background image

tschechisch

41

Bezpečnostní pokyny

1

Udržujte své pracoviště v pořádku. Nepořádek

na pracovišti má za následek nebezpečí úrazu.

2

Respektujte vlivy okolí. Nevystavujte elektrické

přístroje vlivu deště. Nepoužívejte také elektrické
přístroje ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbej-
te o dobré osvětlení. Nepoužívejte elektrické
přístroje v blízkosti zápalných kapalin nebo plynů.

3

Chraňte se před elektrickým úrazem. Ne-

dotýkejte se uzemněných předmětů, např. rour,
topných těles, sporáků nebo ledniček.

4

Nepouštějte děti do své blízkosti. Nepřipuste,

aby se ostatní osoby dotýkaly přístroje nebo
síového přívodu a udržujte je mimo své praco-
viště.

5

Elektrické nářadí uchovávejte v bezpečném

místě. Nepoužívané nářadí a přístroje by měly
být uloženy na suchém uzavřeném místě mimo
dosah dětí.

6

Nepřetěžujte Váš elektrický přístroj. Vaše

práce je lepší a jistější ve stanoveném výko-
novém rozmezí přístroje.

7

Používejte správný typ elektrického přístroje.

Nepoužívejte nikdy přístroje nebo nástavce s
nízkým výkonem pro těžké práce. Nepoužívejte

přístroje a nářadí na účely a práce, na které 
nejsou určeny. Nepoužívejte např. ruční kotoučovou
pilu k porážení stromů nebo k odřezávání větví.

8

Noste vždy vhodný pracovní oděv. Nenoste

nikdy volné šaty nebo ozdoby, které mohou být
zachyceny pohyblivými díly. Při práci ve volném
prostoru se doporučuje používat gumové ruka-
vice a neklouzavou obuv. Pokud máte dlouhé
vlasy, noste vlasovou síku.

9

Používejte ochranné brýle. Pokud při práci 

vzniká prach, požívejte rovněž dýchací masky.

10

Nikdy nepoužívejte síový přívod k jiným účelům.

Nenoste přístroj za síový přívod a také jím ne-
vytahujte zástrčku ze síové zásuvky. Síový přívod
chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami.

11

Dobře si zajistěte pracovní předmět. K jeho

upevnění použijte upínací přípravek nebo svěrák,
kde je bezpečněji zajištěn než v pouhé ruce. Navíc
můžete obsluhovat přístroj oběma rukama.

12

Nikdy se při práci neohýbejte příliš daleko.

Vyhýbejte se nenormálnímu držení těla. Dbejte
na bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu.

13

Věnujte svému přístroji a nářadí dostatečnou

péči. Udržujte je ostré a čisté, aby s nimi bylo
možno dobře a bezpečně pracovat. Je nutno se
řídit předpisy pro údržbu a pokyny pro výměnu
nástrojů. Pravidelně kontrolujte síový přívod a
při poškození ho nechte vyměnit odborníkem.
Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabel a v
případě poškození také vyměňte. Rukojeti udržu-
jte suché, nesmí být znečištěny olejem nebo
tukem.

14

Síovou zástrčku vysuňte ze zásuvky vždy,

kdy přístroj není používán, před jeho údržbou a

před výměnou nástroje, např. listu pily, vrtáku a
jiných nástrojů všeho druhu.

15

Nenechávejte v přístroji resp. v nástroji zasu-

nuté žádné nářadí. Před zapnutím přístroje zkon-
trolujte, že všechny klíče a nastavovací nářadí
jsou vyjmuty.

16

Vyvarujte se neúmyslného zapnutí přístroje.

Nikdy nenoste přístroj, který je připojen k elek-
trické síti, tak, že budete mít prst na vypínači.
Před připojením přístroje na sí se vždy přesvědčte,
že vypínač je ve vypnuté poloze.

17

Pokud se používá prodlužovací kabel ve ven-

kovním prostředí, použijte pouze schválený typ
kabelu s příslušným označením.

18

Udržujte stálou pozornost, trvale sledujte svo-

ji práci. Sledujte také sebe, zda nejste unaven –
nepoužívejte přístroj, pokud nejste schopen se
úplně soustředit.

19

Zkontrolujte, zda Váš přístroj není poškozen.

Před dalším použitím přístroje musí být pečlivě
zkontrolována dokonalá funkce ochranných
zařízení nebo poškozených částí tak, aby 
odpovídala příslušným předpisům. Zkontrolujte,
zda je v pořádku funkce pohyblivých částí, jest-
li pohyblivé části neváznou, zda není žádný díl
přelomen, jestli všechny ostatní díly jsou v 
dokonalém stavu, jsou správně namontovány a
splňují všechny ostatní podmínky, které mohou
ovlivňovat chod přístroje. Poškozené ochranné
přípravky a díly musí být odborně opraveny
v servisní opravně anebo vyměněny, pokud 
v návodech k použití není udáno nic jiného.
Poškozené vypínače musí být vyměněny v ser-
visní opravně. Nepoužívejte nikdy přístroje, u
nichž vypínač neumožňuje vypnutí nebo zapnutí
přístroje.

20

Pozor:

V zájmu Vaší vlastní bezpečnosti

používejte pouze příslušenství a přídavné díly,
které jsou uvedeny v návodu k použití anebo jsou
nabízeny v příslušném katalogu. Použití jiných
výměnných nástrojů nebo příslušenství než jsou
doporučovány v návodu k použití či v katalogu
může pro Vás znamenat osobní nebezpeči 
poranění.

21

Opravy smí provádět pouze odborník s elek-

trotechnickou kvalifikací. Tento elektrický přístroj
odpovídá příslušným bezpečnostním podmínkám.
Opravy smí provádět pouze odborný elektro-
technický pracovník, jinak může dojít k úrazu
obsluhy.

22

Připojení odsávacího zařízení. Jestliže je k dis-

pozici výstup pro odsávací zařízení, přesvěčte
se, zda je uzavřen či správně používán.

Pozor:

Při používání elektrických přístrojů je

nutno z hlediska ochrany proti úrazu elektrickým
proudem, proti nebezpečí poranění a požáru
vždy dbát následujících zásadních bezpečnostních
opatření.
Pročtětě si a dbejte těchto pokynů před použitím
jednotlivých přistrojů. Bezpečnostní pokyny si
dobře uschovejte!

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071191 / 000 / 00

Summary of Contents for TE 75

Page 1: ...d uso 11 13 Gebruiksaanwijzing 14 16 Manual de instru es 17 19 Manual de instrucciones 20 22 Brugsanvisning 23 25 K ytt ohje 26 28 Bruksanvisning 29 31 Bruksanvisning 32 34 35 37 Instrukcja obs ugi 3...

Page 2: ...digt Halten Sie Handgriffe trocken und frei von l und Fett 14 Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtge brauch vor der Wartung und beim Werk zeugwechsel wie z B S geblatt Bohrer und Maschinenwerkzeugen a...

Page 3: ...mit Gleiter in Standard und teilweise Leichtausf hrung Werkzeugaufnahme TE Y Funktionsumschaltung hammerbohren meisseln 0 Stellung Mit Rutschkupplung Dauergeschmiert Schwenkbarer Seitengriff mit Bohr...

Page 4: ...ff Tiefenanschlag D bellochbohren Handgriff l sen gew nschte Handgriffstellung w hlen Handgriff wieder festziehen F r genaue Bohrlochtiefe z B D bell cher Handgriff l sen Bohrtiefe mit Tiefenanschlag...

Page 5: ...il or grease 14 Always pull out the plug from the mains if the electric tool machine is not in use prior to cleaning and maintenance work and when changing a drill bit saw blade or insert tools of any...

Page 6: ...narrow channel and scoop type in heavy duty and some in light duty versions Chuck TE Y Settings Rotary hammer drilling Chiselling only and Neutral With slip clutch Permanent lubrication Side handle ad...

Page 7: ...urnsidehandleloose set depth gauge Pos 2 to desired drilling depth tighten side handle again Chiselling Fig 2 Insertchiselconnectionend sameaswith drill bits Fig 3 Shift setting lever to middle positi...

Page 8: ...riodiquement et remplacez le s il est en dommag Maintenez les poign es s ches et exemptes d huile et de graisse 14 D branchez la fiche de la prise en cas de non utilisation avant de proc der l entret...

Page 9: ...sion standard et version l g re en partie Mandrin TE Y S lecteur de fonction rotopercussion burinage position 0 Avec limiteur de couple Lubrification centrale permanente Poign e lat rale orientable su...

Page 10: ...deur des trous de chevilles p ex desser rer la poign e principale r gler la jauge de profon deur pos 2 sur la profondeur du trou voulue et resserrer la poign e principale Fonction burinage Fig 2 Intro...

Page 11: ...per la sostitu zione di utensili usurati e per le operazioni di ma nutenzione ordinaria Il cavo di alimentazione e quello di prolunga vanno sempre controllati ed eventualmente fatti sostituire da un...

Page 12: ...ione leggera o standard Imbocco utensili TE Y Cambio rapido funzione foratura a martello scalpellatura posizione neutrale Provvisto di frizione a slittamento Lubrificazione centralizzata di lunga dura...

Page 13: ...erale Per una profondit di foratura precisa per es per forare fori di ancoraggio ruotare l impugnatura latera le fino ad allentarla impostare il calibro di pro fondit pos 2 sulla profondit di foratura...

Page 14: ...ng het indien deze bescha digd is Houdt de handgrepen droog olie en vet vrij 14 Neem de steker uit de wandcontactdoos in dien het apparaat niet gebruikt wordt tijdens het onderhoud en bij het verwisse...

Page 15: ...Gereedschapopname TE FY Standen hamerboren beitelen neutraal Slipkoppeling Continu smeersysteem Zijhandgreep met diepte aanslag is 360 verdraaibaar Traploos regelbare schakelaar Regelbare hamerslagen...

Page 16: ...e diepte Draai zijhandvat los draai naar de gewenste po sitie en draai het zijhandvat weer vast Voor een exacte boordiepte bijvoorbeeld voor het boren van pluggaten het zijhandvat draaien tot het los...

Page 17: ...entos de leo e gordura 14 N o tenha o aparelho ligado rede quando n o estiver a fazer uso dele 15 Retire as chaves de ajustamento Antes de fazer a liga o verifique se as chaves e ferra mentas de ajust...

Page 18: ...ulas e tipo p em vers es pesadas e algumas vers es leves Mandril TE Y Posi es Perfura o com percuss o Cinzelamento unicamente e Neutral Com embraiagem de seguran a Lubrifica o permanente Punho lateral...

Page 19: ...x furos para buchas solte o punho lateral coloque o aferidor na profundida de desejada e volte a apertar o punho lateral Cinzelamento Fig 2 Introduziroencabadourodocinz l domesmomodo que com as brocas...

Page 20: ...y exentas de aceite y grasa 14 Desconecte la clavija de la red En caso de no utilizarlaherramienta antesdeprocederalman tenimiento y al cambiar las herramientas como p ej de hoja de sierra de broca y...

Page 21: ...de colocaci n de anclajes HVU Cinceles punteros escoplos planos Portabrocas TE Y Funciones Acci n de percusi n y rotac on Cincelado solo o Neutral Con embrague Lubricaci n permanente Ajuste de 360 en...

Page 22: ...ada y apriete el asa de nuevo Para ajustarlaprofundidaddeltaladro p e altaladraagu jeros para anclajes afloje la empu adura lateral fije el tope de profundidad Posici n 2 en la pro fundidad deseada y...

Page 23: ...rbejde en ten i skruestik eller tvinge Det er mere sikkert end at holde det med h nden og det g r at beg ge h nder er frie til at betjene v rkt jet 14 Tr k stikket ud af kontakten n r den ikke bruges...

Page 24: ...flad spade hul kanal Borholder TE Y Omskifter hammerboring mejsling 0 stilling Med skridkobling Permanentsmurt Drejeligt sideh ndtag med dybdestop Trinl s effektregulering Bedre komfort gennem elektro...

Page 25: ...dtaget igen For opn elseafpr cisboredybde f eks vedboringaf ankerhuller l snes sideh ndtaget dybdestoppet Pos 2 indstillesp den nskedeboredybde hvor efter sideh ndtaget strammes igen Mejsling Fig 2 Is...

Page 26: ...laitepuhtaa na ja ter t ter vin N in ty skentelet helpom min ja turvallisemmin Noudata huolto ohjeita sek ohjeita ter n ty kalun vaihdosta Tarkista liit nt kaapeli s nn llisesti ja anna alan am mattil...

Page 27: ...t kapea leve vakiokokoisina sek osit tain kevytversioina Ty kaluistukka TE Y Toimintatapavalitsin iskuporaus piikkaus 0 asento Kitkakytkin ylikuormitus ja tapaturmasuojana Kestovoideltu K ntyv sivukah...

Page 28: ...ukahva Tarkkaanporaussyvyyteen esim ankkurireikienporaaminen l ys sivukahvaa asen nasyvyysvaste pos 2 haluttuunporaussyvyyteen ja kirist sivukahva Piikkaustoiminto Kuva 2 Taltta kiinnitet n paikalleen...

Page 29: ...3 Hold elektroverkt yet i god stand Verkt y som bor blader o i b r holdes skarpe Da ar beider du hurtigere og sikere F lg bruksanvis ningens r d om verkt yskifte etc Sjekk kabe len og la en fagmann ut...

Page 30: ...lat spade hul kanal fugemeisel og prikkhammerhode i standardprogramm Verkt yholder TE Y Funksjonshendel slagboring meisling 0 stilling Sikkerhetskobling slurekobling Langtidssmurt Dreibart sideh ndtak...

Page 31: ...settes i midtstilling symbol O Drei mei selen til nsket arbeidsstilling og f r spaken videre tilmeisling symbol Meiselenern l st i den nskede arbeidsstillingen Bilde 4 Start Settanmaskinenogtrykkinnb...

Page 32: ...trasig H ll handtagen torra och fria fr n olja och fett 14 Dra ur stickkontakten N r verktygen inte an v nds vid service och vid byte av verktyg som t ex s gblad och borr 15 L t inte verktygsnycklar s...

Page 33: ...standard och l ttvikts utf rande F ste TE FY Funktionsomkopplare hammarborrning mejsling 0 l ge Med slirkoppling Permanentsmord Vridbart sidohandtag med borrdjupanslag Elektronisk varvtalsreglering f...

Page 34: ...S tt i mejsel lika borr Bild 3 Mejsell ge Placeraomkopplarenimellanl ge symbolO Vrid mejselntill nskatarbetsl geochvridomkopplaren till mejsling symbol Bild 4 Ing ngs ttning S tt an maskinen och tryck...

Page 35: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 grieschisch 35 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071191 000 00...

Page 36: ...7 9 kg 495 x 259 x 114 mm 0 255 2700 1950 8 0 Joules 4 0 Joules 10 80 mm 22 37 mm 12 37 mm GB 40 80 mm TE Y BK 45 150 mm C HVU 360 100 50 CENELEC HD 400 TV EN 55014 HILTI 108 dB A 11 m s2 36 1 2 3 4...

Page 37: ...75 75 1 HILTI 2 FY 3 6 2 2 3 O 4 5 100 50 75 5 75 HILTI HILTI HILTI HILTI 12 HILTI HILTI HILTI HILTI 37 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071191 000 00...

Page 38: ...wych i przy wy mianie narz dzia np tarczy pi y wiert a oraz wszelkich innych narz dzi do sprz tu elektrycz nego nie zapomina o wyj ciu wtyczki z gniazd ka 15 Nie pozostawia kluczy za o onych na sprz c...

Page 39: ...tandardowym i cz ciowo w wykonaniu lekkim Uchwyt narz dziowy TE Y Prze cznik funkcji wiercenie z udarem d utowanie po o enie zerowe Sprz g o po lizgowe Smarowanie trwa e Obrotowy uchwyt boczny z ogran...

Page 40: ...ci wiercenia np podkotw poluzowa uchwytboczny ustawi g boko wiercenia za pomoc ogranicznika g bo ko ciwiercenia poz 2 ponowniezablokowa uch wyt boczny D utowanie Rys 2 Za o y d uto analogiczniedonarz...

Page 41: ...14 S ovou z str ku vysu te ze z suvky v dy kdy p stroj nen pou v n p ed jeho dr bou a p ed v m nou n stroje nap listu pily vrt ku a jin ch n stroj v eho druhu 15 Nenech vejte v p stroji resp v n stro...

Page 42: ...ut s dr kou zk irok dr kovan st rkov ve standardn m a ste n v lehk m proveden Skl idlo TE Y P ep n n funkc vrt n s p klepem sek n sek em neutr ln poloha Bezpe nostn t ec spojka Trval mazac n pl Pomocn...

Page 43: ...tdot h n te Funkce sek n Obr 2 Nasazen sek e stejn jako u vrt k Obr 3 Nastaven polohy sek e P ep nac p ku nastavte do st edn polohy ozna en symbolem O Nyn lze nastavit po adovanou polohu b itusek eaz...

Page 44: ...WG 89 37 EG EN 55014 1 EN 55014 2 EN 50144 1 EN 50144 2 6 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 de en Declara o de conformidade Descric o Martelo combinado Nr de serie XX 0000001 9999999 XX Designac o TE 75 Ano d...

Page 45: ...1 EN 55014 2 EN 50144 1 EN 50144 2 6 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Samr misyfirly sing Heiti Bor og brotv l Ra nr XX 0000001 9999999 XX Ger TE 75 Framlei slu r 1995 Vi t kum fulla byrg pv a vara pessi s...

Page 46: ...W 1915 0604 10 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2004 Right of technical and programme changes reserved S E O Hilti Corporation FL 9494 Schaan Tel 423 234 21 11 Fax 423 234 29 65 www hilti com 201670...

Reviews: