background image

Das Werkzeug kann ohne Bohr 

-

futterschlüssel gespannt oder gelöst wer-
den. Die Bohrspindel ist bei ausgeschal-
tetem Steuerschalter blockiert. Diese
Funktion hilft Ihnen beim Öffnen/Schliessen
des Schnellspannfutters. 

Wichtig: Bei Blockierung Maschine
sofort ausschalten. Dauert diese län-
ger als 2–3 Sekunden, können Schä -
den am Motor entstehen.

Pflege / Wartung /
Service:

Das Getriebe wurde vom Werk ausrei-
chend mit Fett gefüllt. Somit ist das Gerät
wartungsfrei. Bei starker Beanspruchung
über einen längeren Zeitraum wird eine
Inspektion durch Hilti empfohlen. Damit
erhöht sich die Lebensdauer der Maschine
und unnötige Reparaturkosten werden
verhindert. Das Gerät darf im Bereich der
Lüftungs schlitze nicht verschmutzen. Bei
übermäs sigem Anfall von Staub, Gerät
durch Aus blasen reinigen.
Elektrowerkzeuge müssen den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen ent-
sprechen. Der Service darf nur von einer
Elektrofachkraft ausgeführt werden. Die
Verwendung von Hilti Original-Ersatzteilen
gewährleistet der Maschine die optimale
Sicherheit.

Garantie

Hilti garantiert, dass das gelieferte Gerät
frei von Material- oder Fertigungsfehlern
ist. Diese Garantie gilt unter der Voraus-
setzung, dass das Gerät in Übereinstim-
mung  mit der Hilti Bedienungsanleitung
richtig eingesetzt und gehandhabt, gepflegt
und gereinigt wird, dass alle Garantiean-
sprüche innerhalb von 12 Monaten ab dem
Verkaufsdatum (Rechnungsdatum) erfol-

Handhabung /
Funktionen:

Œ

Steuerschalter mit elektronischer

Drehzahlsteuerung: 

Die Drehzahl kann durch langsames
Eindrücken des Schalters stufenlos bis zur
maximalen Drehzahl gesteuert werden.



Rechts-/Linkslauf-Schalter: 

Mit dem Rechts-/Links-Schalter kann die
Drehrichtung der Werkzeugspindel ge-
wählt werden. Eine Sperre verhindert das
Umschalten bei laufendem Motor. In der
Mittelstellung wird der Steuerschalter 

Œ

blockiert.

Ž

2-Gang-Schalter: 

Mit dem mechanischen 2-Gang-Schalter
kann die Drehzahl gewählt werden (1. Gang
0–320 U/min. oder 2. Gang 0–1150 U/min.).
Nur im Stillstand umschalten.



Einstellring für Drehmomentkupplung:

Das Ausrastmoment (1–10 Nm) wird durch
Drehen des Einstellringes auf die ge-
wünschte Drehmomentstufe (Stufe 1–10)
gesetzt. In der Position Bohrersymbol wird
die Drehmomentkupplung überbrückt und
der Schrauber bringt das max. Dreh moment
von ca. 20 Nm (Blockier moment).



Motorstop: 

Die Auslaufzeit der Werkzeugspindel
wird mit dem Motorstop minimiert. Der
Vorteil ist z.B., dass Schrauben nach
optischen Gesichtspunkten gleich tief
versetzt werden können.

‘

Entriegelungsknopf Akku-Pack

(zwei Fingerbedienung):

Bei gewünschtem Akkuwechsel die
Entriegelunsknöpfe eindrücken und den
Akku-Pack SB12 aus dem Gerät ziehen.

’

Schnellspannfutter 1,5–13 mm

4

Anwendungen:

Schraubentyp/Anwendung:

Dimension

Drehzahlwahl

Holzschraube/Spanplattenschraube in

bis 

5 mm

2. Gang

Fichte/Presspanplatte

ab 

5 mm bis 8 mm 1. Gang

Gewindeschraube (Maschinenschraube)

bis 

M8

1./2. Gang

Schrauben in Kunststoffdübel
Schraube

10 mm

1. Gang

Kunststoffdübel 

12 mm

Bohrertyp/Anwendung:

Dimension

Drehzahlwahl

Holzspiralbohrer in Weichholz/Spanplatte

30 mm

2. Gang

Holzspiralbohrer in Hartholz

20 mm

2. Gang

Schlangenbohrer in Weichholz/Spanplatte

30 mm

2. Gang

Schlangenbohrer in Hartholz

20 mm

2. Gang

Flachfräsbohrer in Weichholz/Spanplatte

25 mm

2. Gang

Flachfräsbohrer in Hartholz

12 mm

2. Gang

Lochkreissäge in Weichholz/Spanplatte

68 mm

1. Gang

HSS Spiralbohrer in Metall (Stahl)

bis 

6 mm

2. Gang

vorbohren mit 

6 mm Bohrer

ab 

6 mm bis 12 mm 1. Gang

Mauerwerksbohrer in Ziegel

bis 

6 mm

1. Gang

Spezialwerkzeuge/Anwendung:

Dimension

Drehzahlwahl

Gewindeschneiden in Metall

bis 

M8

1. Gang

Entgratsenker, Entgraten von Metallbohrungen,
Drahtbürste, Schleifstifte, Schleifpapier

1. Gang

gen  und dass die technische Einheit ge-
wahrt wird, d.h., dass nur Original Hilti Ver-
brauchsmaterial, Zubehör- und Ersatztei-
le mit dem Gerät verwendet werden.
Diese Garantie umfasst die kostenlose Re-
paratur oder den kostenlosen Ersatz der
defekten Teile. Teile, die dem normalen
Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter
diese Garantie.

Weitergehende Ansprüche sind aus-
geschlossen, soweit nicht zwingende
nationale Vorschriften entgegenstehen.
Insbesondere haftet Hilti nicht für un-
 mittelbare oder mittelbare, Mangel- oder
Mangelfolgeschäden, Verluste oder
 Kosten im Zusammenhang mit der Ver-

wendung oder wegen der Un möglichkeit
der Verwendung des Gerätes für ir-
gendeinen Zweck. Stillschweigende Zu-
sicherungen für Verwendung oder Eig-
nung für einen be stimmten Zweck wer-
den ausdrücklich ausgeschlossen.

Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät und/oder
betroffene Teile unverzüglich nach Fest-
stellung des Mangels an die zuständige  Hilti
Marktorganisation zu senden.
Die vorliegende Garantie um fasst sämtli-
che Garantieverpflichtungen seitens Hilti
und ersetzt alle früheren oder gleichzeiti-
gen Erklärungen, schriftlichen oder münd-
lichen Verabredungen betreffend Garan-
tien.

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070506 / 000 / 00

Summary of Contents for SBC12 H

Page 1: ...struzioni d uso 23 29 Gebruiksaanwijzing 30 36 Manual de instruções 37 43 Manual de instrucciones 44 50 Brugsanvisning 51 57 Käyttöohje 58 64 Bruksanvisning 65 71 Bruksanvisning 72 78 Ο Οδ δη ηγ γι ιε ες ς χ χρ ρη ησ σε εω ως ς 79 85 307802 307802 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070506 000 00 ...

Page 2: ... EN 55014 2 de acuerdo con las regulaciones 98 37 EC 89 336 CEE 91 157 CEE 93 86 CEE D GB Declaração de conformidade Descricão Aparafusadora Nr de série XX 0000001 9999999 XX Designacão SB12 Ano de fabrico 1996 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 55014 1 EN 55014 2 de acordo com as disposições das directivas 98 37...

Page 3: ...uote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 55014 1 EN 55014 2 seuraavien ohjeiden määräysten mukaisesti 98 37 EG 89 336 EWG 91 157 EWG 93 86 EWG Samræmisyfirly sing Heiti Skrúfvél Raõnr XX 0000001 9999999 XX Gerõ SB12 Framleiõsluár 1996 Viõ tökum fulla ábyrgõ á pví aõ vara pessi sé í samræmi viõ eftirfarandi staõla EN 55014 1 EN 55014 2 sbr reglur ESB ...

Page 4: ... 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 de acuerdo con las regulaciones 73 23 CEE 89 336 CEE D GB Declaração de conformidade Descricão Carregador de uma hora Nr de série XX 0000001 9999999 XX Designacão SBC 12 H Ano de fabrico 1995 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 E...

Page 5: ...999999 XX Typenbetegnelse SBC 12 H Konstruktjonsår 1995 Vi erklærer hervedtat at dette produktet er i overenstemmelse med følgende normer eller standarder EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 i henhold til retningsbestemmelsene i direktivene 73 23 EØF 89 336 EØF Todistus standardinmukaisuudesta Mimike Tunilaturi Serjanumero XX 0000001 9999999 XX Tyyppimerkintä S...

Page 6: ... Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett 14 Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtge brauch vor der Wartung und beim Werk zeugwechsel wie z B Sägeblatt Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art 15 LassenSiekeineWerkzeugschlüsselstecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind 16 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Tragen Sie keine an d...

Page 7: ...hen die Selbstentladung des Akkus Direkte Erwärmung durch Sonne oder Heizung sind zu vermeiden G Wird der Steuerschalter gedrückt fängt der Montageschrauber an zu drehen Bei Transport und oder Aufbewahrung darf dieser Steuerschalter nicht gedrückt sein damit der Akku Pack nicht ungewollt entleert wird Setzen Sie den Rechts Links Schalter in die Mittelposition damit wird der Steuerschalter blockier...

Page 8: ...rd mit dem Motorstop minimiert Der Vorteil ist z B dass Schrauben nach optischen Gesichtspunkten gleich tief versetzt werden können Entriegelungsknopf Akku Pack zwei Fingerbedienung Bei gewünschtem Akkuwechsel die Entriegelunsknöpfe eindrücken und den Akku Pack SB12 aus dem Gerät ziehen Schnellspannfutter 1 5 13 mm 4 Anwendungen Schraubentyp Anwendung Dimension Drehzahlwahl Holzschraube Spanplatte...

Page 9: ...rom oil or grease 14 Always pull out the plug from the mains if the electric tool machine is not in use prior to cleaning and maintenance work and when changing a drill bit saw blade or insert tools of any kind 15 Never leave a key in place Always check before switching on that the key or adjusting tools have been removed 16 Avoid any unintentional start up Never carry a plugged in electric tool m...

Page 10: ...posure to the sun or other sources of heat should be avoided G The chuck begins to rotate when the electronic on off switch is pressed To pre vent battery discharge ensure that the switch is not pressed during transport and or storage The on off switch can be deactivated by setting the reversing switch to the central position G Use only Hilti original parts and accessories SBC12H SBC12M and SBC12C...

Page 11: ...crewdriver provides a max torque of approx 20 Nm blocking torque Motor brake The motor brake reduces the time taken for the chuck to stop rotating This per mits for example screws to be driven to an even depth for optimum appearance Battery release button 2 finger operation To remove ther battery press the battery release buttons and pull the SB12 bat tery out of the screwdriver Quick release chuc...

Page 12: ...y les Hameaux cedex Tél 01 30 12 50 00 Télécopie 01 30 12 50 12 Service Clients 0800397397 BELGIE BELGIQUE Hilti Belgium N V Bettegem 12 B 1731 Asse Zellik Tel 02 4677911 Telefax 02 4665802 ITALIA Hilti Italia s p a Via Flumendosa 16 20132 Milano Tel 02 212721 Fax 02 25902189 NEDERLAND Hilti Nederland B V Postbus 92 Industrieweg 5 2650 AB Berkel en Rodenrijs Tel 010 5191100 General Tel 010 5191111...

Reviews: