5.2 Organização do local de trabalho
a)
Demarque a área de medição. Evite direccionar
o raio contra outras pessoas ou contra si próprio
enquanto estiver a preparar a ferramenta.
b)
Evite posições perigosas se trabalhar sobre uma
escada ou andaime. Mantenha uma posição de
trabalho segura e equilibrada.
c) Medições tiradas através de vidros ou outros ob-
jectos podem ser inexactas.
d)
Certifique-se de que a ferramenta é montada
numa superfície plana/regular (não sujeita a
vibrações!).
e)
Não exceda os limites definidos para esta ferra-
menta.
5.3 Compatibilidade electromagnética
Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as
directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não
pode excluir totalmente a hipótese de a ferramenta po-
der sofrer mau funcionamento devido a interferências
causadas por radiação muito intensa. Nestas circuns-
tâncias, deverá fazer medições comprovativas. A Hilti
também não pode excluir totalmente a hipótese de
outros equipamentos poderem sofrer interferências
(p. ex., equipamentos de navegação aérea).
5.4 Classificação laser para ferramentas da
Classe 3R/ Class IIIa
a) A ferramenta corresponde a um laser da classe 3R
em conformidade com as normas IEC 825
‑
1:2003
e da Class IIIa em conformidade com a norma
21 CFR § 1040(FDA).
b) Ferramentas das classes laser 3R e IIIa só devem
ser operadas por pessoal devidamente formado.
c) As áreas de aplicação devem ser assinaladas com
etiquetas de perigo de radiação laser.
d) Os raio laser devem passar muito acima ou abaixo
da altura dos olhos.
e) Devem ser tomadas precauções para que esteja
assegurado que o raio laser não incida, de forma
involuntária, sobre superfícies reflectoras.
f) Devem ser tomadas medidas para assegurar que
pessoas não olhem directamente para o raio laser.
g) O trajecto do raio laser não deveria passar para lá
de áreas não vigiadas.
h) Aparelhos laser não utilizados deveriam ser guar-
dados em locais vedados a pessoas não autoriza-
das.
5.5 Perigos eléctricos
a) Isole ou retire as pilhas antes do envio.
b)
Para evitar poluir o ambiente, a ferramenta deve
ser reciclada de acordo com as regulamentações
nacionais em vigor. Em caso de dúvida, consulte
o fabricante.
c)
Manter as pilhas fora do alcance das crianças.
d)
Não exponha as pilhas a temperaturas excessi-
vas e ao fogo.
As pilhas podem explodir ou libertar
substâncias tóxicas.
e)
Não tente carregar as pilhas.
f)
Não solde as pilhas à ferramenta.
g)
Não descarregue as pilhas por curto-circuito.
Poderiam sofrer sobreaquecimento, provocando
a sua dilatação.
h)
Não tente abrir as pilhas. Não sujeite as pilhas
a demasiado esforço mecânico.
i)
Não utilize pilhas danificadas.
j)
Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
Não misture pilhas de fabricantes diferentes ou
de diferentes tipos.
5.6 Líquidos
Utilizações inadequadas podem provocar derrame do
líquido da pilha/bateria.
Evite o contacto com este
líquido. No caso de contacto acidental, enxagúe
imediatamente com água. Em caso de contacto do
líquido com os olhos, lave-os abundantemente com
água e procure auxílio médico.
O líquido derramado
pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
pt
72
Summary of Contents for PMC 36
Page 2: ...1 5 6 4 2 3 1 2 3 5 6 EXIT 4 7 8 ...
Page 3: ...Hilti Corporation FL 9494 Schaan Tel 423 234 21 11 Fax 423 234 29 65 www hilti com ...
Page 4: ...1 ...
Page 5: ...5 6 4 2 3 1 EXIT 2 3 4 5 6 ...
Page 6: ...7 8 ...
Page 8: ......
Page 46: ...fr 38 ...
Page 60: ...it 52 ...
Page 74: ...es 66 ...
Page 122: ...sv 114 ...
Page 134: ...no 126 ...
Page 160: ...el 152 ...
Page 174: ...hu 166 ...
Page 188: ...pl 180 ...
Page 274: ...ro 266 ...
Page 300: ...lv 292 ...
Page 314: ...lt 306 ...