3
1. Maintain a good posture.
◆
Do not operate while sitting or lying on the ground.
◆
It is easy to lose your footing on slopes. Please take care.
2. Always stop the engine:
◆
When adjusting the helicopter body or transmitter.
◆
When attaching or replacing parts.
◆
When the helicopter body requires repair, or when unusual noise or
vibrations occur.
◆
During any other potentially dangerous situation.
3. When starting the engine, observe the following rules:
◆
Make sure that there are no other people or obstacles in the area.
◆
Hold the helicopter body securely.
◆
Be sure that the transmitter throttle and the engine carburetor are in
their lowest positions (idling position).
4. Because of the danger of injury, never place your hand or any ob-
ject near the rotating parts.
5. Operate your model in a relaxed and courteous manner.
◆
Fatigue from continuous operation over a long period of time can
lead to impaired judgment and unexpected accidents. Always take
sufficient rest periodically.
◆
Maintain a save distance between yourself and the helicopter while
operating.
◆
Always operate the helicopter within the limits of your ability. Un-
reasonable maneuvers can lead to accidents and injury.
6. Because of the danger of burns, do not touch the engine or the muf-
fler after starting or immediately after stopping the engine.
1. Be sure to check the following items:
◆
Check each section of the helicopter, and tighten or replace screws
as necessary.
◆
Wipe clean any oil, dirt or water.
◆
When storing for long periods of time, always remove any remain-
ing fuel from the carburetor and fuel tank.
◆
Always conduct lubrication and part replacement as described in
the operating manual .
2. Always store with care.
◆
Store in a dry place, out of the reach of children.
3. Consult your dealer, or our engineering service section regarding re
pairs.
◆
Repairs undertaken by persons without sufficient knowledge, or lack-
ing the proper tools, can result in impaired performance, leading to
accidents or injury.
◆
Always stop the engine before making repairs or adjustments.
◆
Should your model be damaged, always repair it before storing.
Always use the designated genuine replacement parts to repair your
model.
◆
Remodeling or reconfiguration of the helicopter body, or appurte-
nant parts can result in impaired performance and should not be
attempted.
◆
When storing or transporting your model, always secure it firmly to
avoid loss of fuel, damage or injury.
1. 無理な姿勢で操縦しないでください。
◆寝転んだり、座り込んだりした姿勢で操縦しないでください。
◆傾斜地は、滑りやすいので足下に十分注意してください。
2. 次の場合は、エンジンを停止させてください。
◆機体の調整および、送信機の調整を行なうとき。
◆付属品および部品を交換するとき。
◆機体の調子が悪かったり、異常音や異常振動を発生したとき。
◆その他危険が予想されるとき。
3. エンジンを始動するときは、次のことに注意してください。
◆周囲に人、動物、障害物がないか十分に確認してから始動してくだ
さい。
◆しっかりと機体を固定または保持してください。
◆送信機のスロットルのスティック位置及び、エンジンのキャブレ
ター開度が、最スローの位置(アイドリング状態)にあることを確
認してください。
4. 怪我の恐れがありますので回転部分に手や物を入れないでください。
5. 飛行はゆとりとマナーを守ってお楽しみください。
◆一度に長時間の操縦や、連続して長時間の操縦は、疲労により判断
力を鈍らせ、思わぬ事故の原因となりますので、適当に休憩を取る
ようにしてください。
◆操縦しているときは、あまり機体に近づかないでください。
◆本人の技量にあった飛行をしてください。無理な飛行は思わぬ事故
や怪我につながります。
6. エンジン始動後はもとより停止直後は、マフラーやエンジン本体は
高温になっております。火傷防止のためマフラーやエンジンに触れ
ないようにしてください。
1. 注意深く点検をしてください。
◆すぐに各部の点検を行ない、ネジのゆるみや脱落があれば必ず補修
してください。
◆油、よごれ、水滴等はすぐに拭き取ってください。
◆長時間保管する場合には燃料タンク、キャブレター内の燃料をすべ
て抜き取ってください。
◆注油や部品の交換は、説明書に従ってください。
2. きちんと保管してください。
◆乾燥した場所で、幼児の手の届かないところに保管してください。
3. 修理は、お買上げの販売店、またはヒロボー(株)営業本部エンジ
ニアリングサービスにお申し付けください。
◆修理の知識のない方や専用工具を持っていない方が修理をすると、
十分な性能を発揮しないだけでなく、事故や怪我の原因となります。
◆修理、調整をするときは、エンジンを停止して行なってください。
◆損傷、故障箇所がある場合には、修理してから保管してください。こ
の場合、部品は、指定の純正部品を必ず使用してください。
◆本体及び周辺機器の加工や改造は、本来の性能を発揮できなくなる
場合がありますので行なわないでください。
◆保管時や輸送時は、燃料の損失、破損や怪我を防ぐため、機体をしっ
かりと固定してください。
騒音について
飛行に際し、周囲に迷惑をかけないように十分に消音効果のあるマフ
ラー(サイレンサー)を必ず装着してください。
About noise
In order to avoid disturbing people nearby, always use the muffler.
警 告
WARNING
飛行中は
While in flight
飛行後は
After operating the helicopter