaran kiinnityskohta P Rajoitinruuvi Ü Kisko Kiinnitysmutteri Kiinnityskara Æ Ankkuri º Vaaitusruuvi 4x Jalusta A Syvyysrajoitin lisävaruste S Vedenkerääjän kannattime...

Page 163: ...äätöön paineilmatyökaluja mutteripyssyä Laitteen saa liittää vain verkkovirtaan jonka jännite ja taajuus vastaavat laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja Noudata myös käytettävän lisävarusteen turvallisuus ja käyttöohjeita 3 5 Toimituksen sisältö Toimituksen sisältö DD 200 laitteelle DD HD 30 Timanttiporauslaite käyttöohje Toimituksen sisältö DD 200 laitteelle DD ST 200 Timanttiporauslaite käsipyö...

Page 164: ...iharjat on vaihdettava Timanttiporauslaite ei enää ole toimin takykyinen Timanttiporauslaitteessa on vaurio Vilkkuu punaisena Ylikuumentuminen Ks Vianmääritys Vasen LED palaa keltaisena Painamisvoima liian pieni Keskimmäiset LED merkkivalot palavat vihreinä Painamisvoima on optimaalinen Oikea LED palaa punaisena Painamisvoima liian suuri Oikea LED vilkkuu punaisena Painamisvoima liian suuri Nimell...

Page 165: ...alkaisija Sallitut poraussuunnat ovat varustuksesta riippuen erilaiset Huomio Yläpuolisiin rakenteisiin porattaessa on ehdottomasti käytettävä märkäimuria ja vedenkeräys järjestelmää Laitteelle DD HD 30 Laitteelle DD ST 200 Ø ilman lisävarustetta 35 mm 300 mm 35 mm 400 mm Ø välikappaleen kanssa 35 mm 500 mm 35 mm 500 mm Ø vedenkeräysjärjestelmää ja märkäimuria käytet täessä 35 mm 250 mm 35 mm 250 ...

Page 166: ...oveltuu poraustuen kiinnittämiseen alipainejalus talla 5 2 DD HD 30 Poraustuen pystytys ja porauskulman säätö 3 VAROITUS Puristumisvaara Poraustuen kääntömekanismin löystyttäminen saattaa johtaa kiskon äkilliseen kippaami seen Puristumien välttämiseksi löystytä kääntömekanismi aina varovasti VAROITUS Loukkaantumisvaara Timanttiporauslaite voi pudota Kiinnitä kiskon päähän aina suojus Se on samalla...

Page 167: ...ty 5 6 Poraustuen kiinnitys alipainejalustalla lisävaruste 6 VAKAVA VAARA Timanttiporauslaitteen putoamisen aiheuttama loukkaantumisvaara Poraustuen kiinnittäminen sisäkattoon pelkästään alipainekiinnityksellä ei ole sallittua Lisäkiinnitys voidaan varmistaa esimerkiksi raskaalla tukitelineellä tai kierrekaralla VAARA Loukkaantumisvaara Timanttiporauslaitteen putoamisen aiheuttama vaara Pystyasenn...

Page 168: ...ustuki alustaa vasten 5 Vaaita jalusta vaaitusruuvien avulla 6 Jännitä poraustuki kierrekaralla ja lukitse se 7 Varmista että poraustuki on kunnolla kiinnitetty 5 8 DD ST 200 Poraustuen kiinnitys kierrekaralla lisävaruste 1 Kiinnitä kierrekara kiskon yläpäähän 2 Aseta poraustuki alustaa vasten 3 Vaaita jalusta vaaitusruuvien avulla 4 Jännitä poraustuki kierrekaralla ja lukitse se 5 Varmista että p...

Page 169: ...leeseen 5 12 DD HD 30 Timanttiporauslaitteen kiinnitys poraustukeen 8 VAROITUS Loukkaantumisvaara Timanttiporauslaitteen vahingossa käynnistymisen aiheuttama vaara Timanttiporauslaite ei saa pystyttämisen aikana olla liitettynä verkkovirtaan 1 Lukitse kelkka kiskoon kelkan lukitsimella 2 Vedä timanttiporauslaitteen lukituksen epäkesko irti kelkasta 3 Aseta timanttiporauslaite kelkkaan tai välikapp...

Page 170: ...uliitin 5 15 Vedenkerääjäjärjestelmän lisävaruste asennus 11 VAARA Sähköiskun vaara Jos imurointi ei toimi vettä voi päästä valumaan moottorin ja suojuksen päälle Keskeytä työnteko heti jos poistoimurointi ei enää toimi Timanttiporauslaitteen pitää olla 90 kulmassa sisäkattoon nähden Vedenkeräysjärjestelmän tiiviste levyn pitää sopia timanttiporakruunun halkaisijaan Vedenkerääjäjärjestelmän avulla...

Page 171: ...on kunnolla kiinni istukassa 6 3 Timanttiporakruunun kiinnitys vaihtoehtoisella istukalla 1 Lukitse laitteen akseli sopivalla kiintoavaimella 2 Kiristä porakruunu sopivalla kiintoavaimella kiinni 6 4 Kierrosluvun valinta 13 Paina kytkintä vain laitteen ollessa pysähdyksissä 1 Valitse kytkimen asento käytettävän porakruunun halkaisijan perusteella 2 Kierrä kytkin suositeltuun asentoon samalla porak...

Page 172: ...ten lisää painamista 6 Säädä painamisvoimaa poraustehon näytön mukaisesti 6 7 Timanttiporauslaitteen kytkeminen pois päältä VAARA Vaara henkilöille ja materiaalille Yläpuolisiin rakenteisiin porattaessa timanttiporakruunu täyttyy vedellä Timanttiporauslaite voi vaurioitua jolloin sähköiskun vaara suurenee Kun lopetat poraamisen laske ensiksi vesi varovasti pois Tätä varten irrota vedensyöttö veden...

Page 173: ...töruuvilla 1 Kierrä säätöruuvit auki avainkoon 5 kuusiokoloavaimella älä irrota 2 Kierrä avainkoon 19 kiintoavaimella säätöruuveja ja paina siten rullia kevyesti kiskoa vasten 3 Kiristä säätöruuvit kiinni Kelkka on oikein säädetty kun se pysyy ilman kiinnitettyä timanttiporakruunua asennossaan ja laskee timanttiporauslaitteen kanssa alas 7 1 2 DD ST 200 Kiskon ja kelkan välisen välyksen säätö Voit...

Page 174: ...e varmista ettei laitteeseen jää vettä VAARA Loukkaantumisvaara Yksittäiset osat saattavat irrota ja pudota Älä ripusta timanttiporauslaitetta ja tai poraustukea nosturiin Kuljeta timanttiporauslaite poraustuki ja porakruunu erillisinä Kuljettamisen helpottamiseksi käytä kuljetusvaunua lisävaruste Avaa vedensäädin ennen timanttiporauslaitteen varastoimista 8 Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä joit...

Page 175: ...suuden tullen Hilti huoltoon Timanttiporauslaitteesta ei saada täyttä tehoa Sähköverkon häiriö sähköver kossa on ollut alijännite Tarkasta häiritsevätkö muut laitteet ja koneet sähköverkkoa tai käytettävää generaattoria Tarkasta käytettävän jatkojoh don pituus Timanttiporakruunu ei pyöri Timanttiporakruunu on tarttunut kiinni porattavaan materiaaliin Irrota timanttiporakruunu kiin toavaimella Irro...

Page 176: ...ä timanttiporakruunu kun nolla kiinni Irrota timanttiporakruunu Kierrä timanttiporakruunua noin 90 porakruunuakseliin nähden Kiinnitä timanttiporakruunu takaisin Kiinnityspää työkaluistukka likaan tunut Puhdista ja rasvaa istukkapää tai työkaluistukka Työkaluistukan tai kiinnityspään tiiviste rikki Tarkasta tiiviste ja tarvittaessa vaihda se Ei veden virtausta Vesikanava tukossa Nosta veden painet...

Page 177: ...n kautta qr hilti com manual id 2274306 Sama linkki on myös QR koodina dokumentaation lopussa 11 Valmistajan myöntämä takuu Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä ota yhteys paikalliseen Hilti edustajaan Перевод оригинального руководства по эксплуатации 1 Указания к документации 1 1 Об этом документе Импортер и уполномоченная изготовителем организация RU Российская Федераци АО Хилти Дис...

Page 178: ...торая может повлечь за собой травмы или повреждение оборудования материальный ущерб 1 2 2 Символы используемые в руководстве В этом руководстве используются следующие символы Соблюдать руководство по эксплуатации Указания по эксплуатации и другая полезная информация Обращение с материалами пригодными для вторичной переработки Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с обычным мусоро...

Page 179: ...аблички с указаниями На станине опорной плите или установке алмазного бурения На вакуумной опорной плите Верхняя половина изображения горизонтальное сверление с ваку умным креплением разрешается выполнять только при условии допол нительного закрепления станины Нижняя половина изображения с вакуумным креплением без до полнительного закрепления сверлить отверстия по направлению вверх запрещается На ...

Page 180: ...рации соответствия нормам см в конце этого документа Техническая документация оригиналы хранится здесь Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering Германия 2 Безопасность 2 1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изучите все указания по технике безопасности инструкции иллюстрации и технические данные которые прилагаются ...

Page 181: ...оголя или медикаментов Незначительная ошибка при невниматель ной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования Используйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки Использо вание средств индивидуальной защиты например респиратора защитной обуви на нескользящей подошве защитной каски или защитных наушников в зависимости от вида и условий эксплуата...

Page 182: ...м обеспечивается поддержание электроин струмента в безопасном и исправном состоянии 2 2 Указания по технике безопасности для установок алмазного бурения При выполнении сверлильных работ требующих водяного охлаждения отводите воду в сторону от рабочей зоны или используйте подходящий сборник Подобные меры предосто рожности позволяют держать рабочую зону в сухом виде и снижают риск поражения электрич...

Page 183: ...ты средства защиты древесины К работам с асбестосодержащим материалом должны допускаться только специалисты Используйте наиболее эффективную систему пылеудаления Используйте этот электроинструмент в комбинации с подходящим мобильным пылеудаляющим аппаратом рекомендованным Hilti для уборки древесных опилок и или минеральной пыли Обес печьте оптимальную вентиляцию рабочего места Рекомендуется надева...

Page 184: ...лектрическим током Поэтому регулярно обращайтесь в сервисный центр Hilti для проверки загрязненных инструментов особенно если вы часто используете их для обработки токопроводящих материалов Рабочее место Перед началом сверлильных бурильных работ согласуйте их с начальником строительного участка прорабом Выполнение отверстий в зданиях и других конструкциях изменяет их проч ность особенно при перере...

Page 185: ...жная гайка R Распорка T Соединительная муфта водяного шланга Z Регулировочный винт для регулировки за зора каретки 4 шт U Ручка для переноски I Кабельный канал O Кабель электропитания вкл автомат токо вой защиты PRCD P Винт концевого упора Ü Маховик Индикатор нивелирования пузырьковый уровень 2 шт Устройство фиксации каретки Æ Ограничитель глубины принадлежность º Крепление тележки Держатель водос...

Page 186: ...ы PRCD Защитный кожух угольных щеток 2 шт Q Кожух сетевого кабеля W Регулировочный винт для регулировки за зора каретки скользящий элемент 4 шт E Регулятор расхода воды R Соединительная муфта водяного шланга T Зажимной патрон Z Заводская табличка U Винт крепления проставки 4 шт I Установочный винт принадлежность O Крепление установочного винта P Винт концевого упора Ü Направляющая Натяжная гайка Н...

Page 187: ...ь ударный инструмент например моло ток Эксплуатация установки возможна только при напряжении и частоте электросети соответствующих указанным на заводской табличке Соблюдайте указания по технике безопасности и по эксплуатации принадлежностей при работе с ними 3 5 Комплект поставки Комплект поставки DD 200 для DD HD 30 Установка алмазного бурения руководство по эксплуатации Комплект поставки DD 200 ...

Page 188: ...равна Угольные щетки изношены Необходимо заменить угольные щетки Установка алмазного бурения неисправна Повреждение на установке алмазного бурения Мигает красным Имеет место перегрев См Поиск и устранение неисправностей Светодиод слева горит желтым Недостаточное усилие прижима Светодиоды по центру горят зеленым Усилие прижима является оптималь ным Светодиод справа горит красным Слишком большое уси...

Page 189: ... 240 об мин 240 об мин 2 я ступень 580 об мин 580 об мин 3 я ступень 1 160 об мин 1 160 об мин Оптимальный диаметр сверлиль ной коронки 1 я ступень 152 мм 500 мм 152 мм 500 мм 2 я ступень 82 мм 152 мм 82 мм 152 мм 3 я ступень 35 мм 82 мм 35 мм 82 мм Оптимальное расстояние метки на анкерной опор ной плите от центра отверстия 330 мм 380 мм Оптимальное расстояние метки на вакуумной опорной плите от ц...

Page 190: ...а или заменой принадлежностей вынимайте вилку из розетки электросети Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания приводимые в данном документе и на изделии 5 1 Техника безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования При нестабильном закреплении возможно смещение вращение или опрокидывание станины Перед началом работы с установкой алмазного сверления закрепите станину...

Page 191: ...я базового материала анкер Выберите расстояние сообразно исполь зуемой опорной плите Оптимальное расстояние от центра отверстия для DD HD 30 330 мм Оптимальное расстояние от центра отверстия для DD ST 200 380 мм 2 Вверните натяжной шпиндель принадлежность в анкер 3 Установите станину на шпиндель и отцентрируйте ее При использовании станины DD HD 30 используйте при ее выравнивании указатель центра ...

Page 192: ...т центра отверстия в том направлении в котором будет установлен инструмент 6 Обозначьте на линии метку на указанном расстоянии от центра отверстия Выровняйте середину переднего края вакуумной опорной плиты по этой метке Следите за тем чтобы поверхность базового материала на котором устанавливается ваку умная опорная плита была ровной и чистой Оптимальное расстояние от центра отверстия для DD HD 30...

Page 193: ...проставок необходимо уменьшить усилие прижима чтобы не перегружать крепление Установка алмазного бурения при монтаже проставки не смонтирована Начиная с диаметра коронки 300 мм необходимо увеличить дистанцию между осью сверления и станиной посредством одной или двух проставок В случае установки проставок функция указателя центра отверстия невозможна 1 Зафиксируйте каретку на направляющей с помощью...

Page 194: ... бурения должна быть отсоединена от сети электропитания Привод установки и каретка образуют единое целое Установка алмазного бурения отделяется от станины вместе с кареткой Перед первым вводом в эксплуатацию следует проверить зазор между направляющей и кареткой 1 Удалите винтовой упор с задней части направляющей 2 Убедитесь в том что устройство фиксации каретки разблокировано 3 Установите установк...

Page 195: ...ажом держателя водосборника установите проставку для держателя водосборника на станине 1 Отпустите винт на станине на передней стороне снизу на направляющей 2 Задвиньте держатель водосборника снизу за винт 3 Затяните винт 4 Установите водосборник со смонтированным уплотнением и уплотнительной шайбой между двумя подвижными консолями держателя 5 Зафиксируйте водосборник двумя винтами на держателе 6 ...

Page 196: ...13 Нажимайте переключатель только при неработающем электродвигателе 1 Выберите положение переключателя скорости вращения в соответствии с диаметром используе мой коронки 2 Установите переключатель в требуемое положение одновременно вращая сверлильную коронку вручную 6 5 Автомат защиты от тока утечки PRCD 1 Вставьте вилку сетевого кабеля установки алмазного бурения в розетку электросети с заземлени...

Page 197: ...алом 5 В начале сверления не давите сильно на коронку пока она не отцентрируется После этого можно увеличить усилие прижима 6 Регулируйте усилие прижима в соответствии с индикатором мощности сверления 6 7 Выключение установки алмазного бурения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для людей и материала При сверлении по направлению вверх алмазная коронка наполняется водой В этом случае возможно повреждение уста...

Page 198: ...егка смазанным После ухода за инструментом и его технического обслуживания убедитесь что все защитные приспособления установлены и исправно функционируют При необходимости ремонта и сервисного обслуживания обращайтесь к консультанту по продажам или воспользуйтесь контактными данными на www hilti com 7 1 1 DD HD 30 Регулировка зазора между направляющей и кареткой Зазор между направляющей и кареткой...

Page 199: ... приработаться на холостом ходу в течение одной минуты в непрерывном режиме работы После замены угольных щеток сигнальная лампа гаснет примерно через минуту времени работы При несоблюдении минимального времени приработки 1 минута срок службы угольных щеток значительно снижается 7 3 Транспортировка и хранение ВНИМАНИЕ Опасность вследствие низких температур Проникновение воды может повредить установ...

Page 200: ...ль перегрет Подождите несколько минут пока двигатель не остынет или дайте поработать уста новке алмазного бурения на холостом ходу для ускорения процесса охлаждения При достижении нормальной тем пературы индикация гаснет и установка переключается в режим блокировки повтор ного включения Выключите установку а затем снова включите ее Сервисный индикатор горит непрерывно Почти достигнута граница изно...

Page 201: ...бина бурения Удалите керн и используйте коронку с удлинительным элементом Керн западает в алмазной ко ронке Удалите керн Коронка не соответствует базо вому материалу Выберите подходящую алмаз ную коронку Высокая доля металлических включений можно распознать по наличию металлических опи лок стружки в прозрачной воде Выберите подходящую алмаз ную коронку Алмазная коронка неисправна Проверьте алмазну...

Page 202: ...Заверните алмазную коронку до упора Снимите алмазную коронку Поверните алмазную коронку примерно на 90 вокруг ее оси Снова смонтируйте алмазную коронку Неисправен хвостовик патрон Проверьте хвостовик и патрон и при необходимости заме ните их Соединение между установкой алмазного бурения и кареткой или проставками ослабло Проверьте соединение и при необходимости закрепите установку алмазного бурени...

Page 203: ...С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti Оригінальна інструкція з експлуатації 1 Інформація про документацію 1 1 Інформація про цей документ Перш ніж розпочинати роботу з інструментом прочитайте цей документ Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вк...

Page 204: ...аціях та може відрізнятися від нумерації у тексті Номера позицій наведені на оглядовій ілюстрації відповідають номерам у легенді що представлена у розділі Огляд продукту Цей символ позначає аспекти на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента 1 3 Символи спеціально призначені для цього продукту 1 3 1 Символи на інструменті На інструменті наведені такі символи Сервісний інди...

Page 205: ...телі обов язково використовуйте систему відводу води та промисловий пилосос для вологого прибирання На установці алмазного буріння Працюйте тільки зі справним автоматом захисту від струму витоку 1 5 Інформація про інструмент Інструменти призначені для професійного використання а тому їхню експлуатацію технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підг...

Page 206: ...и від яких можуть зайнятися легкозаймисті випари або пил Подбайте про те щоб під час використання електроінструмента поблизу не було дітей та сторонніх осіб Щонайменше відволікання може призвести до втрати контролю над інструментом Електрична безпека Штепсельна вилка електроінструмента повинна підходити до розетки живлення Забороняє ться вносити зміни до конструкції штепсельної вилки Не дозволяєть...

Page 207: ...ативний вплив пилу на персо нал Не можна нехтувати правилами безпеки під час роботи з електроінструментами навіть у тому випадку коди Ви добре знайомі з тим чи іншим електроінструментом Якщо користуватися інструментом необережно лише малої частки секунди може бути достатньо для отримання тяжких травм Використання електроінструмента та належний догляд за ним Не допускайте перенавантаження інструмен...

Page 208: ...ого буріння від оброблюваної деталі Під час кріплення станини на оброблюваній деталі за допомогою анкерів та гвинтів переко найтеся що кріпильні засоби які Ви використовуєте можуть утримати інструмент протягом його застосування Якщо матеріал оброблюваної деталі є пористим або слабким анкер може витягнутися з нього внаслідок чого станина від єднається від оброблюваної деталі Під час кріплення стани...

Page 209: ...ваний у затискному патроні Електрична безпека Не рекомендується використовувати подовжувальний кабель із блоком розеток до якого підключені та одночасно працюють декілька інструментів Інструмент дозволяється підключати тільки до оснащеної заземленням мережі живлення з відповідними характеристиками Перед початком роботи перевіряйте робоче місце на наявність прихованих електричних кабелів газових та...

Page 210: ...від деталей інструмента що обертаються Під час вологого буріння отворів спрямованих угору обов язково використовуйте систему відведення води та промисловий пилосос для вологого прибирання Під час буріння отворів спрямованих угору забороняється використовувати вакуумне кріп лення без додаткових кріпильних засобів Горизонтальне буріння із вакуумним кріпленням приладдя дозволяється здійснювати тільки...

Page 211: ...ний шпиндель E Затискна гайка R Розпірка T З єднувальна муфта водяного шланга Z Гвинт для регулювання вільного ходу каре тки 4x U Рукоятка I Кабелепровід O Кабель живлення у т ч автомат захисту від струму витоку P Гвинт кінцевого упору Ü Поворотна ручка Бульбашковий рівень 2x Пристрій фіксації каретки Æ Обмежувач глибини приладдя º Кріпильний елемент шасі Тримач водяного колектора приладдя A Ущіль...

Page 212: ...захисту від струму витоку Захисна кришка вугільних щіток 2x Q Захисна кришка кабелю живлення W Гвинт для регулювання вільного ходу каре тки башмак 4x E Регулятор витрати води R З єднувальна муфта водяного шланга T Затискний патрон Z Заводська табличка U Гвинт проміжної частини 4x I Гвинтовий шпиндель приладдя O Кріпильний елемент гвинтового шпинделя P Гвинт кінцевого упору Ü Напрямна Затискна гайк...

Page 213: ...інструмент молоток тощо Експлуатація інструмента можлива лише за умови що напруга і частота мережі живлення відпові дають вказаним на заводській табличці значенням Дотримуйтеся також вказівок з техніки безпеки і експлуатації приладдя що використовується 3 5 Комплект постачання Комплект постачання DD 200 для DD HD 30 Установка алмазного буріння інструкція з експлуатації Комплект постачання DD 200 д...

Page 214: ...и зношені Слід замінити вугільні щітки Установка алмазного буріння не готова до роботи Установка алмазного буріння пошкоджена Мигає червоним Перегрів Зверніться до розділу з ін формацією про пошук несправностей Світлодіод зліва світиться жовтим ко льором Замала сила притискання Світлодіоди посередині світяться зе леним кольором Сила притискання оптимальна Світлодіод справа світиться червоним кольо...

Page 215: ...ової ко ронки 1 а швидкість 152 мм 500 мм 152 мм 500 мм 2 а швидкість 82 мм 152 мм 82 мм 152 мм 3 я швидкість 35 мм 82 мм 35 мм 82 мм Ідеальна відстань між відміткою на анкерній опор ній плиті та центром отвору 330 мм 380 мм Ідеальна відстань між відміткою на вакуумній опо рній плиті та центром отвору 165 мм 215 мм 4 2 Припустимий діаметр бурової коронки Припустимі напрямки буріння залежать від об...

Page 216: ...переджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки наведених у цьому документі та на корпусі інструмента 5 1 Безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ризик отримання травм Якщо станина закріплена недостатньо міцно вона може обертатися або перекинутися Перед використанням установки алмазного буріння закріпіть станину на поверхні оброблюваного матеріалу за допомогою анкерів або вакуумної опорної плити Використовуйте...

Page 217: ...тажу які надаються виробником анкерів 1 Використовуйте анкер розрахований на відповідний робочий матеріал Відстань слід обирати відповідно до опорної плити що використовується Ідеальна відстань від центра отвору для DD HD 30 330 мм 13 дюймів Ідеальна відстань від центра отвору для DD ST 200 380 мм 15 дюймів 2 Укрутіть натяжний шпиндель приладдя в анкер 3 Установіть станину на шпиндель та вирівняйт...

Page 218: ...ріння Проведіть лінію від центра бурового отвору у тому напрямку де буде зупинятися інструмент 6 На лінії поставте відмітку на зазначеній відстані від центра бурового отвору Вирівняйте вакуумну опорну плиту так щоб середина її переднього краю збігалася з проставленою відміткою Слідкуйте за тим щоб робочий матеріал на який встановлена вакуумна опорна плита був рівним та чистим Ідеальна відстань від...

Page 219: ...лення Установка алмазного буріння не була встановлена під час монтажу розпірної деталі Якщо використовується бурова коронка діаметром 300 мм 11 1 2 дюйма слід збільшити відстань між віссю буріння і станиною за допомогою однієї або декількох розпірних деталей У разі використання розпірної деталі застосування індикатора центра отвору неможливе 1 Закріпіть каретку на напрямній за допомогою пристрою ф...

Page 220: ...алмазного буріння повинна бути відключеною від мережі живлення Приводна частина та каретка становлять один модуль Установка алмазного буріння може бути знята зі станини разом із кареткою Перед першим використанням слід установити шпиндель між напрямною та кареткою 1 Видаліть гвинт кінцевого упору із задньої частини напрямної 2 Переконайтеся що пристрій фіксації каретки відкритий 3 Установіть устан...

Page 221: ...ач водяного колектора прикрутіть до станини розпірну деталь тримача водяного колектора 1 Послабте гвинт розташований на станині з нижнього переднього боку напрямної 2 Уставте тримач водяного колектора і закріпіть гвинтом знизу 3 Затягніть гвинт 4 Між двома пересувними рукоятками тримача установіть водяний колектор із закріпленим ущільню вачем та ущільнювальною шайбою системи відведення води 5 Закр...

Page 222: ...онку за допомогою відповідного гайкового ключа 6 4 Вибір швидкості обертання 13 Натискайте на вимикач тільки у тому випадку коли інструмент зупинений 1 Виберіть положення перемикача залежно від діаметра бурової коронки що використовується 2 Переведіть перемикач у потрібне положення одночасно обертаючи бурову коронку рукою 6 5 Автомат захисту від струму витоку PRCD 1 Уставте штепсельну вилку устано...

Page 223: ...ковому етапі буріння натискайте на інструмент лише злегка доки бурова коронка не відцентрується Тільки після цього можна збільшувати тиск 6 Регулюйте силу притискання відповідно до показань індикатора потужності буріння 6 7 Вимкнення установки алмазного буріння ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека для осіб та матеріалу Під час буріння отворів спрямованих угору алмазна бурова коронка наповнюється водою Установка...

Page 224: ...ічного обслуговування перевірте чи було встановлено всі захисні пристрої та чи функціонують вони належним чином У разі необхідності технічного обслуговування або ремонту будь ласка зверніться до свого торго вого консультанта або скористайтеся контактними даними наведеними на веб сайті www hilti com 7 1 1 DD HD 30 Установлення вільного ходу між напрямною та кареткою За допомогою 4 гвинтів для регул...

Page 225: ...припрацювання вугільних щіток використовуйте інструмент без перерви протягом 1 хвилини на холостому ходу Після заміни вугільних щіток сигнальна лампа згасне приблизно через 1 хвилину роботи інструмента Якщо не дотриматися вимоги щодо роботи інструмента протягом 1 хвилини на холостому ходу це значно зменшить ресурс вугільних щіток 7 3 Транспортування та зберігання УВАГА Небезпека під час роботи за ...

Page 226: ...ин поки двигун не охолоне або дайте установці алмазного буріння попрацювати на холо стому ходу щоб прискорити процес охолодження Коли інструмент досягне нормаль ної температури індикатор згасне а установка алмазного буріння перейде до режиму блокування повторного уві мкнення Вимкніть установку алмазного буріння а потім увімкніть її знову Сервісний індикатор горить Майже досягнута межа зношення вуг...

Page 227: ...у зачеплення Натискайте на перемикач редуктора доки він не увійде у зачеплення Знижується швидкість бу ріння Досягнута максимальна глибина буріння Видаліть буровий керн та скористайтеся подовжувачем для бурової коронки Буровий керн заклинює в алмаз ній буровій коронці Витягніть буровий керн Специфікація алмазної бурової коронки не відповідає матеріалу основи Скористайтеся алмазною бу ровою коронко...

Page 228: ...востовик затискний патрон за бруднений Прочистіть та змажте хвосто вик затискний патрон Дефект ущільнення затискного патрона або хвостовика Перевірте ущільнення та за необхідності замініть його Відсутня подача води Трубка подачі води засмічена Збільште тиск води або про мийте трубку пустивши по ній воду у зворотному напрямку Прочистіть вхідний та вихідний отвори трубки подачі води Занадто великий ...

Page 229: ...ацію її варто нейтралізувати додаванням кислих реагентів або розбавити великою кількістю води 10 Додаткова інформація Щоб ознайомитися із додатковою інформацією про застосування й технічне обслуговування інстру мента його вплив на навколишнє середовище а також про його утилізацію будь ласка скористайтеся цим посиланням qr hilti com manual id 2274306 Це посилання також наведене наприкінці документа...

Page 230: ... ықтимал қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі АБАЙЛАҢЫЗ АБАЙЛАҢЫЗ Жарақат алуға немесе мүліктің зақымдалуына әкелуі мүмкін ықтимал қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі 1 2 2 Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы белгілер Бұл пайдалану бойынша нұсқаулықта төмендегі белгілер пайдаланылады Пайдалану бойынша нұсқаулықты ұстану Аспапты пайдалану бойынша нұсқаулар және басқа пайдалы ақпарат Қайта пайдалануға бола...

Page 231: ... өнімде қолданылады Қорғауыш қолғаптарды қолданыңыз 1 4 Сілтеуіш Станинада тірек тақтасында немесе алмасты колонкалы бұрғыда Вакуумдық тірек тақтасында Жоғарғы сурет бөлігі Вакуумдық бекітумен көлденең бұрғылауды орындауға тек бұрғылау станогының қосымша бекіту құрылғыларын қолданғанда ғана рұқсат етіледі Астыңғы сурет бөлігі Қосымша сақтандырғышсыз вакуумдық бекітумен жоғары қарай бұрғылау жұмыст...

Page 232: ...ауапкершілікпен жариялайды Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан Техникалық құжаттама мына жерде сақталған Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 Қауіпсіздік 2 1 Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар ЕСКЕРТУ Бұл электр құралына арналған барлық қауіпсіздік нұсқауларын нұсқауларды суреттерд...

Page 233: ...ұралының түріне және пайдалану жағдайларына байланысты жеке қорғану құралдарын мысалы шаңнан қорғайтын респираторды сырғымайтын аяқ киімді қорғауыш шлемді естуді қорғау құралдарын қолдану жарақаттану қаупін азайтады Электр құралының кездейсоқ қосылуын болдырмаңыз Электр қуатына қосу және немесе аккумуляторды қою көтеру немесе тасымалдау алдында электр құралы өшірілгеніне көз жеткізіңіз Электр құра...

Page 234: ...рына тигенде электр құралдың қорғалмаған металл бөліктері кернеу астында болады Бұл ток соғу қаупін тудыруы мүмкін Алмасты бұрғылау кезінде құлақ қорғанысын тағыңыз Шу әсерінің нәтижесінде есту қабілеті жоғалуы мүмкін Алмалы салмалы аспап бұғатталған кезде ешбір беріліс қоспаңыз және құралды өшіріңіз Қысылудың себебін тексеріп қысылған алмалы салмалы аспап үшін шешім табыңыз Өңделетін бұйымға енгі...

Page 235: ...іңіз Соңындағы тіректің станинағы әрдайым орнатылғанына көз жеткізіңіз әйтпесе шеткі тіреуіш функциясына кепілдік берілмейді Аспапта қысқыға сай ұштары бар екеніне және қысқыда берік бекітілетініне көз жеткізіңіз Электр қауіпсіздігі Бірнеше аспап қосылған розеткалар блогы бар ұзартқыштарды қолданбау керек Аспапты электр қуаты желісіне тек тиісті сипаттамалары бар изоляцияланған сым болғанда ғана қ...

Page 236: ...н аспаптың айналып жатқан түзілімдерінен аулақ ұстаңыз Жоғары қарай ылғалды бұрғылау кезінде міндетті түрде ылғалды шаңсорғышты суды әкету жүйесімен бірге қолдану керек Жоғары қарай бұрғылау кезінде тиісті бекітусіз вакуумдық бекітуді қолдануға тыйым салынады Вакуумдық бекітумен қосымша жабдық көлденең бұрғылауды орындауға тек бұрғылау станогының станинасын бекітудің қосымша құрылғыларын қолданған...

Page 237: ... DD HD 30 W Қыспа шпиндель E Қыспа гайка R Сүйеніш T Су шлангісінің біріктіруші муфтасы Z Орнату бұрандасы жылжыманың бос орны 4 дана U Тұтқыш I Кабель сымы O PRCD ажыратқышы бар желілік кабель P Шеткі тіреуіш бұрандасы Ü Сермер Көпіршікті ватерпас 2 дана Жылжыма бекіткіші Æ Тереңдік шектегіші керек жарақ º Кіріс жүріс бөлігі Су жинағыш ұстағышы керек жарақ A Тығыздатқыш керек жарақ S Су жинағыш ы...

Page 238: ...ыратқышы бар желілік кабель Көмір қылшақ қақпағы 2 дана Q Желілік кабель қақпағы W Орнату бұрандасы жылжыманың бос орны 4 дана E Суды жұмсау реттегіші R Су шлангісінің біріктіруші муфтасы T Құрал бекіткіші Z Фирмалық тақтайша U Аралық бөлшек бұрандасы 4 дана I Бұранда шпинделі керек жарақ O Кіріс бұранда шпинделі P Шеткі тіреуіш бұрандасы Ü Бағыттауыш Қыспа гайка Қыспа шпиндель Æ Анкер º Орнату бұ...

Page 239: ...м салынады Аспапты пайдалану тек зауыттық кестеде көрсетілгенге сәйкес электр желісінің кернеуі болғанда мүмкін Жұмыс істегенде саймандарды пайдалану және қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқауларды орындаңыз 3 5 Жеткізілім жинағы DD HD 30 үшін DD 200 жеткізілім көлемі Алмасты бағаналы бұрғы білдек пайдалану бойынша нұсқаулық DD ST 200 үшін DD 200 жеткізілім көлемі Алмасты бағаналы бұрғы білдек серм...

Page 240: ...ір қылшақтар тозған Көмір қылшақтарды ауыстыру керек Алмасты колонкалы бұрғы қолдануға жарамды Алмасты колонкалы бұрғыда зақым бар Қызыл жарықпен жыпылықтайды Қатты қызу Ақаулықтарды іздеу және кетіру тарауын қараңыз Сол жақ жарық диоды сары түспен жанып тұр Қысу күші тым төмен Орталық жарық диодтары жасыл түспен жанып тұр Қысу күші оңтайлы Оң жақ жарық диоды қызыл түспен жанып тұр Қысу күші тым ж...

Page 241: ...80 А мин 580 А мин 3 Беріліс 1160 А мин 1160 А мин Бұрғылау коронкасының оңтайлы диаметрі 1 Беріліс 152 мм 500 мм 152 мм 500 мм 2 Беріліс 82 мм 152 мм 82 мм 152 мм 3 Беріліс 35 мм 82 мм 35 мм 82 мм Анкерлі тірек тақтасындағы белгінің бұрғы ортасынан қашықтығы 330 мм 380 мм Вакуумдық тірек тақтасындағы белгінің бұрғы ортасынан қашықтығы 165 мм 215 мм 4 2 Бұрғылау коронкасының рұқсат етілген диаметр...

Page 242: ...ттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту нұсқауларын орындаңыз 5 1 Қауіпсіздік ЕСКЕРТУ Жарақат алу қаупі бар Станина жеткіліксіз түрде бекітілген жағдайда айналуы немесе аударылып қалуы мүмкін Алмасты бағаналы бұрғы білдекті қолдану алдында станинаны анкерлермен немесе вакуумдық тірек тақтасы арқылы өңделетін бетке бекітіңіз Бар астыңғы бетке сәйкес келетін анкерді ғана қолданыңыз және анк...

Page 243: ...к тақтасына сай қашықтықты таңдаңыз DD HD 30 үшін бұрғылау ортасынан оңтайлы қашықтық 330 мм 13 дюйм DD ST 200 үшін бұрғылау ортасынан оңтайлы қашықтық 380 мм 15 дюйм 2 Қыспа шпиндельді қосымша жабдық анкерге бұраңыз 3 Станинаны шпиндель арқылы орналастырып туралаңыз DD HD 30 станинасын қолданған кезде көмекке бұрғылау ортасының көрсеткішін алыңыз Аралық бөлшекті қолданған кезде станинаны бұрғылау...

Page 244: ...гіге сай болатындай туралаңыз Вакуумдық тірек тақтасы орналастырылған астыңғы беттің тегіс әрі таза екендігіне көз жеткізіңіз DD HD 30 үшін бұрғылау ортасынан оңтайлы қашықтық 165 мм 6 1 2 дюйм DD ST 200 үшін бұрғылау ортасынан оңтайлы қашықтық 215 мм 8 1 2 дюйм 7 Вакуумдық сорғыны қосыңыз вакуумдық салқындату клапанын басып тұрыңыз 8 Станинаны тиісінше орналастырылғанда вакуумдық желдету клапанын...

Page 245: ... Аралық элементті қолданғанда тесік ортасының көрсеткіштерін қолдану мүмкін емес 1 Жылжыманы бағыттауышқа тиісті бекіту құрылғысының көмегімен бекітіңіз 2 Алмасты бағаналы бұрғы білдекті жылжымаға бекіту үшін эксцентрикті сыртқа тартып шығарыңыз 3 Аралық бөлшекті жылжымаға орналастырыңыз 4 Эксцентрикті жылжыманың ішіне тірелмегенше жылжытыңыз 5 Эксцентрикті бекемдеңіз 6 Аралық бөлшектің берік бекі...

Page 246: ... 2 Жылжыма бекіткіші ашық екендігіне көз жеткізіңіз 3 Алмасты колонкалы бұрғыны жылжыманың белгіленген саңылауы арқылы жылжымаға орнатыңыз 4 Жылжыма бекіткішін 90 бұрау арқылы бағыттауышқа бекітіңіз 5 Сермерді сәл бұрау арқылы алмасты колонкалы бұрғының станинаға берік бекітілгеніне көз жеткізіңіз 6 Бағыттауыштың төменгі жағынан шеткі шектегіш бұрандасын қайта орнатыңыз Шеткі тіреуіш функциясына к...

Page 247: ...бұрғылау коронкасын орнату BL құрал бекіткіші 12 ҚАУІПТІ Жарақат алу қаупі Өңделіп жатқан бөлшектердің немесе сынған аспаптардың сынықтары шетке ұшуы және тіпті жұмыс аймағының шектерінен тыс қызметкерлерді жарақаттауы мүмкін Зақымдалған жұмыс аспаптарын қолданбаңыз Алмалы салмалы аспаптарды әр қолдану алдында онда сынып кеткен жерлер жарықтар тозу бар жоғын тексеріңіз АБАЙЛАҢЫЗ Құралды алмастырға...

Page 248: ...ы мүмкін және бұл ток соғу қаупін арттырады Жоғары қарай ылғалды бұрғылау кезінде міндетті түрде ылғалды шаңсорғышты суды әкету жүйесімен бірге қолдану керек ҚАУІПТІ Адамдар мен материалға қауіп Ылғалды сорғыш баяу қосылады не өшіріледі Осылайша су алмасты колонкалы бұрғыға ағуы мүмкін Алмасты колонкалы бұрғы зақымдалуы мүмкін және бұл ток соғу қаупін арттырады Жоғары қарай бұрғылау кезінде су жаб...

Page 249: ...ктердің ішіне тірелмегенше жылжытыңыз 6 9 DD ST 200 Алмасты бағаналы бұрғы білдекті станинадан алып тастау Жетек пен жылжыма бір механизмді құрайды Алмасты колонкалы бұрғыны жылжымамен бірге станинадан алып тастауға болады 1 Бағыттауыштың төменгі жағынан шеткі шектегіш бұрандасын алыңыз 2 Қайырмалы қоршауды ашыңыз 3 Алмасты колонкалы бұрғыны станинадан тартып шығарыңыз 4 Бағыттауыштың төменгі жағы...

Page 250: ...гер күймеше алмас бұрғылау коронкасынсыз өз жұмыс күйінде қалса ал алмас бұрғылау коронкасымен төмен қарай орын алмастырса ол дұрыс ретке келтірілген 7 2 Көмір қылшақтарын ауыстыру ЕСКЕРТУ Ток соғудан жарақат алу қаупі бар Құрал тек өкілдендірілген қызметкерлер құрамымен ғана пайдаланылуы күтілуі және жөнделуі мүмкін Қызметкерлер құрамы қауіпсіздк техникасы бойынша арнайы нұсқамадан өтуі тиіс Көмі...

Page 251: ...алды жеңілдету үшін жетекті қосалқы құрал орнатыңыз Алмасты колонкалы бұрғыны сақтау алдында су реттегішін ашыңыз 8 Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда Hilti сервис орталығына хабарласыңыз 8 1 Алмасты бағаналы бұрғы білдек қолдануға жарамсыз Ақаулық Ықтимал себеп Шешім Қызметтік индикатор көрсетілмейді PRCD қосылмаған PRCD жұмыс қабі...

Page 252: ...орының арасындағы байланыс қатесі орын алды Алмасты колонкалы бұрғы жарық диод индикаторынсыз да жұмыс істей алады Алмасты колонкалы бұрғыны бірінші мүмкіндікте Hilti компаниясына апарыңыз Алмасты колонкалы бұрғы толық күшпен жұмыс істемейді Желі ақаулығы ток желісіндегі кернеу төмен Ток желісінде немесе генераторда басқа пайдаланушы кедергі келтіріп жатқанын тексеріңіз Қолданылған ұзартқыш кабель...

Page 253: ... ашыңыз Сермерді қарсылықсыз бұрауға болмайды Кесілген штифт сынып қалды Кесілген штифтті ауыстырыңыз Алмас бұрғылау коронкасы құрал бекіткішінде орнатылмайды Артқы ілмек құрал бекіткіші кір не зақымдалған Артқы ілмекті немесе құрал бекіткішін тазалап майлаңыз немесе алмастырыңыз Жууға арналған муфтадан немесе редуктор корпусынан су ағады Су қысымы тым жоғары Су қысымын төмендетіңіз Білікті тығызд...

Page 254: ...териалдарды мұқият сұрыптау керек Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраңыз Электр құралдарды электрондық құрылғылар мен аккумуляторларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз 9 1 Бұрғылау шламын алу кезінде ұсынылатын өңдеу Қоршаған ортаны қорғау мақсаттарында бұрғылау қоқыстарының алдын ала өңде...

Page 255: ...AT Vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için 1 2 2 Kullanım kılavuzundaki semboller Bu kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmıştır Kullanım kılavuzuna dikkat edilmelidir Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız 1 2 3 Resimlerdeki semboller Resi...

Page 256: ...işaretler kullanılmıştır Koruyucu eldiven kullanınız 1 4 Uyarı levhaları Karot tezgahında ana plakada veya elmaslı karot makinesinde Vakum ana plakasında Üst resim yarısı Vakum sabitlemeli yatay delikler için karot tezgahı ilave güvenlik tertibatı olmadan kullanılmamalıdır Alt resim yarısı İlave güvenlik bulunmayan vakumlu sabitleme ile yukarı yönde delme çalışması yapılmasına izin verilmez Elmasl...

Page 257: ... kopyasını bulabilirsiniz Teknik dokümantasyonlar eklidir Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 Güvenlik 2 1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları İKAZ Bu elektrikli el aletine yönelik tüm güvenlik uyarılarını talimatları resimli açıklamaları ve teknik verileri dikkatlice okuyunuz Aşağıdaki talimatlara uyulmaması durumunda elektrik ça...

Page 258: ... Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz Uygun kıyafetler giyiniz Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız Saçları kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uza...

Page 259: ...z örneğin fayans ve kompozit malzemeler için kaplamalar Zemin yüzeyi pürüzsüz düz veya yeterli sabitleme imkanına sahip değilse vakum plakası zeminden ayrılabilir Delme işleminden önce ve sırasında vakum etkisinin yeterli olduğundan emin olunuz Vakum gücü yeterli değilse vakum plakası zeminden ayrılabilir Makine sadece vakum plakası ile sabitlenmişse baş hizasının üzerinde delme ve duvara delme ça...

Page 260: ...düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar durumunda bunu yetkili bir uzmana değiştirtiniz Elektrikli el aletinin bağlantı hattı hasar gördüğünde bu hat müşteri hizmetleri organizasyonundan elde edebileceğiniz özel üretilmiş ve yasal olarak kullanım iznine sahip bir bağlantı hattı ile değiştirilmelidir Uzatma hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar görmüş ise değiştiriniz Çalışma esnasında şe...

Page 261: ...östergesi Dübel Ana plaka Q Tip plakası DD HD 30 W Tespit mili E Germe somunu R Çubuk T Su bağlantısı Z Taşıyıcı ayar vidası 4x U Taşıma kulbu I Kablo kılavuzu O PRCD dahil şebeke kablosu P Dayanak cıvatası Ü Çevirme kolu Seviye göstergesi 2x Taşıyıcı kilidi Æ Derinlik mesnedi aksesuar º Şasi bağlantısı Su toplayıcı braketi aksesuar A Conta aksesuar S Su toplama ünitesi aksesuar D Su toplayıcı sız...

Page 262: ...idi Makara taşıyıcı ayar vidası 2x PRCD dahil şebeke kablosu Kömür kapağı 2x Q Şebeke kablosu kapağı W Kayar parça taşıyıcı ayar vidası 4x E Su regülatörü R Su bağlantısı T Alet bağlantı yeri Z Tip plakası U Ara parça cıvatası 4x I Vidalı mil aksesuar O Vidalı mil bağlantısı P Dayanak cıvatası Ü Ray Germe somunu Tespit mili Æ Dübel º Terazileme vidası 4x Ana plaka A Derinlik mesnedi aksesuar S Su ...

Page 263: ... olmalıdır Ana plakadaki ayar işleri için kırıcı alet çekiç kullanmayınız Çalışma sadece tip plakasında verilen şebeke gerilimi ve frekansta gerçekleşmelidir Kullanılan aksesuarların güvenlik ve kullanım uyarılarına da uyunuz 3 5 Teslimat kapsamı DD HD 30 için teslimat kapsamı DD 200 Elmaslı karot makinesi kullanım kılavuzu Teslimat kapsamı DD ST 200 için DD 200 Elmaslı karot makinesi çevirme kolu...

Page 264: ...arama Soldaki LED sarı yanıyor Baskı gücü çok düşük Ortadaki LED ler yeşil yanıyor Baskı gücü optimum Sağdaki LED kırmızı yanıyor Baskı gücü çok fazla Sağ LED kırmızı yanıp sönüyor Baskı gücü çok fazla Ölçülen akım sınırı aşıldı 3 7 Aksesuar ve yedek parçalar Yedek parçalar Ürün numarası Tanım 51279 Hortum bağlantısı 2006843 Kömür fırçalar 220 240 V 2104230 Kömür fırçalar 100 127 V Güvenli çalışma...

Page 265: ...eklidir DD HD 30 için DD ST 200 için Ø Aksesuar olmadan 35 mm 300 mm 35 mm 400 mm Ø Mesafe parçası ile 35 mm 500 mm 35 mm 500 mm Ø Su toplama sistemi ve ıslak emme tertibatı ile 35 mm 250 mm 35 mm 250 mm 4 3 EN 62841 uyarınca ses bilgisi ve titreşim değerleri Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletler...

Page 266: ...rulması ve delme açısının ayarlanması 3 DİKKAT Ezilme tehlikesi Karot tezgahı döndürme tertibatının çözülmesi kızağın aniden devrilmesine yol açabilir Ezmeyi önlemek için döndürme tertibatını dikkatlice gevşetiniz DİKKAT Yaralanma tehlikesi Elmaslı karot makinesi düşebilir Kapağı her zaman kızağın sonuna monte ediniz Hem koruma hem de son durdurma noktasıdır 1 Altta rayın döner mafsalında ve üstte...

Page 267: ...ot tezgahının vakumlu ana plaka aksesuar ile sabitlenmesi 6 TEHLİKE Aşağı düşen elmaslı karot makinesi nedeniyle yaralanma tehlikesi Karot tezgahının tavana sadece vakumlu sabitleme ile sabitlenmesine izin verilmez Ağır bir yapı desteği ile veya vidalı mil ile ilave bir sabitleme yapılmalıdır İKAZ Yaralanma tehlikesi Aşağı düşen elmaslı karot makinesi nedeniyle tehlike Yatay delme sırasında karot ...

Page 268: ...ız 5 Ana plakayı terazileme vidaları ile terazileyiniz 6 Karot tezgahını vidalı mil ile gerdiriniz ve kontra tutunuz 7 Karot tezgahının güvenli biçimde sabitlendiğinden emin olunuz 5 8 DD ST 200 Karot tezgahının vidalı mil aksesuar ile sabitlenmesi 1 Vidalı mili kızağın üst ucuna sabitleyiniz 2 Matkap tezgahını zemin üzerinde konumlandırınız 3 Ana plakayı terazileme vidaları ile terazileyiniz 4 Ka...

Page 269: ...iniz 5 12 DD HD 30 Elmaslı karot makinesinin karot tezgahına sabitlenmesi 8 DİKKAT Yaralanma tehlikesi Elmaslı karot makinesinin beklenmeyen şekilde harekete geçmesi nedeniyle tehlike Elmaslı karot makinesi donanım çalışmaları sırasında şebekeye bağlı olmamalıdır 1 Taşıyıcıyı taşıyıcı kilidi ile ray üzerine kilitleyiniz 2 Elmaslı karot makinesi kilitleme sisteminin eksantriğini taşıyıcıdan dışarı ...

Page 270: ...larak alet ile su besleme hattı arasına bir akış göstergesi monte edilebilir 1 Elmaslı karot makinesinin su regülatörünü kapatınız 2 Su beslemesi bağlantısını kurunuz hortum bağlantısı 5 15 Su toplama sisteminin aksesuar monte edilmesi 11 İKAZ Elektrik çarpması tehlikesi Emiş arızalı olduğunda motor ve muhafaza üzerinden su akabilir Emme artık çalışmıyorsa çalışmayı derhal bırakınız Elmaslı karot ...

Page 271: ...n olunuz 2 Alet bağlantı yerini Açık klipsler sembolü yönünde döndürerek açınız 3 Elmas karot ucunun bağlantı sistemini alttan elmaslı karot makinesi alet bağlantı yerinin dişlilerine takınız 4 Alet bağlantı yerini Kapalı klipsler sembolü yönünde döndürerek kapatınız 5 Elmas karot ucunun alet bağlantı yerine oturup oturmadığını kontrol ediniz 6 3 Alternatif alet bağlantı yeri bulunan elmas karot u...

Page 272: ...n açma kapatma şalterine basınız I 3 Taşıyıcı kilidini açınız 4 Karot ucu zemine temas edene kadar çevirme kolunu döndürünüz 5 Delme işleminin başlangıcında karot ucu merkezlenene kadar hafifçe bastırınız Ardından baskıyı arttırınız 6 Baskı gücünü delme gücü göstergesine uygun olacak şekilde ayarlayınız 6 7 Elmaslı karot makinesinin kapatılması İKAZ Kişilere ve malzemelere yönelik tehlike Üste doğ...

Page 273: ...tasız çalıştığı kontrol edilmelidir Servis ve onarım çalışmaları durumunda satış danışmanınıza başvurunuz veya www hilti com adresindeki iletişim bilgilerinden Hilti ile irtibat kurunuz 7 1 1 DD HD 30 Taşıyıcı ve ray arasındaki boşluğun ayarlanması Taşıyıcıdaki 4 ayar cıvatası ile ray ve taşıyıcı arasındaki boşluğu ayarlayabilirsiniz 1 Ayar cıvatalarını bir içten altıgen anahtar SW5 ile gevşetiniz...

Page 274: ... DİKKAT Düşük sıcaklıklarda tehlike İçeri giren su bu ürüne hasar verebilir ve elektrik çarpması tehlikesini arttırabilir Donma noktasının altındaki sıcaklıklarda aletin içinde su kalmamasına dikkat ediniz İKAZ Yaralanma tehlikesi Münferit parçalar çözülebilir ve aşağı düşebilir Elmaslı karot makinesi ve veya karot tezgahını bir vince asmayınız Elmaslı karot makinesi karot tezgahını ve karot ucunu...

Page 275: ...r Motor elektroniği ve LED gösterge arasında iletişim hatası Elmaslı karot makinesi LED göstergesi olmadan da çalışabi lir İlk fırsatta elmaslı karot ma kinenizi Hilti yetkili servisine getiriniz Elmaslı karot makinesi tam güçle çalışmıyor Şebeke arızası elektrik şebeke sinde bir düşük gerilim meydana geldi Diğer tüketicilerin elektrik şe bekesinde veya jeneratörde parazite neden olup olmadığını k...

Page 276: ... veya şanzıman gövdesinden su çıkıyor Su basıncı çok yüksek Su basıncı azaltılmalıdır Mil keçesi aşınmış Mil keçesini değiştiriniz İşletim esnasında alet bağlantı yerinden su çıkıyor Elmas karot ucu alet bağlantı ye rine yeterince vidalanmadı Elmas karot ucu sıkıca vidalan malıdır Elmas karot ucu çıkarılmalıdır Elmas karot ucu karot ucu eksenine göre yaklaşık 90 döndürülmelidir Elmas karot ucu yen...

Page 277: ...nik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız 9 1 Sondaj çamurunun imha edilmesi hakkında öneriler Çevre sağlığı açısından düşünüldüğünde sondaj çamurunun uygun önlenmeler alınmadan suya veya kanalizasyona aktarılması sorun yaratabilir Bölgenizdeki resmi makamdan talimatlar hakkında bilgi alınız 1 Sondaj çamurunu toplayınız örneğin ıslak emme tertibatı ile 2 Sondaj çamuru tortulaşana kadar bek...

Page 278: ... ﻣ ﺤ ﺘ ﻤ ﻞ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﻹ ﺻ ﺎ ﺑ ﺎ ﺕ ﺟ ﺴ ﺪ ﻳ ﺔ ﺃ ﻭ ﺃ ﺿ ﺮ ﺍ ﺭ ﻣ ﺎ ﺩ ﻳ ﺔ 1 2 2 ﺍ ﻟ ﺮ ﻣ ﻮ ﺯ ﻓ ﻲ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ ﻟ ﺮ ﻣ ﻮ ﺯ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻫ ﺬ ﺍ ﻳ ُ ﺮ ﺍ ﻋ ﻰ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻭ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻣ ﻔ ﻴ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﻣ ﻊ ﻣ ﻮ ﺍ ﺩ ﻗ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻹ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺪ ﻭ ﻳ ﺮ ﻻ ﺗ ﺘ ﺨ ﻠ ﺺ ﻣ ﻦ ﺍ ﻷ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ...

Page 279: ...ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﻗ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺍ ﻻ ﺭ ﺗ ﻜ ﺎ ﺯ ﺃ ﻭ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻋ ﻠ ﻰ ﻗ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺍ ﻻ ﺭ ﺗ ﻜ ﺎ ﺯ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻔ ﺮ ﻳ ﻎ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ﻧ ﺼ ﻒ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻌ ﻠ ﻮ ﻱ ﺑ ﺎ ﻟ ﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ﻷ ﻋ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺍ ﻷ ﻓ ﻘ ﻴ ﺔ ﺑ ﻮ ﺳ ﻴ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻔ ﺮ ﻳ ﻎ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ﻻ ﻳ ﺠ ﻮ ﺯ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺑ ﺪ ﻭ ﻥ ﺗ ﺠ ﻬ ﻴ ﺰ ﺍ ﺕ ﺗ ﺄ ﻣ ﻴ ﻦ ﺇ ﺿ ﺎ ﻓ ﻴ ﺔ ﻧ ﺼ ﻒ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﺴ ﻔ ﻠ ﻲ ﻻ ﻳ ﺠ ﻮ ﺯ ...

Page 280: ...ﻤ ﻄ ﺎ ﺑ ﻘ ﺔ ﻓ ﻲ ﻧ ﻬ ﺎ ﻳ ﺔ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻨ ﺪ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻨ ﺪ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻔ ﻨ ﻴ ﺔ ﻣ ﺤ ﻔ ﻮ ﻇ ﺔ ﻫ ﻨ ﺎ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 ﺍ ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ 2 1 ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﻣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻌ ﻠ ﻘ ﺔ ﺑ ﺎ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺗ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﻋ ﻠ ﻰ ﻗ ﺮ ﺍ ء ﺓ ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺟ ﻴ ﻬ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺿ ﻴ ﺤ ﻴ ﺔ ﻭ...

Page 281: ...ﺼ ﻮ ﺩ ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﺃ ﻥ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻣ ﻄ ﻔ ﺄ ﺓ ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻠ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻭ ﺃ ﻭ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻭ ﻗ ﺒ ﻞ ﺭ ﻓ ﻌ ﻬ ﺎ ﺃ ﻭ ﺣ ﻤ ﻠ ﻬ ﺎ ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﺇ ﺻ ﺒ ﻌ ﻚ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﻋ ﻨ ﺪ ﺣ ﻤ ﻞ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺃ ﻭ ﻛ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻓ ﻘ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫ ﻟ ﻚ ﻟ ﻮ ﻗ ﻮ ﻉ ﺣ ﻮ ﺍ ﺩ ﺙ ﺃ ﺑ ﻌ ﺪ ﺃ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺃ ﻭ ﻣ ﻔ ﺎ ﺗ ...

Page 282: ... ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺴ ﻤ ﻊ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻧ ﺤ ﺼ ﺎ ﺭ ﺃ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﺸ ﻐ ﻞ ﺗ ﻮ ﻗ ﻒ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﺪ ﻓ ﻊ ﻭ ﺃ ﻭ ﻗ ﻒ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻓ ﺤ ﺺ ﺳ ﺒ ﺐ ﺍ ﻻ ﻧ ﺤ ﺼ ﺎ ﺭ ﻭ ﻋ ﺎ ﻟ ﺞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻜ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﻨ ﺎ ﺗ ﺞ ﻋ ﻨ ﻬ ﺎ ﺍ ﻧ ﺤ ﺼ ﺎ ﺭ ﺃ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﺸ ﻐ ﻞ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﺮ ﻏ ﺐ ﻓ ﻲ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﺩ ﺍ ﺓ ﺛ ﻘ ﺐ ﻣ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ﺗ ﻢ ﺇ ﺩ ﺧ ﺎ ﻟ ﻬ ﺎ ﻓ ﻲ ﻗ ﻄ ﻌ ﺔ ﺷ ﻐ ﻞ ﻓ ﺘ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺇ ﺩ ﺍ ﺭ ﺓ ﺃ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﺸ ﻐ ﻞ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺣ ﺮ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻭ ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻧ ﺖ ﺃ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﺸ...

Page 283: ...ﻮ ﺩ ﻭ ﺻ ﻠ ﺔ ﺃ ﺭ ﺿ ﻲ ﻭ ﻣ ﺮ ﺍ ﻋ ﺎ ﺓ ﺍ ﻷ ﺑ ﻌ ﺎ ﺩ ﺍ ﻟ ﻜ ﺎ ﻓ ﻴ ﺔ ﻗ ﺒ ﻞ ﺑ ﺪ ء ﺍ ﻷ ﻋ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻓ ﺤ ﺺ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻣ ﻐ ﻄ ﺎ ﺓ ﺃ ﻭ ﻣ ﻮ ﺍ ﺳ ﻴ ﺮ ﻟ ﻠ ﻐ ﺎ ﺯ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻣ ﺜ ﻼ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﻟ ﻠ ﻜ ﺸ ﻒ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﺩ ﻥ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ء ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺪ ﻧ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺭ ﺟ ﻴ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺴ ﺮ ﻱ ﻓ ﻴ ﻬ ﺎ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺪ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﻭ ﺫ ﻟ ﻚ ﺇ ﺫ ﺍ ﻗ ﻤ ﺖ ﺳ ﻬ ﻮ ﺍ ...

Page 284: ... ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻜ ﺮ ﺑ ﻮ ﻧ ﻴ ﺔ ﺍ ﺛ ﻨ ﺎ ﻥ ﻣ ﻨ ﻈ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺑ ﺮ ﻏ ﻲ ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻮ ﺍ ء ﺛ ﻼ ﺛ ﺔ ﻣ ﺆ ﺷ ﺮ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻓ ﻴ ﺸ ﺮ ﻗ ﺮ ﺹ ﺍ ﻻ ﺭ ﺗ ﻜ ﺎ ﺯ Q ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﺼ ﻨ ﻊ DD HD 30 W ﺑ ﺮ ﻳ ﻤ ﺔ ﺷ ﺪ E ﺻ ﺎ ﻣ ﻮ ﻟ ﺔ ﺷ ﺪ R ﺍ ﻟ ﺴ ﻨ ﺎ ﺩ ﺓ T ﻭ ﺻ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء Z ﺑ ﺮ ﻏ ﻲ ﺿ ﺒ ﻂ ﺧ ﻠ ﻮ ﺹ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﺃ ﺭ ﺑ ﻌ ﺔ U ﻣ ﻘ ﺒ ﺾ ﺣ ﻤ ﻞ I ﻣ ﺠ ﺮ ﻯ ﺩ ﻟ ﻴ ﻠ ﻲ ﻟ ﻠ ﻜ ﺎ ﺑ ﻞ O ﻛ ﺎ ﺑ ﻞ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﺷ ﺎ ﻣ ﻼ ً ...

Page 285: ... ﺛ ﻨ ﺎ ﻥ ﻛ ﺎ ﺑ ﻞ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﺷ ﺎ ﻣ ﻼ ً ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ PRCD ﻏ ﻄ ﺎ ء ﺍ ﻟ ﻔ ﺤ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻜ ﺮ ﺑ ﻮ ﻧ ﻴ ﺔ ﺍ ﺛ ﻨ ﺎ ﻥ Q ﻏ ﻄ ﺎ ء ﻛ ﺎ ﺑ ﻞ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء W ﺑ ﺮ ﻏ ﻲ ﺿ ﺒ ﻂ ﺧ ﻠ ﻮ ﺹ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻟ ﻠ ﻘ ﻄ ﻌ ﺔ ﺍ ﻻ ﻧ ﺰ ﻻ ﻗ ﻴ ﺔ ﺃ ﺭ ﺑ ﻌ ﺔ E ﻣ ﻨ ﻈ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء R ﻭ ﺻ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء T ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ Z ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﺼ ﻨ ﻊ U ﺑ ﺮ ﻏ ﻲ ﺍ ﻟ ﻘ ﻄ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﻴ ﻨ ﻴ ﺔ ﺃ ﺭ ﺑ ﻌ ﺔ I ﻋ ﻤ ﻮ ﺩ ﻣ ﻠ ﻮ ﻟ ﺐ ﻣ ﻠ ﺤ ﻖ O ﻣ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻮ ...

Page 286: ... ﻷ ﻋ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﺘ ﻢ ﻋ ﻠ ﻰ ﻗ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺍ ﻻ ﺭ ﺗ ﻜ ﺎ ﺯ ﻳ ﺠ ﺐ ﺃ ﻻ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺇ ﻻ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﻭ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺪ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺬ ﻛ ﻮ ﺭ ﻳ ﻦ ﻋ ﻠ ﻰ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﺼ ﻨ ﻊ ﺍ ﺗ ﺒ ﻊ ﺃ ﻳ ﻀ ﺎ ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ ﻭ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺻ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻜ ﻤ ﻴ ﻠ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻣ ﺔ 3 5 ﻣ ﺠ ﻤ ﻮ ﻋ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﻬ ﻴ ﺰ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺭ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﻬ ﻴ ﺰ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺭ ﺩ ﺓ DD 200 ﻟ ...

Page 287: ...ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻟ ﻢ ﻳ ﻌ ﺪ ﺟ ﺎ ﻫ ﺰ ﺍ ﻟ ﻠ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﺿ ﺮ ﺍ ﺭ ﺑ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻳ ﻮ ﻣ ﺾ ﺑ ﺎ ﻟ ﻠ ﻮ ﻥ ﺍ ﻷ ﺣ ﻤ ﺮ ﺳ ﺨ ﻮ ﻧ ﺔ ﻣ ﻔ ﺮ ﻃ ﺔ ﺍ ﻧ ﻈ ﺮ ﻣ ﻮ ﺿ ﻮ ﻉ ﺗ ﺤ ﺮ ﻱ ﺍ ﻷ ﺧ ﻄ ﺎ ء ﻟ ﻤ ﺒ ﺔ LED ﺍ ﻟ ﻴ ﺴ ﺮ ﻯ ﺗ ﻮ ﻣ ﺾ ﺑ ﺎ ﻟ ﻠ ﻮ ﻥ ﺍ ﻷ ﺻ ﻔ ﺮ ﻗ ﻮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻣ ﻨ ﺨ ﻔ ﻀ ﺔ ﻟ ﻠ ﻐ ﺎ ﻳ ﺔ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﺕ LED ﺍ ﻟ ﻮ ﺳ ﻄ ﻰ ﺗ ﻮ ﻣ ﺾ ﺑ ﺎ ﻟ ﻠ ﻮ ﻥ ﺍ ﻷ ﺧ ﻀ ﺮ ﻗ ﻮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻣ ﺜ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻟ ﻤ ﺒ ﺔ LED ﺍ ﻟ ﻴ ﻤ ﻨ ﻰ ﺗ ﻀ ﻲ ء ﺑ ﺎ ﻟ ﻠ ...

Page 288: ...ﻛ ﺰ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ 165 ﻣ ﻢ 215 ﻣ ﻢ 4 2 ﺍ ﻟ ﻘ ﻄ ﺮ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﻤ ﻮ ﺡ ﺑ ﻪ ﻟ ﻄ ﺮ ﺍ ﺑ ﻴ ﺶ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﺗ ﺨ ﺘ ﻠ ﻒ ﺍ ﺗ ﺠ ﺎ ﻫ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺮ ﺡ ﺑ ﻬ ﺎ ﺗ ﺒ ﻌ ﺎ ﻟ ﻠ ﺘ ﺠ ﻬ ﻴ ﺰ ﺗ ﻨ ﺒ ﻴ ﻪ ﻳ ﻠ ﺰ ﻡ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺷ ﻔ ﺎ ﻁ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺩ ﺍ ﻟ ﺮ ﻃ ﺒ ﺔ ﻣ ﻊ ﻣ ﻨ ﻈ ﻢ ﺗ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ء ﺃ ﻋ ﻤ ﺎ ﻝ ﺛ ﻘ ﺐ ﻓ ﻲ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻳ ﺎ ﺕ ﻋ ﻠ ﻮ ﻳ ﺔ ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ﺍ ﺯ DD HD 30 ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ﺍ ﺯ DD ST 200 Ø ﺑ ﺪ ﻭ ﻥ ﻣ ﻠ ﺤ ﻖ ﺗ ﻜ ﻤ ﻴ ﻠ ﻲ 35 ﻣ ...

Page 289: ... ﺘ ﺼ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ ﻟ ﺨ ﻮ ﺍ ﺑ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺸ ﻐ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﻭ ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﺮ ﺍ ﻋ ﺎ ﺓ ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﺼ ﺎ ﺩ ﺭ ﺓ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺔ ﺍ ﻟ ﺼ ﺎ ﻧ ﻌ ﺔ ﻟ ﻠ ﺨ ﻮ ﺍ ﺑ ﻴ ﺮ ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﻗ ﺮ ﺹ ﺍ ﻻ ﺭ ﺗ ﻜ ﺎ ﺯ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻔ ﺮ ﻳ ﻎ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ﺇ ﻻ ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﻣ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺸ ﻐ ﻞ ﻣ ﻨ ﺎ ﺳ ﺐ ﻟ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻧ ﻈ ﺎ ﻡ ﺍ ﻟ ﺘ ﻔ ﺮ ﻳ ﻎ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ...

Page 290: ...3 ﺑ ﻮ ﺻ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻓ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ﺍ ﺯ DD ST 200 380 ﻣ ﻢ 15 ﺑ ﻮ ﺻ ﺔ 2 ﺍ ﺭ ﺑ ﻂ ﺑ ﺮ ﻳ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﺪ ﻣ ﻠ ﺤ ﻖ ﺗ ﻜ ﻤ ﻴ ﻠ ﻲ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻔ ﻴ ﺸ ﺮ 3 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺒ ﺮ ﻳ ﻤ ﺔ ﻭ ﺍ ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺤ ﺎ ﺫ ﺍ ﺗ ﻪ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ DD HD 30 ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻦ ﺑ ﻤ ﺆ ﺷ ﺮ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻋ ﻨ ﺪ ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺤ ﺎ ﺫ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﺤ ﺎ ﻣ ﻞ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻗ ﻄ ...

Page 291: ...ﺤ ﺪ ﺩ ﺓ ﻳ ﺮ ﺟ ﻰ ﻣ ﺮ ﺍ ﻋ ﺎ ﺓ ﺃ ﻥ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺸ ﻐ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﻮ ﻉ ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﻗ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺍ ﻻ ﺭ ﺗ ﻜ ﺎ ﺯ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻔ ﺮ ﻳ ﻎ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ﻣ ﺴ ﻄ ﺤ ﺎ ﻭ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﻧ ﻈ ﻴ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻓ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ﺍ ﺯ DD HD 30 165 ﻣ ﻢ 6 1 2 ﺑ ﻮ ﺻ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻓ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻟ ﻠ ﻄ ﺮ ﺍ ﺯ DD ST 200 215 ﻣ ﻢ 8 1 2 ﺑ ﻮ ﺻ ﺔ 7 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻣ ﻀ ﺨ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻔ ﺮ ﻳ ﻎ ﺍ...

Page 292: ... ﻤ ﺴ ﺎ ﻓ ﺔ ﺑ ﻴ ﻦ ﻣ ﺤ ﻮ ﺭ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻭ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺑ ﻮ ﺍ ﺳ ﻄ ﺔ ﻗ ﻄ ﻌ ﺔ ﻣ ﺒ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺃ ﻭ ﻗ ﻄ ﻌ ﺘ ﻴ ﻦ ﻭ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻗ ﻄ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﻻ ﺗ ُ ﺘ ﺎ ﺡ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﻣ ﺆ ﺷ ﺮ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ 1 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﺠ ﺮ ﻯ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻣ ﺜ ﺒ ﺖ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ 2 ﺃ ﺧ ﺮ ﺝ ﻃ ﺮ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﻼ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﻱ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺰ...

Page 293: ... ﺰ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻹ ﺩ ﺍ ﺭ ﺓ ﻭ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻳ ﺸ ﻜ ّ ﻼ ﻥ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﻭ ﺍ ﺣ ﺪ ﺓ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻓ ﺼ ﻞ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻣ ﻊ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻣ ﻦ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻷ ﻭ ﻝ ﻣ ﺮ ﺓ ﻳ ﺠ ﺐ ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻮ ﺹ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﻘ ﻀ ﺒ ﺎ ﻥ ﻭ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ 1 ﻗ ﻢ ﺑ ﺨ ﻠ ﻊ ﺑ ﺮ ﻏ ﻲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺍ ﻟ ﻨ ﻬ ﺎ ﺋ ﻲ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺠ ﺰ ء ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻔ ﻲ ﻟ ﻠ ﻘ ﻀ ﻴ ﺐ 2 ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﺩ ﺍ ﺋ ﻤ ﺎ ﻣ ﻦ ﻓ ﺘ ﺢ ﻣ ﺜ ﺒ ﺖ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ 3 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺮ ﻛ ﻴ...

Page 294: ... ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﺃ ﻭ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺧ ﺮ ﻃ ﻮ ﻡ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﺼ ﺮ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻟ ﻪ 6 ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ 6 1 ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﺤ ﺪ ﺩ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻖ ﻣ ﻠ ﺤ ﻖ ﺗ ﻜ ﻤ ﻴ ﻠ ﻲ 1 ﺃ ﺩ ﺭ ﺍ ﻟ ﻄ ﺎ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻴ ﺪ ﻭ ﻳ ﺔ ﺇ ﻟ ﻰ ﺃ ﻥ ﻳ ﻼ ﻣ ﺲ ﻃ ﺮ ﺑ ﻮ ﺵ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻣ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺸ ﻐ ﻞ 2 ﺍ ﺿ ﺒ ﻂ ﻋ ﻤ ﻖ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻏ ﻮ ﺏ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻓ ﺔ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻭ ﻣ ﺤ ﺪ ﺩ ﻋ ﻤ ﻖ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ 3 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﻣ ﺤ ﺪ ﺩ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻖ 6 2 ﺗ ﺮ...

Page 295: ...ﻤ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ 0 ﺃ ﻭ TEST ﻳ ﺠ ﺐ ﻋ ﺪ ﻡ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ﺑ ﻌ ﺪ ﺫ ﻟ ﻚ ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﻋ ﻠ ﻰ ﺇ ﺻ ﻼ ﺡ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻟ ﺪ ﻯ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ Hilti 4 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ I ﺃ ﻭ RESET ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﺑ ﻤ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺣ ﻤ ﺎ ﻳ ﺔ ﻣ ﻦ ﺗ ﺴ ﺮ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ PRCD ﻳ ﻀ ﻲ ء ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﻴ ﻦ 6 6 ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﺗ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ﺧ ﻄ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻷ ﺷ ﺨ ﺎ ﺹ ﻭ ﺍ ﻟ ...

Page 296: ...ﺎ ء 1 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻣ ﻨ ﻈ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﺑ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ 2 ﺃ ﺧ ﺮ ﺝ ﻃ ﺮ ﺑ ﻮ ﺵ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻔ ﻮ ﺭ 3 ﺃ ﻭ ﻗ ﻒ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ 4 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﺠ ﺮ ﻯ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻣ ﺜ ﺒ ﺖ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ 5 ﺃ ﻭ ﻗ ﻒ ﺷ ﻔ ﺎ ﻁ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺩ ﺍ ﻟ ﺮ ﻃ ﺒ ﺔ ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﻣ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﺍ 6 8 DD HD 30 ﻓ ﺼ ﻞ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ...

Page 297: ... ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻘ ﻀ ﻴ ﺐ 3 ﺃ ﺣ ﻜ ﻢ ﺭ ﺑ ﻂ ﺑ ﺮ ﺍ ﻏ ﻲ ﺍ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻳ ُ ﺴ ﺘ ﺪ ﻝ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺼ ﺤ ﻴ ﺢ ﻟ ﻠ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﺜ ﺒ ﺖ ﻓ ﻲ ﻣ ﻮ ﺿ ﻌ ﻬ ﺎ ﺩ ﻭ ﻥ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻭ ﺗ ﺘ ﺤ ﺮ ﻙ ﻷ ﺳ ﻔ ﻞ ﺑ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ 7 1 2 DD ST 200 ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻮ ﺹ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﻘ ﻀ ﻴ ﺐ ﻭ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻮ ﺹ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺠ ﺮ ﻯ ﻭ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺑ ﺮ...

Page 298: ...ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ء ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﻔ ﺮ ﺩ ﺓ ﻭ ﺗ ﺴ ﻘ ﻂ ﻻ ﺗ ﻘ ﻢ ﺑ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻖ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻭ ﺃ ﻭ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﻓ ﻲ ﺭ ﺍ ﻓ ﻌ ﺔ ﺍ ﻧ ﻘ ﻞ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﻭ ﻃ ﺮ ﺑ ﻮ ﺵ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨ ﻔ ﺼ ﻞ ﻟ ﺘ ﺴ ﻬ ﻴ ﻞ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻨ ﻘ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺁ ﻟ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﻛ ﺔ ﻣ ﻠ ﺤ ﻖ ﺗ ﻜ ﻤ ﻴ ﻠ ﻲ ﺍ ﻓ ﺘ ﺢ ﻣ ﻨ ﻈ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ...

Page 299: ...ﻣ ﺒ ﻴ ﻦ LED ﺗ ﻮ ﺟ ﻪ ﺑ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﺇ ﻟ ﻰ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ Hilti ﻓ ﻲ ﺃ ﻗ ﺮ ﺏ ﻓ ﺮ ﺻ ﺔ ﻣ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻻ ﻳ ﻨ ﺘ ﺞ ﺍ ﻟ ﻘ ﺪ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻜ ﺎ ﻣ ﻠ ﺔ ﻋ ﻄ ﻞ ﺑ ﺸ ﺒ ﻜ ﺔ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﺣ ﺪ ﺙ ﺍ ﻧ ﺨ ﻔ ﺎ ﺽ ﻟ ﻠ ﺠ ﻬ ﺪ ﺑ ﺎ ﻟ ﺸ ﺒ ﻜ ﺔ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺗ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻤ ﺎ ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﻫ ﻨ ﺎ ﻙ ﺃ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻣ ﺴ ﺘ ﻬ ﻠ ﻜ ﺔ ﺗ ﺆ ﺩ ﻱ ﺇ ﻟ ﻰ ﺗ ﻌ ﻄ ﻞ ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﻟ ﺪ ﻓ ﻲ ...

Page 300: ... ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺰ ﻳ ﻴ ﺘ ﻬ ﺎ ﺃ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﺍ ﻟ ﻬ ﺎ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻳ ﺘ ﺴ ﺮ ﺏ ﻣ ﻦ ﺭ ﺃ ﺱ ﺍ ﻟ ﺸ ﻄ ﻒ ﺃ ﻭ ﺟ ﺴ ﻢ ﺻ ﻨ ﺪ ﻭ ﻕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﻭ ﺱ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻣ ﺮ ﺗ ﻔ ﻊ ﺑ ﺸ ﺪ ﺓ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﻘ ﻠ ﻴ ﻞ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﺗ ﺂ ﻛ ﻞ ﺣ ﻠ ﻘ ﺔ ﺇ ﺣ ﻜ ﺎ ﻡ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻮ ﺩ ﺍ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﻝ ﺣ ﻠ ﻘ ﺔ ﺇ ﺣ ﻜ ﺎ ﻡ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻮ ﺩ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻳ ﺘ ﺴ ﺮ ﺏ ﻣ ﻦ ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ء ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻟ ﻢ ﺑ ﺘ ﻢ ﺭ ﺑ ﻂ ﻃ ﺮ ﺑ ﻮ ﺵ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻲ ﻓ ﻲ ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ...

Page 301: ...ﺍ ﻷ ﻭ ﻟ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺻ ﻰ ﺑ ﻬ ﺎ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻟ ﺘ ﺨ ﻠ ﺺ ﻣ ﻦ ﺃ ﻭ ﺣ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺍ ﻧ ﺘ ﺒ ﻪ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﻈ ﻮ ﺭ ﺍ ﻟ ﺒ ﻴ ﺌ ﻲ ﻹ ﺷ ﻜ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﺨ ﻠ ﺺ ﻣ ﻦ ﺍ ﻷ ﻭ ﺣ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻨ ﺎ ﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺑ ﺈ ﻟ ﻘ ﺎ ﺋ ﻬ ﺎ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﻄ ﺤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺃ ﻭ ﻗ ﻨ ﻮ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺼ ﺮ ﻑ ﺍ ﻟ ﺼ ﺤ ﻲ ﺩ ﻭ ﻥ ﻣ ﺮ ﻭ ﺭ ﻫ ﺎ ﺑ ﻤ ﻌ ﺎ ﻟ ﺠ ﺔ ﺃ ﻭ ﻟ ﻴ ﺔ ﻣ ﻨ ﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻠ ﻢ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺴ ﻠ ﻄ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻠ ﻴ ﺔ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺍ ﺋ ﺢ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﻤ ﻮ ﻝ ﺑ ﻬ ...

Page 302: ...1 036 1 2 已使用的符號解釋 1 2 1 警告 警告您在操作或使用本產品時可能發生之危險 採用了以下標示文字 危險 危險 此標語警示會發生對人造成嚴重傷害甚至致死的危險情形 警告 警告 此標語警示會造成嚴重傷害甚至致死危險的潛在威脅 注意 注意 請小心會造成人員受傷或對設備及其他財產造成損害的潛在危險情況 1 2 2 操作說明中的符號 本操作說明中採用以下符號 請遵照操作說明 使用操作說明與其他資訊 處理可回收的材料 不可將電子設備與電池當作家庭廢棄物處置 1 2 3 圖解中的符號 圖解中採用了以下符號 號碼對應操作說明的開始處的圖解 編號代表圖解中的操作步驟順序 可能與內文中的步驟有所不同 概覽圖解中使用位置編號 方便您對應到產品概覽段落中的圖例編號 這些特色是為了讓您在操作本產品時可以注意某些重點 1 3 產品專屬符號 1 3 1 產品上的符號 產品上採用下列符號 ...

Page 303: ...觸力道 保護接地 無負載下額定轉速 1 3 2 禁止標誌 產品上採用下列 禁止 符號 不可用起重機搬運本機具 1 3 3 必須完成 符號 產品上採用下列 必須完成 符號 穿戴安全手套 1 4 資訊通知 位於鑽孔機台 底座或鑽石岩心鑽孔機具上 真空吸盤底座上之圖示 圖片上半部 在進行水平鑽孔作業時 若使用真空吸盤底座固定機具 須另 外以其他方式固定鑽孔機台 圖片下半部 在向上進行鑽孔時 請勿以真空基座固定法作為固定機具的唯 一方式 位於鑽石岩心鑽孔機具上 進行高處作業時 必須搭配使用集水系統與溼式工業用真空吸塵器 ...

Page 304: ...有符合聲明之副本 技術文件已歸檔 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tool Certification Hiltistrasse 6 D 86916 Kaufering Germany 2 安全性 2 1 一般電動機具安全警告 警示 請詳閱本電動機具提供的所有安全警告 指示 圖解和說明 未能遵守以下所有指示可能會造成電擊 事故 火災和 或嚴重的傷害 妥善保存所有警示及說明 以供將來參考 注意事項中的 機具 係指使用電源 有線 或電池 無線 的電動機具 工作區域安全 請保持工作區的清潔與採光充足 雜亂而昏暗的工作區會導致意外發生 勿在容易發生爆炸的環境中使用機具 例如有可燃性液體 瓦斯或粉塵存在的環境 機具產生的火花可能 會引燃塵埃或煙霧 操作機具時 請與兒童及旁人保持距離 注意力不集中時容易發生失控的情形 電力安全 機具插頭與插座須能互相搭配 勿以任何...

Page 305: ...可拆卸 此預防安全措施可降低機具意外啟動的風險 將閒置的機具貯放在兒童拿不到的地方 勿讓不熟悉或未詳閱本說明的人員操作本機具 機具在未經訓練 的使用者手中是很危險的 維護機具與配件 請檢查移動性零件有無偏移或黏合的情形 零件有無破損 以及任何會影響機具運轉的 狀況 如果機具受損 請先維修後再使用 很多意外便是由維護不當的機具造成的 保持切割機具的銳利與清潔 具銳利切割邊緣的切割機具如果得到適當的維護 便較不會發生黏合的現 象 且較容易控制 遵守本指示說明使用機具 配件和工具組等 並考量工作條件與待進行的工作 將機具用在原目的外之用 途可能會造成危險 保持握把與其表面的乾燥 清潔且不要讓上面出現油漬 握把及其表面濕滑會在意外情況中造成機具無法 安全掌控 維修服務 請將機具交給合格的維修人員進行維修 並使用相同的替代零件 這可確保維護機具安全 2 2 鑽石鑽孔安全性警告 當進行需要用水的鑽孔作...

Page 306: ...統與鑽孔機具相容且已正確固定在夾頭中 電力安全 避免使用含多插座的延長線 並應避免同時使用數個連接同一延長線的機具 當機具有適當額定電源且有接地導體時 才可操作 開始工作前 請先檢查工作區域 例如使用金屬探測器 以確保工作場所是否有隱藏的電纜線 瓦斯管或 水管 例如 當不小心損害電源線時 機具外部的金屬零件可能會導電 這會大大增加發生電擊意外的危 險 確認滑動架前進時 管線未穿破和受損 在未搭配漏電保護插座 PRCD 時 不得操作本機具 無PRCD之機具 在未裝有絕緣變壓器時 不得 操作本機具 請在每次使用前測試漏電保護插座 PRCD 請定期檢查機具電源線 並在發現損壞時 請合格的電力專員更換 若機具的電源線損壞 必須以Hilti顧 客服務部門所提供並認可的專用電源線更換 定期檢查延長線 並在發現損壞時予以更換 當機具運轉 時 如果發現電源線或延長線受損 請勿碰觸 請將電源線插頭自插座拔除...

Page 307: ...開關 型號識別牌 電源線蓋 螺紋轉軸 蓋子 滑軌 攜帶握把 2個 碳刷蓋 2個 水流調節器 夾頭 調平螺絲 3個 鑽孔中心指示器 安卡 底座 Q 型號識別牌 DD HD 30 W 夾緊軸 E 螺帽 R 支柱 T 水管 Z 滑動架作動調整螺絲 4個 U 握把 I 電源線導管 O 具漏電斷路器 PRCD 的電源線 P 終端固定螺絲 Ü 手輪 調平指示器 2個 滑動架鎖 Æ 深度計 配件 º 滾輪總成座 集水器底座 配件 A 密封裝置 配件 S 集水器 配件 D 集水器密封墊片 配件 F 檔位開關 G 手輪軸承1 1 H 手輪軸承1 3 J 偏心 鑽石岩心鑽孔機具的固定梢 K 切割栓 5個 ...

Page 308: ... On Off開關 手輪 攜帶握把 2個 滑動架外殼 手輪軸承 切割栓 2個 中介零件 檔位開關 調整螺絲六角形套筒扳手 電源線導管 滑動架鎖 調整滑動架與滾輪間作動的螺絲 2個 具漏電斷路器 PRCD 的電源線 碳刷蓋 2個 Q 電源線蓋 W 調整滑動架作動的螺絲 4個 E 水流調節器 R 水管 T 夾頭 Z 型號識別牌 U 中介零件螺絲 4個 I 螺紋轉軸 配件 O 螺紋轉軸夾頭 P 終端固定螺絲 Ü 滑軌 螺帽 夾緊軸 Æ 安卡 º 調平螺絲 4個 底座 A 深度計 配件 S 集水器底座間隔片 配件 D 集水器密封墊片 配件 F 密封裝置 配件 G 集水器 配件 H 集水器底座 配件 ...

Page 309: ... 遵守配件使用安全規則及操作說明 3 5 配備及數量 出貨內容DD 200適用於DD HD 30 鑽石岩心鑽孔機具 操作說明 出貨內容DD 200適用於DD ST 200 鑽石岩心鑽孔機具 手輪 機桿 六角形套筒扳手 操作說明 關於本產品 您可於當地www hilti group或網站查詢其他經過認證可搭配使用的系統產 品 Hilti Store 3 6 維修指示燈與鑽孔效能指示燈 鑽石岩心鑽孔機具配備有維修指示燈與LED鑽孔效能指示燈 鑽石岩心鑽孔機具必須準備就緒 已插電且開 啟PRCD 才會顯示以下指示燈 記號 狀態 意義 亮紅燈 鑽石岩心鑽孔機具可正常運作 碳刷 已接近磨耗限制 本指示燈有助於確 保碳刷能即時更換 您可在指示燈初 次亮起後繼續作業數小時 接著便會 啟動自動斷電 鑽石岩心鑽孔機具可正常運作 碳刷 已更換 且必須讓機具在無負載狀態 下持續運轉至少一分鐘 以獲得最佳 的使用...

Page 310: ...輸入值電力 發電機或 變壓器的操作電壓必須隨時介於機具額定電壓 5 和 15 以內 根據EN 61000 3 11的使用者參考資訊 開啟會導致電壓稍微下降 條件不佳時 其他電器的電源供應可能受到負面影響 電阻小於0 4287歐姆時 表示電源供應正常 適用於DD HD 30 適用於DD ST 200 鑽石岩心鑽孔機具的重量 依 據EPTA Procedure 01 2003 14 6 kg 20 4 kg 鑽孔機台重量 依據EPTA Procedure 01 2003 21 4 kg 12 3 kg 鑽孔深度不含延伸裝置 500 mm 500 mm 容許水壓 7 bar 7 bar 無負載下額定轉速 1檔 240 rpm 240 rpm 2檔 580 rpm 580 rpm 3檔 1 160 rpm 1 160 rpm 最佳岩心鑽頭直徑 1檔 152 mm 500 mm 152 mm 500...

Page 311: ...作業過程中 這會大幅提高其噪音量 當機具關閉 或開啟但未進行任何作業時也應列入考量 才能準確評估噪音量 在作業過程中 這會大幅降 低其噪音量 確認其他安全措施 以保護操作員不受噪音和 或震動影響 例如 保養機具與其配件工具 操作前保持雙手 溫暖 作業型式之安排等 震動值 聲功率級數 LWA 109 dB A 無法判定 KWA 3 dB A 音壓級數 LpA 93 dB A 無法判定 KpA 3 dB A 4 4 震動值 依據EN 62841 依據EN 62841 3 6 手輪 星形握把 的三軸總震動 震動向量和 不可超過2 5 m s2 含不確定性K值 5 工作場所的準備工作 注意 有受傷的危險 產品意外啟動 在調整機具或變更配件前 請先拔除電源線 請遵守本文件中與產品上的安全說明和警告 5 1 安全性 警告 有受傷的危險 鑽孔機台若未確實固定則可能會轉動或翻覆 使用鑽石岩心鑽孔機具前 請...

Page 312: ...栓M16 5 8 通常適用於在完整的混凝土上固定鑽石岩心鑽孔設備 不過 在某些情況下可能需要使用替代的固定方式 如果您有安全固定相關的問題 請連絡Hilti技術服務部門 警告 不當使用安卡的受傷風險 機具可能會斷裂鬆脫而造成損壞 針對您所處理的材料 使用適合的安卡 並遵守安卡製造商的操作說明 1 此用適合基材之安卡 依使用的底座選擇合適距離 DD HD 30距離鑽孔圓心的理想距離 330 mm 13 in DD ST 200距離鑽孔圓心的理想距離 380 mm 15 in 2 將夾緊軸 配件 以螺絲旋在安卡上 3 將鑽孔機台滑到轉軸上 然後調整對齊 使用DD HD 30鑽孔機台時 請使用鑽孔圓心指示器輔助將鑽孔 機台對齊 使用間隔片時 鑽孔機台無法使用鑽孔圓心指示器對齊 4 將夾頭螺帽固定在軸心上 但切勿鎖太緊 5 使用校平螺絲將底座調平 配合使用調平指示器 確認調平螺絲穩固落在工作面上 ...

Page 313: ...前緣中央與該記號對齊 仔細讓放置真空吸盤底座的基材保持平整與清潔 DD HD 30距離鑽孔圓心的理想距離 165 mm 6 1 2 in DD ST 200距離鑽孔圓心的理想距離 215 mm 8 1 2 in 7 開啟真空幫浦並按住真空釋放閥 8 一旦鑽孔機台正確固定後 即可鬆開真空釋放閥且將真空吸盤底座壓向基材 9 藉著轉動調平螺絲來調平真空吸盤底座 配合使用調平指示器 安卡基架不得在真空吸盤底座上進行調整作業 10 檢查鑽孔機台是否固定妥當 5 7 DD HD 30 使用螺紋轉軸固定鑽孔機台 配件 1 將蓋子 附終端固定裝置 從滑軌頂端取下 2 將螺紋轉軸上的圓筒接頭安裝至鑽孔機台的滑軌末端 3 轉動偏心栓將螺紋轉軸固定 4 將鑽孔機台置於工作面上 5 使用校平螺絲將底座調平 6 使用螺紋轉軸固定鑽孔機台並鎖緊螺紋轉軸 7 確認鑽孔機台有確實固定 5 8 DD ST 200 使用螺紋...

Page 314: ...當 5 11 DD ST 200 安裝間隔片 配件 9 警告 有受傷的危險 固定裝置會過載 當使用一個以上的間隔片時 必須降低觸壓避免固定裝置過載 當使用直徑400 mm 15 3 4 in 以上的岩心鑽頭時 必須用間隔片加大鑽孔機軸和鑽孔機台間的距 離 1 將鑽石岩心鑽孔機具自鑽孔機台上卸下 2 鬆開滑動架上的四個螺絲將滑動架從鑽石岩心鑽孔機具上分開 3 用另外提供的四個螺絲將間隔片固定在滑動架上 4 用四個螺絲將鑽石岩心鑽孔機具重新旋緊至間隔片上 5 12 DD HD 30 將鑽石岩心鑽孔機具固定到鑽孔機台上 8 注意 有受傷的危險 鑽石岩心鑽孔機具意外啟動會造成危險 鑽石岩心鑽孔機具在安裝時不可連接電源 1 用滑動架鎖將滑動架鎖在滑軌上 2 將滑動架上鎖定鑽石岩心鑽孔機具的偏心固定梢拔出 3 將鑽石岩心鑽孔機具放在在滑動架或間隔片上 4 將偏心固定梢推到滑動架或間隔中直到其卡住 5 ...

Page 315: ...對軟管造成無法修復的損壞 定期檢查水管是否有受損 並注意勿超過最大水壓的規定 請參見技術數據 確保管線未與旋轉中零件接觸 確保滑動架前進時管線未受損 最大水溫 40 C 檢查供水系統 確認沒有漏洞 為避免損壞零件 僅可使用清潔無雜質的水 可在機具與水管中間安裝流量計 配件 1 將水流調節器連接到鑽石岩心鑽孔機具上 2 連結水源供應裝置 管線連結 5 15 安裝集水器系統 配件 11 警告 電擊的風險 若真空吸塵器系統故障 則水可能會流到馬達或蓋子上 若真空吸塵器系統停止運作 請立即停止操作 鑽石岩心鑽孔機具必須與天花板呈90 角 集水系統密封盤必須配合鑽石鑽頭直徑 使用集水系統可控制將水流導離 避免造成周遭地區的嚴重污染 使用濕式工業用真空吸塵器可達最好 效果 使用鑽孔機台DD ST 200時 在安裝集水器底座前 先將集水器底座的間隔片確實固定到鑽孔機台上 1 鬆開位於鑽孔機台前方位於滑軌...

Page 316: ...2 mm 1 16 in 1 用滑動架鎖將滑動架鎖在滑軌上 檢查是否緊固 2 將夾頭以 左括弧 方向將其打開 3 從下方將鑽石岩心鑽頭的連接頭推至鑽石岩心鑽孔機具的夾頭中 確認其齒輪已確實咬合 4 將夾頭以 右括弧 方向將其關閉 5 確認岩心鑽頭已牢固地安裝在夾頭之中 6 3 使用其他類型夾頭安裝鑽石岩心鑽頭 1 使用適合的六角開口扳鎖住起子軸 2 使用適合的六角開口扳鎖緊岩心鑽頭 6 4 選擇速度 13 僅在機具靜止時才按下開關 1 依據所使用的鑽頭直徑 選擇開關設定 2 轉動開關時 同時用手轉動岩心鑽頭直到開關設定至建議的檔位為止 6 5 PRCD漏電斷路器 1 將鑽石岩心鑽頭機具的主電源線插到接地的電源插座上 2 按下PRCD漏電斷路器上的 I 或 RESET 按鈕 指示燈亮起 3 按下PRCD漏電斷路器上的 0 或 TEST 按鈕 指示燈熄滅 警告 觸電造成的受傷風險 若按下0或T...

Page 317: ...損壞 且增加電擊風險 請勿以一定角度向上鑽孔 1 慢慢地打開水流調節器直到達到所需要的流速 2 按下鑽石岩心鑽孔機具上的On Off開關 I 3 鬆開滑動架鎖 4 轉動手輪直到岩心鑽頭碰觸基材為止 5 開始鑽孔時 先輕壓直到鑽石岩心鑽頭置中為止 接著施加更多壓力 6 觀察鑽孔效能指示燈並適度調整接觸力道 6 7 關閉鑽石岩心鑽孔機具 警告 有人員受傷和材料損壞的危險 在高處鑽孔時鑽頭會充滿水 鑽石岩心鑽孔機具會損壞且增加電擊風險 首先 在完成高處鑽孔作業後 小心將水排離 可藉由自水流調節器切斷水源 且打開水流調節器排水 來完成本作業 不得讓水流經馬達和裝置蓋上 1 將水流調節器連接到鑽石岩心鑽孔機具上 2 將鑽頭自孔洞中移除 3 關閉鑽石岩心鑽孔機具 4 用滑動架鎖將滑動架鎖在滑軌上 5 關閉濕式工業用真空吸塵器 如有使用 6 8 DD HD 30 將鑽石岩心鑽孔機具自鑽孔機台上卸下 1 ...

Page 318: ...可正常運作 若需要保養或維修 請聯絡銷售人員或參閱www hilti com的聯絡資訊 7 1 1 DD HD 30 調整滑軌和滑動架間的作動 您可使用滑動架上的四個調整螺絲調整滑軌與滑動架間的作動 1 使用5 mm六角套筒扳手將調整螺絲鬆開 不要取下螺絲 2 利用19 mm六角開口扳手轉動調整螺絲 讓滾輪輕輕靠在滑軌上 3 將調整螺絲鎖緊 若滑動架有正確調整 則當未安裝鑽石岩心鑽孔機具時 其會保持原位 若有安裝鑽孔 機具則會向下移 7 1 2 DD ST 200 調整滑軌和滑動架間的作動 您可使用滑動架上的6個調整螺絲調整滑軌與滑動架間的作動 1 使用六角套筒扳手將調整螺絲鎖緊 技術資料 鎖緊扭力 3 Nm 2 接著將旁邊的四個調整螺絲轉半圈 將後面的兩個調整螺絲轉四分之一圈 使其鬆開 3 未安裝鑽石岩心鑽頭時 如果滑動架保持在原有位置 表示係正確安裝 但在安裝鑽石岩心鑽頭後會下 移 7...

Page 319: ...請勿使用起重機抬起鑽石岩心鑽孔機具及 或鑽孔機台 請將鑽石岩心鑽孔機具 鑽孔機台 和岩心鑽頭分開搬運 請利用滾輪總成 配件 輔助設備的搬運工作 在貯放鑽石岩心鑽孔機具之前 先打開水流調節器 8 故障排除 若您遇到未列出的問題或是無法自行排除的問題 請聯絡Hilti維修中心 8 1 鑽石岩心鑽孔機具不能正常運作 故障 可能原因 解決方法 維修指示燈未亮起 漏電保護插座未開啟 確認漏電保護插座是否有在運作 並將其開啟 電源供應中斷 將插頭插入另一電子機具或電器 並檢查是否可啟動 檢查插頭連接 電源線 電源線 路與主電源保險絲 馬達中有水 讓鑽石岩心鑽孔機具在溫暖 乾燥的地方風乾 維修指示燈亮起 碳刷磨耗完畢 更換碳刷 頁次 310 8 2 鑽石岩心鑽孔機具可以正常運作 故障 可能原因 解決方法 維修指示燈閃爍 馬達過熱 稍候幾分鐘 直到馬達冷卻或 讓馬達在無負載的情況下運轉 以加速冷卻程序 達...

Page 320: ...鑽石岩心 鑽頭鬆開 機台引導式鑽孔 請轉動手輪並將滑動架上下移 動 嘗試將鑽石岩心鑽頭鬆開 檔位選擇器未咬合 操作檔位選擇器使其咬合 鑽孔速度下降 已達最大鑽孔深度 卸下鑽心並使用延長鑽頭 鑽心卡在鑽石岩心鑽頭內 卸下電源線 岩心鑽頭規格與基材不對應 請選用更適合的鑽石岩心鑽頭規 格 鋼材含量偏高 以清水含金屬碎屑 的量表示 請選用更適合的鑽石岩心鑽頭規 格 鑽石鑽頭故障 檢查鑽頭是否損壞 必要時予以 更換 選擇檔位錯誤 請選擇正確的檔位 觸壓過低 請增加觸壓 機具功率不足 請選擇低一段的檔位 鑽石鑽頭已磨圓 利用鑽入磨刀板的方式將鑽石岩 心鑽頭磨利 水流量過高 藉由調整水流調節器降低水流速 率 水流量過低 確認鑽石岩心鑽頭的供水 或是 調整水流調節器將水流量增大 滑動架已上鎖 鬆開傳動滑塊鎖定機構 手輪可無阻礙的轉動 切割栓破損 更換切割栓 岩心鑽頭無法裝入夾頭 鑽頭連接頭或夾頭髒污或損...

Page 321: ...將鑽孔機台固定好 9 廢棄設備處置 Hilti機具或設備所採用的材料大部分均可回收再利用 材料在回收前必須正確地分類 在許多國家中 您可以將舊機具及設備送回Hilti進行回收 詳情請洽Hilti維修中心 或當地Hilti代理商 請勿將機具 電子設備或電池當作一般家用廢棄物處理 9 1 建議先處理鑽孔鑽渣 對於鑽渣未有適當的預先處理 而直接流入河川 湖泊或下水道系統時 則可能造成環保問題 應向當 地公家機關詢問目前的相關法規資訊 1 收集鑽渣 例如 使用濕式工業用真空吸塵器 2 讓鑽渣沉澱 並將固態鑽渣置於建築廢棄物處理工地中 經過沈澱可加速分離的過程 3 鑽孔泥塊的廢水 鹼性 ph值 7 應以酸性液中和劑或大量清水中和後 才能排入下水道系統 10 其他資訊 有關於操作 技術 環境和回收的更多資訊 請參訪以下連結 qr hilti com manual id 2274306 您也可在文件最後...

Page 322: ...此产品时会发生的危险 使用以下信号词 危险 危险 用于让人们能够注意到会导致严重身体伤害或致命的迫近危险 警告 警告 用于提醒人们注意可能导致严重或致命伤害的潜在危险 小心 小心 用于提醒人们注意可能造成人身伤害 设备损坏或其他财产损失的潜在危险情况 1 2 2 操作说明中的符号 本操作说明中使用下列符号 遵守操作说明 使用说明和其他有用信息 处理可回收材料 不得将电气设备和电池作为生活垃圾处置 1 2 3 图示中的符号 图示中使用了下列符号 这些编号指本操作说明开始处的相应图示 图示中的编号反映操作顺序 可能与文本中描述的步骤不同 位置编号被用于 概览 图中并表示 产品概览 段落中的图例编号 这些字符旨在提醒您特别注意操作本产品时的某些要点 1 3 产品相关符号 1 3 1 产品使用的符号 产品上使用下列符号 维护指示灯 增大接触压力钻孔性能指示灯 ...

Page 323: ...保护性接地 空载下的额定转速 1 3 2 禁止符号 产品上使用以下禁止符号 不允许使用起重机进行运输 1 3 3 强制性标志 产品上使用下列 必做事项 符号 戴上防护手套 1 4 信息公告 在钻架 底座或金刚石取芯钻机上 在真空底座上 图片的上半部分 当钻机采用真空固定方式进行水平钻孔时 必须再使用附 加方式固定钻架 图片的下半部分 在向上钻孔时 严禁仅使用真空固定方法而不采用额外的 紧固措施 在金刚石取芯钻机上 在头顶上方作业时 使用集水系统和湿式工业真空吸尘器为强制性要求 ...

Page 324: ...schaft mbH Tool Certification Hiltistrasse 6 D 86916 Kaufering Germany 2 安全 2 1 一般电动工具安全警告 警告 请阅读本电动工具随附的所有安全警告 说明 图示和技术规范 不遵守下列所有操作说明可能会导 致电击 火灾和 或严重人身伤害 请保存所有安全警告和操作说明 以供将来参考 在所有下列的警告中术语 电动工具 指市电驱动 有线 电动工具或电池驱动 无线 电动工具 工作区域安全 保持工作区域清洁和良好照明 杂乱和黑暗的区域容易导致事故 不要在爆炸性环境中操作电动工具 例如有易燃液体 气体或灰尘 电动工具会产生可以点燃这些灰尘或 烟雾的火花 在操作电动工具时 要令儿童和旁观者远离工作现场 万一分心 可能会使您失去对电动工具的控制 电气安全 电动工具 设备 插头必须匹配电源插座 切勿以任何方式改动插头 对于接地的电动工具...

Page 325: ...件或存放电动工具之前 应从电源上断开插头和 或从电动工具上拆下电池组 若 可拆卸 此预防性安全措施可减少意外启动电动工具的危险 将不用的电动工具存放在儿童拿不到的地方 并且不要让不熟悉电动工具或其操作说明的人员操作电动工 具 未经培训的用户操作电动工具是危险的 维护电动工具和配件 检查是否存在运动部件失调或卡滞 部件断裂和任何其它影响电动工具操作的情 况 如果存在损坏 则在使用之前应修理电动工具 许多事故都是由于电动工具维护不良造成的 保持切削工具锋利和清洁 带锋利切削刃的切削工具如果维护得当 很少会发生卡滞且更容易控制 按照使用说明书 考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具 附件和工具的刀头等 将电动工具用于指 定用途以外的场合会导致危险 使手柄和抓握面保持干燥 清洁且没有油脂 如果手柄和抓握面打滑 将无法在意外情况下安全操作或控 制本工具 保养 将你的电动工具送交专业维修人员 使用同样...

Page 326: ...机正确紧固在钻架中 注意确保钻架上始终安装有终点挡块 如果未安装该部件 则与安全相关的终点止动功能将不起作用 确保配套工具具有与钻机兼容的支承系统 且正确固定在夹头中 电气安全 避免使用带多个电源插座的加长电缆 避免将多个钻机同时连接至同一条加长电缆 只有连接至配备接地导体的额定值适当的电源时 才能操作钻机 在开始工作之前 应检查工作区域 例如使用金属探测器 以确保没有隐藏的电缆或煤气管和水管 钻机的 外部金属部件可能带电 例如当某条电源线意外损坏时 这会导致严重的电击危险 确保在滑架移动时电源线未被压紧或损坏 在未配备随钻机提供的 PRCD 时 切勿操作钻机 不带 PRCD 的钻机 在没有隔离变压器时切勿操作钻 机 在每次使用前 应测试 PRCD 定期检查机器的电源线 如果发现损坏 则让有资格的专业人员进行更换 如果机器的电源线损坏 则必 须用专门的备用电源线进行更换 这种许用电源线可从...

Page 327: ...铭牌 电源线盖 螺纹主轴 盖 导轨 手提把手 2 个 碳刷盖 2 个 水流量调节器 夹头 校平螺钉 3 个 孔中心指示器 锚 底座 Q 铭牌 DD HD 30 W 夹紧主轴 E 夹紧螺母 R 撑杆 T 水管接头 Z 滑架间隙调节螺钉 4 个 U 手提把手 I 电源线导向装置 O 带 PRCD 的电源线 P 末端止动螺钉 Ü 手轮 校平指示器 2 个 滑架锁 Æ 深度计 配件 º 滚轮组件支座 集水器支架 配件 A 密封件 配件 S 集水器 配件 D 集水器密封垫圈 配件 F 齿轮开关 G 手轮轴 1 1 H 手轮轴 1 3 J 偏心销 金刚石取芯钻机的锁止机构 K 安全销 5 个 ...

Page 328: ...打开 关闭 开关 手轮 手提把手 2 个 滑架壳体 手轮轴 安全销 2 个 中间件 齿轮开关 调节螺钉六角套筒扳手 电源线导向装置 滑架锁 滑架与滚筒之间的间隙调节螺钉 2 个 带 PRCD 的电源线 碳刷盖 2 个 Q 电源线盖 W 滑架滑块间隙调节螺钉 4 个 E 水流量调节器 R 水管接头 T 夹头 Z 铭牌 U 间隔螺钉 4 个 I 螺纹主轴 配件 O 螺纹主轴夹头 P 末端止动螺钉 Ü 导轨 夹紧螺母 夹紧主轴 Æ 锚 º 校平螺钉 4 个 底座 A 深度计 配件 S 集水器支架垫片 配件 D 集水器密封垫圈 配件 F 密封件 配件 G 集水器 配件 H 集水器支架 配件 ...

Page 329: ...5 供应的部件 用于 DD HD 30 的 DD 200 的供货范围 金刚石取芯钻机 操作说明 用于 DD ST 200 的 DD 200 供货范围 金刚石取芯钻机 手轮 杆 六角套筒扳手 操作说明 经批准可以与本产品搭配使用的其它系统产品 可以在您当地的 www hilti group 购买或访问 Hilti Store 在线订购 3 6 维护指示灯和钻孔性能指示灯 本金刚石取芯钻机配备一个维护指示灯和一个 LED 钻孔性能指示灯 为了提供以下指示 金刚石取芯钻机必 须准备就绪 插入插头并接通 PRCD 符号 状态 含义 显示红色 金刚石取芯钻机处于正常运行状态 碳刷几乎达到磨损极限 该指示灯 可帮助确保及时更换碳刷 指示灯首 次亮起后 仍可继续工作几个小时 之后将激活自动切断装置 金刚石取芯钻机处于正常运行状态 已更换碳刷 必须通过使钻机不间断 空载运行至少 1 分钟来进行磨合 以实现...

Page 330: ... 入功率的两倍 变压器或发电机的工作电压必须始终保持在工具额定电压 5 和 15 的范围内 按照 EN 61000 3 11 为用户给出的信息 打开会导致电压短暂下降 在不利条件下 当连接至主电源时 其它设备可能会受到负面影响 当阻抗小于 0 4287 Ohm 时 主电源不会出现故障 适用于 DD HD 30 适用于 DD ST 200 金刚石取芯钻机重量 根据 EPTA Procedure 01 2003 14 6 kg 20 4 kg 钻架重量 根据 EPTA Procedure 01 2003 21 4 kg 12 3 kg 不使用加长件时的钻孔深度 500 mm 500 mm 允许的供水压力 7 bar 7 bar 空载下的额定转速 1 档 240 rpm 240 rpm 2 档 580 rpm 580 rpm 3 档 1 160 rpm 1 160 rpm 最佳取芯钻头直径 1 ...

Page 331: ...工作期间受振动影响的程度 精确的暴露评估还应将电动工具的关闭时间或电动工具运行但实际未用于执行任务的时间考虑在内 这可能 会显著减小操作者在整个工作期间受振动影响的程度 此外 应确定附加安全措施 以保护操作者免受噪音和 或振动影响 例如 正确维护电动工具和配套工具 保持双手温暖 制订合理的工作计划等 噪声排放值 声 功率 级 LWA 109 dB A 不确定度 KWA 3 dB A 声压级 LpA 93 dB A 不确定度 KpA 3 dB A 4 4 振动值按照 EN 62841 标准 根据 EN 62841 3 6 标准 手轮 星形手轮 处的三轴总振动 振动矢量和 不超过 2 5 m s2 包括不确定度 K 5 工作现场的准备工作 小心 人身伤害的危险 产品意外启动 对电动工具进行任何调节前或更换配件前 先拔出电源线插头 请遵守本文档中以及产品上的安全说明和警告 5 1 安全 警告 谨...

Page 332: ... 5 8 金属膨胀锚 Hilti 通常适合金刚石取芯钻机用于未开裂的混凝土 但是 在某些情况下 可能 需要使用替代紧固方法 如对牢固紧固有任何疑问 请联系 Hilti 技术服务中心 警告 使用错误的锚有导致受伤的危险 钻机可能出现松动并造成损坏 使用适合于当前材料的锚并遵守锚制造商的相关说明 1 设置适用于当前基材的锚 选择适合所用底座的距离 DD HD 30 距离孔中心的理想距离 330 mm 13 英寸 DD ST 200 距离孔中心的理想距离 380 mm 15 英寸 2 将夹紧心轴 配件 拧入锚中 3 将钻架滑到主轴上并将其对准 使用 DD HD 30 钻架时 利用孔中心指示器来帮助您对准钻架 使用垫片 时 无法利用孔中心指示器来对准钻架 4 将夹紧螺母拧到主轴上但不要将其拧紧 5 使用校平螺钉校平底座 为此 使用调平指示灯 确保校平螺钉已牢牢紧靠在表面上 6 均匀拧紧各校平螺钉 ...

Page 333: ... 6 在线上距离待钻孔中心规定距离处做一个标记 使真空底座前缘中部与所做的标记对齐 注意确保要定位真空底座的基材平坦且清洁 DD HD 30 距离孔中心的理想距离 165 mm 6 1 2 英寸 DD ST 200 距离孔中心的理想距离 215 mm 8 1 2 英寸 7 打开真空泵 按压真空排放阀并将其按住 8 正确定位钻架后 释放真空排放阀 将真空底座压靠在基材上 9 通过转动校平螺钉校平真空底座 为此 使用调平指示灯 锚底座不能也不应在真空底座上校平 10 确保钻架牢固紧固 5 7 DD HD 30 用螺纹主轴 配件 紧固钻架 1 从导轨顶端拆下盖 带内置终点挡块 2 将螺纹主轴上的圆柱形接头装入钻架上的导轨末端 3 通过转动偏心销固定螺纹主轴 4 将钻架定位在工作表面上 5 使用校平螺钉校平底座 6 用螺纹主轴固定钻架 然后拧紧螺纹主轴 7 检查钻架是否稳固 5 8 DD ST 2...

Page 334: ...上的偏心销 3 将垫片插入滑架中 4 将偏心销推入滑架中 直到推不动为止 5 拧紧偏心销 6 确保垫片牢固固定 5 11 DD ST 200 安装垫片 配件 9 警告 人身伤害的危险 紧固装置可能过载 使用一个或多个垫片时 必须降低接触压力 以免紧固装置过载 使用直径大于等于 400 mm 15 3 4 英寸 的取芯钻头时 必须通过安装一个垫片增加钻架与钻轴之间的 距离 1 从钻架上分离金刚石取芯钻机 2 松开滑架上的 4 个螺钉 以将滑架从金刚石取芯钻机上分开 3 用额外提供的 4 个螺钉将垫片紧紧地固定到滑架上 4 用 4 个螺钉将金刚石取芯钻机紧紧地重新固定到垫片上 5 12 DD HD 30 将金刚石取芯钻机固定到钻架上 8 小心 伤害风险 金刚石取芯钻机意外启动会带来危险 安装期间 不应将金刚石取芯钻机连接至电源 1 用滑架锁在导轨上锁定滑架 2 拉出用于将金刚石取芯钻机锁在滑架...

Page 335: ...确保金刚石取芯钻机牢固紧固 6 将末端止动螺钉重新安装至导轨末端 否则无法执行与安全相关的终点止动功能 5 14 安装水管接头 配件 注意 使用不当会造成危害 使用不当可能会对软管造成无法修复的损坏 定期检查软管是否损坏 并确保未超过最大允许供水压力 参见技术数据 确保软管不会接触到旋转部件 确保在滑架前进时不会损坏软管 最高水温 40 检查供水系统 确保没有泄漏 为避免损坏部件 仅限使用不包含杂质的清洁水 可在工具与供水软管之间安装一个流量计 配件 1 将水流量调节器连接至金刚石取芯钻机 2 连接供水系统 软管接头 5 15 安装集水系统 配件 11 警告 电击危险 如果真空除尘系统出现故障 水可能会流到电机和电机盖上 如果真空除尘系统停止工作 请立即停止操作 金刚石取芯钻机必须与天花板垂直 集水系统密封盘必须与金刚石取芯钻头直径匹配 使用集水系统可使水以受控的方式被引走 从而防止周围区...

Page 336: ...手套 当切削性能或者钻孔效率显著下降时 必须更换金刚石取芯钻头 当金刚石某些部分的高度小于 2 mm 1 16 英寸 时 通常需要这样做 1 用滑架锁在导轨上锁定滑架 检查以确保滑架牢固紧固 2 朝 左方括号 符号方向转动夹头 以将其打开 3 从下面将金刚石取芯钻头的连接端推入金刚石取芯钻机上的夹头中 确保齿啮合 4 朝 右方括号 符号方向转动夹头 以将其闭合 5 检查并确认金刚石取芯钻头在夹头中可靠入位 6 3 用备选类型的夹头安装金刚石取芯钻头 1 用适当的开口扳手锁定驱动主轴 2 用适当的开口扳手拧紧取芯钻头 6 4 选择速度 13 仅在工具静止时按下开关 1 根据所用的取芯钻头直径选择开关设置 2 在转动开关的同时用手旋转取芯钻头 直到能够将开关置于推荐的位置 6 5 PRCD 接地故障断路器 1 将金刚石取芯钻机的电源插头插入带接地保护的电源插座 2 按下 PRCD 接地故障断路...

Page 337: ...常工作 金刚石取芯钻机可能损坏 电击风险增加 不要以一定的角度向上钻孔 1 慢慢打开水流量调节器 直到水流达到所需的速度 2 按下金刚石取芯钻机 打开 关闭 开关上的位置 I 3 打开滑架锁 4 转动手轮 直到取芯钻头接触到基材 5 开始钻孔时 仅施加轻微的压力 直到取芯钻头自动定心 然后加大压力 6 观察钻孔性能指示灯 并相应调节接触压力 6 7 关闭金刚石取芯钻机 警告 人身伤害和物质损失风险 在头顶上方钻孔过程中 金刚石取芯钻头会充水 金刚石取芯钻机可能损坏 电击 风险增加 在完成头顶上方钻孔后 作为第一步 应小心地让水排尽 这可通过断开水流量调节器的供水然后打开水 流量调节器让水排走来完成 请勿让水溢过电动机和盖罩 1 将水流量调节器连接至金刚石取芯钻机 2 从孔中移出金刚石取芯钻头 3 关闭金刚石取芯钻机 4 用滑架锁在导轨上锁定滑架 5 关闭湿式工业用真空吸尘器 如果使用 6 ...

Page 338: ...或访问 www hilti com 以获得我们的联系方式 7 1 1 DD HD 30 调节导轨与滑架之间的间隙 可使用滑架上的 4 个调节螺钉调节导轨与滑架之间的间隙 1 使用 5 mm 六角套筒扳手松开调节螺钉 不得拆下螺钉 2 使用 19 mm 开口扳手转动调节螺钉 以将滚筒略微压靠在导轨上 3 牢固拧紧调节螺钉 如果滑架在未安装金刚石取芯钻机时保持在位 在安装有钻机时向下移动 则表示滑 架已正确调节 7 1 2 DD ST 200 调节导轨与滑架之间的间隙 可使用滑架上的 6 个调节螺钉调节导轨与滑架之间的间隙 1 使用六角套筒扳手将调节螺钉拧紧至手紧程度 技术数据 拧紧力矩 3 Nm 2 然后 通过转动半圈松开侧面的 4 个调节螺钉 通过转动 1 4 圈松开后部的两个调节螺钉 3 如果滑架在未安装金刚石取芯钻头时保持在位 但在安装有金刚石取芯钻头时向下移动 则表示滑架已正 确调节...

Page 339: ...动并掉落 请勿用起重机提升金刚石取芯钻机和 或钻架 将金刚石取芯钻机 钻架和取芯钻头作为独立装置运输 运输设备时 将滚轮总成 配件 用作辅助工具 存放金刚石取芯钻机之前 打开水流量调节器 8 故障排除 如果您碰到的问题未在此表中列出或您无法自行实施补救措施 请联系 Hilti 服务部门 8 1 金刚石取芯钻机不在正常运转状态 故障 可能原因 解决方案 维护指示灯不显示任何内容 PRCD 没有开启 确认 PRCD 功能正常并开启 电源中断 接上另一电动工具或设备并检查 它是否工作 检查插头连接 电源线 供电线 路和总电源保险丝 电机内进水 使金刚石取芯钻机在温暖 干燥 的地方完全晾干 维护指示灯亮起 碳刷已磨损 更换碳刷 页码 330 8 2 金刚石取芯钻机在正常运转状态 故障 可能原因 解决方案 维护指示灯闪烁 电机过热 请等待几分钟 直至电机冷却 下来 或者令金刚石取芯钻机空 转 以加速...

Page 340: ...轮并通过上下移动滑架试 图释放金刚石取芯钻头 档位选择开关未接合 操纵档位选择开关 直至接合 钻孔速度下降 已达到最大钻孔深度 去除取芯并使用取芯钻头加长 件 取芯卡在金刚石取芯钻头中 去除取芯 用于基材的取芯钻头的规格不正 确 选择更适合的金刚石取芯钻头规 格 含钢量高 通过含金属切屑的清水指 示 选择更适合的金刚石取芯钻头规 格 金刚石取芯钻头有故障 检查金刚石取芯钻头是否损坏并 在必要时更换 选择的档位不正确 选择正确的档位 接触压力过低 增加接触压力 钻机电量过低 选择低一档运行 金刚石取芯钻头锋口被磨钝 在磨板上将金刚石取芯钻头磨 快 水流量过高 通过调节水流量调节器降低水流 量 水流量过低 检查金刚石取芯钻机的供水源 或通过调节水流量调节器增加水 流量 滑架锁已接合 释放滑架锁止机构 手轮可以不受任何阻力地转 动 剪切销损坏 更换剪切销 金刚石取芯钻头不能装入夹头 中 取芯钻头...

Page 341: ...螺栓松动 检查钻架上的螺钉 螺栓是否紧 固 必要时固定它们 钻架紧固不充分 更安全地固定钻架 9 废弃处置 大部分用于 Hilti 工具和设备生产的材料是可回收利用的 在可以回收之前 必须正确分离材料 在很多国 家 您的旧工具 机器或设备可送至 Hilti 进行回收 敬请联系 Hilti 服务部门或您的喜利得公司代表获得更多 信息 不得将电动工具 电子设备或电池作为生活垃圾处置 9 1 有关钻孔泥浆废弃处置的预处理建议 未经过适当的预处理就将钻孔泥浆直接排入河流 湖泊或污水系统中会带来自然环境问题 有关最新的 规定信息 请咨询当地政府当局 1 收集钻孔泥浆 例如使用湿式工业真空吸尘器 2 使钻孔泥浆沉积下来 然后在建筑废物处理场处理固体材料 添加絮凝剂可加快沉积过程 3 必须先通过添加酸性中和剂对剩余的水 碱性 pH 值 7 进行中和或使用大量的水进行稀释 然后才允许 其流入污水系统 10...

Page 342: ...334 中文 2274306 2274306 ...

Page 343: ......

Page 344: ...Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan Pos 1 20210520 2274306 2274306 ...

Reviews: