115
Русский
2.
Предостережения
○
Катушка
должна
надежно
крепиться
к
корпусу
.
○
Проверьте
корпус
,
катушку
и
другие
детали
устройства
на
предмет
трещин
или
других
повреждений
.
○
Проверьте
катушку
и
кнопку
на
предмет
износа
.
Если
отметка
максимально
допустимого
износа
(17)
на
катушке
больше
не
видна
или
если
в
основании
кнопки
(18)
имеется
отверстие
,
необходимо
немедленно
произвести
замену
катушки
или
кнопки
. (
Рис
. 14
)
○
Головка
режущего
инструмента
должна
надежно
крепиться
к
картеру
редуктора
устройства
.
○
Для
достижения
наилучших
показателей
производительности
и
надежности
рекомендуется
использовать
режущую
леску
производства
компании
Hitachi.
Запрещается
использовать
проволоку
или
другие
материалы
,
которые
могут
превратиться
в
представляющие
опасность
отлетающие
объекты
.
○
В
случае
если
головка
режущего
инструмента
не
осуществляет
надлежащую
подачу
лески
,
необходимо
убедиться
в
правильности
установки
нейлоновой
лески
и
прочих
компонентов
.
За
поддержкой
и
консультацией
обращайтесь
в
Уполномоченный
сервисный
центр
компании
Hitachi.
3.
Установка
(
Рис
. 15
)
○
Установите
режущую
головку
на
коробку
передач
травокосилки
/
триммера
.
Крепежная
гайка
имеет
левостороннюю
резьбу
.
Для
затяжки
необходимо
крутить
ее
по
часовой
стрелке
,
для
откручивания
–
против
часовой
стрелки
.
В
моделях
с
изогнутым
приводным
валом
крепежная
гайка
имеет
правую
резьбу
.
Для
затяжки
необходимо
крутить
ее
по
часовой
стрелке
,
для
откручивания
–
против
часовой
стрелки
.
ПРИМЕЧАНИЕ
○
Так
как
в
данном
случае
колпачок
держателя
режущего
инструмента
не
используется
,
сохраните
его
для
применения
с
металлическим
режущим
инструментом
,
если
он
входит
в
комплект
.
○
Вставьте
ключ
-
шестигранник
(19)
в
отверстие
корпуса
картера
для
того
,
чтобы
закрепить
держатель
режущего
инструмента
.
4.
Регулировка
длины
○
Установите
минимальную
скорость
двигателя
,
слегка
нажмите
головкой
о
землю
.
При
каждом
таком
нажатии
нейлоновая
леска
подается
на
длину
3
см
. (
Рис
. 16
)
Кроме
того
,
регулировка
длины
нейлоновой
лески
может
быть
выполнена
вручную
,
однако
в
этом
случае
необходимо
полностью
остановить
двигатель
устройства
.
(
Рис
. 17
)
○
Перед
каждым
использованием
необходимо
отрегулировать
длину
нейлоновой
лески
,
которая
должна
составлять
11-14
сантиметров
.
Установка
режущего
лезвия
(
Рис
. 18)
(
При
наличии
)
При
установке
режущего
лезвия
убедитесь
,
что
на
нем
отсутствуют
трещины
или
иные
повреждения
,
а
также
в
том
,
что
режущие
кромки
ориентированы
в
нужном
направлении
.
ПРИМЕЧАНИЕ
○
При
установке
шляпки
держателя
режущего
инструмента
(20)
убедитесь
,
что
вогнутая
сторона
направлена
вверх
.
○
Вставьте
универсальный
гаечный
ключ
(19)
в
отверстие
угловой
передачи
и
зафиксируйте
держатель
режущего
инструмента
(21).
Необходимо
помнить
,
что
крепежный
болт
или
гайка
(22)
режущего
инструмента
имеют
левостороннюю
резьбу
(
необходимо
крутить
по
часовой
стрелке
для
выкручивания
/
против
часовой
стрелке
при
затягивании
).
Затяните
крепежный
болт
или
гайку
с
помощью
накидного
гаечного
ключа
.
○
Если
Ваше
устройство
оборудовано
фиксатором
для
гайки
в
виде
шплинта
,
при
каждой
установке
лезвие
должно
фиксироваться
новым
шплинтом
(23). (
Рис
. 19
)
ОСТОРОЖНО
○
Перед
началом
эксплуатации
убедитесь
,
что
ножи
установлены
надлежащим
образом
.
○
Если
Ваше
устройство
оборудовано
защитной
крышкой
режущего
лезвия
,
перед
началом
эксплуатации
следует
проверить
ее
состояние
и
убедиться
в
отсутствии
износа
и
трещин
.
При
обнаружении
повреждений
или
следов
износа
,
необходимо
заменить
ее
,
так
как
она
является
расходным
материалом
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для
головок
Хитачи
используйте
только
гибкий
,
неметаллический
шплинт
,
рекомендованный
производителем
.
Недопустимо
применять
провод
или
проволочные
тросы
.
Они
могут
переломиться
и
отлететь
,
что
представляет
опасность
.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Топливо
(
Рис
. 20)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○
Бензокоса
оснащена
двухтактным
двигателем
.
Двигатель
следует
эксплуатировать
на
топливе
,
смешанном
с
маслом
.
При
заливке
топлива
или
обращении
с
ним
следует
обеспечить
надлежащую
вентиляцию
.
○
Топливо
является
легковоспламеняющейся
жидкостью
;
при
вдыхании
паров
или
контакте
с
кожей
может
вызвать
серьезную
травму
.
При
использовании
топлива
необходимо
соблюдать
осторожность
.
При
использовании
топлива
внутри
помещения
необходимо
обеспечить
надлежащую
вентиляцию
.
Топливо
○
Необходимо
использовать
только
марочный
89
октановый
неэтилированный
бензин
.
○
Используйте
оригинальное
масло
для
двухтактного
двигателя
или
смесь
в
соотношении
от
25:1
до
50:1.
Обязательно
ознакомьтесь
с
инструкцией
на
ёмкости
с
маслом
или
обратитесь
в
Уполномоченный
сервисный
центр
компании
Hitachi.
○
Если
оригинальное
масло
отсутствует
,
следует
использовать
масло
с
антиоксидантной
присадкой
,
предназначенное
для
применения
в
двухтактном
двигателе
,
работающем
на
топливе
,
с
воздушным
охлаждением
(
марка
JASO FC GRADE OIL
или
ISO EGC
GRADE).
Не
применять
смешанное
масло
BIA
или
TCW
(
двухтактный
тип
с
водяным
охлаждением
).
○
Не
использовать
многостепенное
масло
(10 W/30)
или
отработанное
масло
.
○
Топливо
и
масло
следует
смешивать
только
в
отдельном
чистом
контейнере
.
Сначала
контейнер
следует
заполнить
половиной
необходимого
количество
топлива
.
Затем
добавить
полный
необходимый
объем
масла
.
Перемешать
топливно
-
масляную
смесь
(
взболтать
).
Добавить
оставшееся
топливо
.
Тщательно
смешать
(
взболтать
)
топливную
смесь
перед
заполнением
топливного
бака
.
Заправка
топливом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○
Перед
заправкой
необходимо
отключить
двигатель
.
○
При
заправке
топливный
бак
следует
открывать
медленно
,
чтобы
сбросить
возможное
накопившееся
избыточное
давление
.
○
После
заправки
следует
осторожно
затянуть
крышку
топливного
бака
.
○
Перед
запуском
аппарата
необходимо
отойти
не
менее
чем
на
3
метра
от
места
заправки
.
○
Всегда
удаляйте
следы
пролитого
на
одежду
топлива
при
помощи
мыла
.
○
После
заправки
убедитесь
в
отсутствии
утечек
топлива
.
000Book̲CG22EAS̲EE.indb 115
000Book̲CG22EAS̲EE.indb 115
2014/07/01 9:23:32
2014/07/01 9:23:32