background image

41

Čeština

OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE
BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE

 

UPOZORNĚNÍ

Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a
všechny pokyny.

Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek
elektrický šok, požár a/nebo vážné zranění.

Všechna varování a pokyny si uschovejte. V budoucnu
se vám mohou hodit.

Pojem "elektrický nástroj" v těchto varováních se vztahuje k
vašemu elektrickému nástroji napájenému ze sítě (se šňůrou)
nebo napájenému z baterie (bez šňůry).

1) Bezpečnost na pracovišti

a) Udržujte vaše pracoviště čisté a dobře osvětlené.

V důsledku nepořádku nebo tmy dochází k nehodám.

b) Neprovozujte elektrické nástroje ve výbušném

ovzduší, např. v přítomnosti hořlavých kapalin,
plynů či prachu.

Elektrické nástroje produkují jiskry, které by mohly
zapálit prach anebo plyny.

c) Během práce s elektrickým nástrojem zabraňte

přístupu dětí a přihlížejících osob.

Rozptylování by mohlo způsobit ztrátu vaší kontroly
nad nástrojem.

2) Elektrická bezpečnost

a) Zástrčka elektrického nástroje musí odpovídat

zásuvce.
Nikdy se nepokoušejte zástrčku jakkoli upravovat.
U uzemněných elektrických nástrojů nepoužívejte
žádné rozbočovací zásuvky.

Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky sníží
nebezpečí elektrického šoku.

b) Zabraňte kontaktu s uzemněnými povrchy jako

jsou trubky, radiátory, sporáky a lednice.

Je-li uzemněné vaše tělo, existuje zvýšené nebezpečí
elektrického šoku.

c) Nevystavujte elektrický nástroj dešti nebo vlhkým

podmínkám.

Voda, která vnikne do elektrického nástroje, zvýší
nebezpečí elektrického šoku.

d) Zacházejte správně s napájecí šňůrou. Nikdy

šňůru nepoužívejte k přenášení, tahání nebo
odpojování elektrického nástroje ze zásuvky.
Umístěte napájecí šňůru mimo působení horka,
mimo olej, ostré hrany nebo pohybující se části.

Poškozené nebo zamotané šňůry zvyšují nebezpečí
elektrického šoku.

e) Během provozu elektrického nástroje venku

používejte prodlužovací šňůru vhodnou k
venkovnímu použití.

Použití šňůry vhodné k venkovnímu použití snižuje
nebezpečí elektrického šoku.

f)

Pokud je použití elektrického nástroje na vlhkém
místě nevyhnutelné, použijte napájení s
ochranným zařízením na zbytkový proud.

Použití zařízení na zbytkový proud snižuje riziko
elektrického šoku.

3) Osobní bezpečnost

a) Bu te pozorní, sledujte, co děláte a při práci s

elektrickým nástrojem používejte zdravý rozum.
Elektrický nástroj nepoužívejte, jste-li unavení nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.

Jediný okamžik nepozornosti při práci s elektrickým
nástrojem může způsobit vážné zranění.

b) Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky.

Vždy noste ochranu očí.

Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v
příslušných podmínkách sníží možnost zranění.

c) Zabraňte nechtěnému spuštění. Před připojením

ke zdroji napájení a/nebo bateriového zdroje,
zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje
se ujistěte, že je spínač v poloze vypnuto.

Nošením elektrických nástrojů s prstem na vypínači
nebo jejich aktivací s vypínačem v poloze zapnuto
vzniká nebezpečí úrazu.

d) Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte

seřizovací klíč.

Klíč ponechaný připevněný k rotující části
elektrického nástroje může způsobit zranění.

e) Nepřehánějte to. Vždy si udržujte správné

postavení a stabilitu.

To umožní lepší kontrolu nad elektrickým nástrojem
v nepředvídaných situacích.

f)

Noste správný oděv. Nenoste volné oblečení ani
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte mimo
pohybující se části.

Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
vtaženy do pohybujících se částí.

g) Pokud jsou k dispozici zařízení k připojení přístrojů

k odsávání a sběru prachu, ujistěte se, že jsou
připojena a správně používána.

Použitím zařízení ke sběru prachu lze snížit rizika
související s prachem.

4) Používání a péče o elektrický nástroj

a) Netlačte na elektrický nástroj. Používejte vždy

vhodný elektrický nástroj pro danou aplikaci.

Správný elektrický nástroj provede daný úkol lépe
a bezpečněji, rychlostí, pro jakou byl zkonstruován.

b) Nepoužívejte elektrický nástroj, pokud nefunguje

jeho zapínání a vypínání pomocí vypínače.

Jakýkoli elektrický nástroj, který nelze ovládat
vypínačem, je nebezpečný a musí být opraven.

c) Před prováděním jakéhokoli seřízení, před výměnou

příslušenství nebo uskladněním elektrických
nástrojů vždy nejprve odpojte zástrčku ze zdroje
napájení a/nebo odpojte bateriový zdroj.

Taková preventivní opatření snižují nebezpečí
nechtěného spuštění elektrického nástroje.

d) Nepoužívané elektrické nástroje skladujte mimo

dosah dětí a nedovolte, aby s elektrickým
nástrojem pracovaly osoby, které nejsou
seznámeny s ním nebo s pokyny k jeho používání.

Elektrické nástroje v rukou nevyškolených uživatelů
jsou nebezpečné.

e) Udržujte elektrické nástroje. Kontrolujte případná

vychýlení nebo sevření pohybujících se částí,
poškození částí a jakékoli ostatní podmínky, které
mohou mít vliv na provoz elektrických nástrojů.
V případě poškození nechte elektrický nástroj
před jeho dalším použitím opravit.

Mnoho nehod vzniká v důsledku nesprávné údržby
elektrických nástrojů.

f)

Udržujte řezací nástroje ostré a čisté.

Správně udržované řezací nástroje s ostrými řeznými
hranami se méně pravděpodobně zaseknou a lépe
se ovládají.

06Cze_DH22PH_EE

1/16/09, 20:59

41

Summary of Contents for DH 22PH

Page 1: ...at előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀ...

Page 2: ...1 1 2 4 6 8 3 5 7 R L L R 1 3 4 2 4 5 6 7 8 8 00Table_DH22PH_EE 1 16 09 20 41 1 ...

Page 3: ...2 9 10 12 11 14 13 15 3 4 0 2 9 3 4 B A C 8 8 4 F E D 3 G 1 4 16 G I H 00Table_DH22PH_EE 1 16 09 20 41 2 ...

Page 4: ...ser Μετρητής βάθους Mounting hole Befestigungsöffnung Τρύπα στερέωσης Tape shank adapter Kegelschaftadapter Κωνικ ς προσαρµογέας στελέχους Cotter Dorn Κ φτης Rest Auflage Στήριγµα Wear limit Verschleißgrenze ριο φθοράς No of carbon brush Nr der Kohlebürste Αρ Καρβουνακίων Brush holder Bürstenhalter Θήκη ψύκτρας Carbon brush Kohlebürste Kαρβουνάκι Internal wiring Interne Verkabelung Εσωτερική περιέ...

Page 5: ...adâncime Gaură de prindere Adaptor pentru coadă conică Dorn Suport Limită de uzură Nr perie colectoare Portperie Perie colectoare Cablaj intern Comutator Matkap ucu SDS plus ßank parças Ön mandren kapaåı Kabza Tozluk Toz toplay c B Basma düåmesi Deåißtirme kolu Ek Mandren Mandren adaptörü Mandren adaptörü D Uç Soket Yan kol Derinlik mesnedi Montaj deliåi Konik sap adaptörü Kama Destekler Aßınma sı...

Page 6: ... tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podl...

Page 7: ... off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not ov...

Page 8: ...NG ROTARY HAMMER 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handles supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Do not touch the bit during or immediately after operation The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns 4 Before starting to break chip or drill into a wall floor or ceiling thoroughly confirm that such...

Page 9: ...mmering 䢇Drilling holes in concrete or tile 䢇Drilling anchor holes 䢇Groove digging and edging 䢇Grooving Grooving chisel Cold chisel Cutter Bull point Square type Bull point Round type Drill bit Tool Adapters Use on jobs facing upwards 䢇Anchor setting Anchor setting adapter Chuck adapter Drill chuck 13 VLRB D Special screw 䢇Driving screws 䢇Drilling in steel or wood Driver bit Driver bit Drill bit f...

Page 10: ...er switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 Mounting the drill bit Fig 1 CAUTION To prevent accidents make sure to turn the switch of...

Page 11: ...otation only This rotary hammer can be set to rotation only mode by turning the change lever to the mark Fig 8 To drill wood or metal material using the drill chuck and chuck adapter optional accessories proceed as follows Installing drill chuck and chuck adapter Fig 9 1 Attach the drill chuck to the chuck adapter 2 The part of the SDS plus shank is the same as the drill bit Therefore refer to the...

Page 12: ...ts Since an excessively worn carbon brush can result in motor trouble replace the carbon brush with a new one having the same carbon brush No shown in the figure when it becomes worn to or near the wear limit In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders 5 Replacing a carbon brush Fig 18 䡬 Disassembling 1 Loosen the three screws on the hand...

Page 13: ...ation total values triax vector sum determined according to EN60745 Hammer drilling into concrete Vibration emission value ah HD 13 2 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 A WARNING 䡬 The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used 䡬 To identify the safety measures to protect the operator that are based on an...

Page 14: ...e RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit m...

Page 15: ...t diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass di...

Page 16: ...pezials chraube 䢇Brechen Staubschale Staubfang B Nur Drehung Nur Hammerbetrieb Drehen und Hämmern 䢇Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen 䢇BohrenvonAnkerlöchernDurchmesser 䢇Nuten und Kanten 䢇Nuten 䢇Schneidschraube 䢇Bohren in Stahl oder Holz Schrauberbit Schrauberbit Bohrer für Stahl Bohrer für Holz Nutenmeißel Kaltmeißel Spaltmeißel Spitzmeißel viereckig Spitzmeißel rund Bohrer Werkzeuges Adapte...

Page 17: ...fährlich ist 3 Verlängerungskabel Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Netzanschlusses liegt ist ein Verlängerungskabel ausreichenden Querschnitts und ausreichender Nennleistung zu verwenden Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden 4 Anbringen des Bohreinsatzes Abb 1 ACHTUNG Stellen Sie zur Verhütung von Unfällen sicher dass der Schalter ausgeschaltet und der Stec...

Page 18: ...aß der Bohrstaub regelmäßig herausfällt ist gerade genügend ACHTUNG Wenn der Bohrer mit Baueisenstangen in Berührung kommt stoppt sofort der Bohren und nur der Bohrhammer dreht sich Deshalb den Handgriff gut fest halten wie in Abb 7 gezeigt 3 Nur Drehbohren Dieser Bohrhammer kann durch Drehen des Umschalthebels zur Markierung Abb 8 auf Betrieb nur für Bohren eingestellt werden Zum Bohren von Holz ...

Page 19: ...n Bohrers führt zu verminderter Bohrleistung und kann den Motor der Bohrmaschine erheblich überbelasten Den Bohrer regelmäßig prüfen und erforderlichenfalls durch einen neuen Bohrer ersetzen 2 Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden ...

Page 20: ...r Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gew...

Page 21: ...πληξίας 3 ÚÔÛˆ ÈÎ ÛÊ ÏÂÈ a  ÛÙ Û ÂÙÔÈÌfiÙËÙ Ó Ï ÂÙ Ùfi Ô Î ÓÂÙÂ Î È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙËÓ ÎÔÈÓ ÏÔÁÈÎ fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ó ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ...

Page 22: ...οφτερές γωνίες µπλοκάρουν πιο δύσκολα και ελέγχονται πιο εύκολα g ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂÙÔËÏÂÎÙÚÈÎfiÂÚÁ ÏÂ Ô Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Î È Ù Ì ÚË Î Ù Ï Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ Â Ï Ì ÓÔÓÙ fi Ë ÙÈ Û Óı ΠÂÚÁ Û Î È ÙËÓ ÂÚÁ Û Ô ı ÂÎÙÂÏ ÛÂÙÂ Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες πέρα απ εκείνες για τις οποίες προορίζεται ενδέχεται να δηµιουργήσει κινδύνους 5 Ú È a ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ Û Ú È Û Π٠ÏÏËÏ ÂÎ È ...

Page 23: ...ανιού 13 VLRB D Ειδική βίδα 䢇Αυλάκωση Κύπελλο σκ νης Συλλέκτης σκ νης Β ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÛÊ ÚÔÎfi ËÌ 䢇Άνοιγµα τρύπας σε τσιµέντο ή πλακάκια 䢇Άνοιγµα τρυπών αγκίστρο 䢇Οδηγοί βίδες 䢇Τρύπηµα ατσαλιού ή ξύλου Οδηγ ς λεπίδα Οδηγ ς λεπίδα Λεπίδατρυπανιού για ατσάλι Λεπίδα τρυπανιού για ξύλο Σµίλη αυλάκωσης Λεπίδα τρυπανιού ÚÁ ÏÂ Ô ÚÔÛ ÚÌÔÁÂ Χρήση σε εργασίες κυττώντας ψηλά ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÌfiÓÔ Ê ÚoÎfi ËÌ ÌfiÓÔ 䢇 ιάνοιξη ...

Page 24: ...πηγή ρεύµατος που πρ κειται να χρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τις απαιτήσεις σε ρεύµα που αναφέτεται στην πινακίδα του εργαλείου 2 È Îfi ÙË ÚÂ Ì ÙÔ Βεβαιωθείτε τι ο διακ πτης ρεύµατος βρίσκεται στη θέση OFF Αν το βίσµα είναι στη µπρίζα καθώς ο διακ πτης ρεύµατος βρίσκεται στο ΟΝ το εργαλείο θα αρχίσει να λειτουργεί αµέσως µε πιθαν τητα πρ κλησης σοβαρού ατυχήµατος 3 ÏÒ ÈÔ ÚÔ ÎÙ ÛË Gταν ο χώρ...

Page 25: ...ραβιέται η σκανδάλη διακ πτης Η ταχύτητα είναι χαµηλή ταν η σκανδάλη διακ πτης τραβιέται ελαφρά και αυξάνεται καθώς ο διακ πτης τραβιέται περισσ τερο Η συνεχής λειτουργία µπορεί να επιτευχθεί τραβώντας τη σκανδάλη διακ πτη και χαµηλώνοντας το στ περ Για να κλείσετε το διακ πτη OFF τραβήξτε τη σκανδάλη διακ πτη ξανά για να απενεργοποιήσετε το στ περ και ελευθερώστε την σκανδάλη διακ πτη στην αρχική...

Page 26: ...ροφή απελευθερώνεται γυρίστε τη λαβή και προσαρµ στε τη σµίλη χαράκτη στην επιθυµητή θέση ÈÎ 13 3 Γυρίστε το µοχλ αλλαγής στη θέση ÈÎ 11 Έτσι κλειδώνει το σηµείο ταύρου ή η σµίλη χαράκτη 7 ÃÚ ÛË ÙÔ ÌÂÙÚËÙ ıÔ ÈÎ 14 1 Χαλαρώστε το κουµπί στην πλευρική λαβή και βάλτε το µετρητή του βάθους στην τρύπα στερέωσης στην πλευρική λαβή 2 Ρυθµίστε τη θέση του µετρητή βάθους σύµφωνα µε το βάθος της τρύπας και ...

Page 27: ...ουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί µε το εργαλείο στο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων οι καν νες ασφαλείας και οι κανονισµοί που υπάρχουν σε κάθε χώρα πρέπει να ακολουθούνται ƒ π Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελτιώνονται ...

Page 28: ...pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku Narzędzia elektryczne nie powinny być obsługiwane przez osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu bądź lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia elektrycznego może spowodować odniesienie poważnych obrażeń b Zawsze używać odpowiedniego osobistego wyposażenia ochronnego Zawsze nosić odpowiednie okul...

Page 29: ...niem może spowodować niebezpieczeństwo 5 Serwis a Narzędzia elektryczne mogą być naprawiane wyłącznie przez uprawnionych techników serwisowych przy zastosowaniu oryginalnych części zamiennych Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa obsługi urządzenia UWAGA Dzieci i osoby niepełnosprawne muszą pozostawać w bezpiecznej odległości od narzędzia Nieużywane narzędzia elektryczne powinny być przechowywane ...

Page 30: ...nie rowków Kołnierz na pył Pojemnik na pył B obroty uderzenie Wiercenie otworów w betonie lub płytkach Wiercenie otworów kotwowych śruby prowadzące Wiercenie w stali lub drewnie Wiertło prowadzące Wiertło prowadzące Wiertło do stali Wiertło do drewna Wycinak ślusarski półokrągły Wiertło Narzędzie Złączki Używać przy zadaniach skierowanych w gór tylko obroty Wyburzanie Tylko udar Wykonywanie rowków...

Page 31: ...zony pozycja OFF Jeśli wtyczka jest włączona do prądu podczas gdy przełącznik jest włączony pozycja ON narzędzie zacznie działać natychmiast co może spowodować poważny wypadek 3 Przedłużacz Kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od żródła prądu użyj przedłużacza o wystarczającym przekroju Przedłużacz powinien być tak krótki jak tylko jest to możliwe 4 Mocowanie wiertła Rys 1 UWAGA Aby uniknąś wyp...

Page 32: ...czny i rękojeśś narzędzia tak jak to pokazano na Rys 7 3 Tylko obroty Młotowiertarka pracuje w trybie wiercenia bez udaru po ustawieniu przełącznika w położeniu Rys 8 Mocowanie uchwytu narzędziowego i adaptora uchwytu narzędziowego Rys 9 1 Zamocuj uchwyt narzędziowy do adaptora 2 Część uchwytu SDS plus jest taka sama jak wiertło Dlatego wskazówki odnośnie jego mocowania są identyczne jak Mocowanie...

Page 33: ...ch które się z czasem zużywają Ponieważ nadmiernie zużyta szczotka węglowa może spowodować kłopoty z silnikiem wymieniaj szczotki węglowe na nowe o tych samych numerach widocznych na ilustracji kiedy się zużyją lub gdy dochodzi do granicy zużycia Dodatkowo zawsze utrzymuj szczotki węglowe w czystości i upewnij się że swobodnie się przesuwają w obsadach 5 Wymiana szczotki węglowej Rys 18 Demontaż 1...

Page 34: ...iowa suma wektorowa określona zgodnie z postanowieniami normy EN60745 Wiercenie udarowe w betonie wartość emisji wibracji ah HD 13 2 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 A OSTRZEŻENIE Wartość emisji wibracji podczas pracy narzędzia elektrycznego może różnić się od podanej wartości w zależności od sposobu wykorzystywania narzędzia Aby określić środki bezpieczeństwa wymagane do ochrony operatora zgodnie z sza...

Page 35: ...mélyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van mielőtt csatlakoztatja az áramforráshoz é...

Page 36: ... VIGYÁZAT Tartsa távol a gyermekeket és beteg személyeket Amikor nincs használatban a szerszámokat úgy kell tárolni hogy gyermekek és beteg személyek ne érhessék el A FÚRÓKALAPÁCS HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK 1 Viseljen fülvédőt A zajnak való kitettség halláskárosodást okozhat 2 Használja a szerszámhoz mellékelt segédmarkolatokat Az ellenőrzés elvesztése személyi sérülést okozhat 3 Üzemel...

Page 37: ...tokmány 13VLRB D Speciális csavar Hornyolás Porvédő sapka Porgyűjtő B forgás ütés Lyukfúrás betonba és csempébe Horgony lyukak fúrása Csavarbehajtás Fúrás acélba vagy fába Behajtóhegy Behajtóhegy Fúrószár acélhoz Fúrószár fához Horonyvéső Fúróhegy Szerszám Adapterek Fej feletti munkákhoz csak forgás Törési művelet Csak kalapálás Hornyolás és szélezés Kőzetfúró rúd négyszögletes típusú Kőzetfúró rú...

Page 38: ...lózati kapcsoló BE állásban van a kéziszerszám azonnal működésbe lép ami súlyos balesetet idézhet elő 3 Hosszabbító vezeték Ha a munkaterület az áramforrástól távol található akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű hosszabbító vezetéket kell alkalmazni 4 A fúróhegy felszerelése 1 ábra FIYGELEM A balesetek megelőzése érdekében győződjön meg arról hogy kikapcsolta a kéziszerszámot és ki...

Page 39: ...ék FIGYELEM Amikor a fúróhegy az építés során használt betonvashoz ér a hegy azonnal leáll és a fúrókalapács reagál a forgásra Fogja ezért szorosan az oldalfogantyút és a fogantyút a 7 ábrán bemutatottak szerint 3 Csak forgás Ezt a fúrókalapácsot a választókar jjelig történő elfordításával be lehet állítani csak fúrás üzemmódra 8 ábra A fúrótokmány és a tokmány adapter felszerelése 9 ábra 1 Illess...

Page 40: ...elése az elektromos szerszám szíve Gondosan ügyeljen rá hogy a tekercselés ne sérüljön illetve ne kerüljön kapcsolatba olajjal vagy vízzel 4 A szénkefék ellenőrzése 17 Ábra A motor szénkeféket tartalmaz amelyek fogyóeszköznek számító alkatrészek Mivel a túlságosan elkopott szénkefe a motor hibáit okozhatja ezért az ábrán látható számmal megegyező számú szénkefékre cserélje ki a szénkeféket ha azok...

Page 41: ...0745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre Mért A hangteljesítmény szint 95 dB A Mért A hangnyomás szint 84 dB A Bizonytalanság KpA 3 dB A Viseljen hallásvédelmi eszközt EN60745 szerint meghatározott rezgési összértékek háromtengelyű vektorösszeg Ütvefúrás betonba Rezgési kibocsátási érték ah HD 13 2 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 A FIGYELEM A...

Page 42: ...ní ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v polo...

Page 43: ...y nebo vodiče 5 Vždy držte hlavní a boční držadlo pevně v rukách V opačném případě může reakční síla způsobit nepřesnou funkci anebo dokonce nebezpečí 6 Používejte protiprachovou masku Nevdechujte škodlivý prach vytvářený při vrtání nebo sekání Prach může ohrozit Vaše zdraví a zdraví okolostojících osob g Elektrický nástroj příslušenství vsazené části atd používejte v souladu s těmito pokyny Berte...

Page 44: ...achová miska Lapač prachu B 䢇 Vrtání kotevních otvorů Adaptér kuželového dříku Vyrážecí klín 䢇Adaptér pro usazování kotev Adaptér pro usazování kotev Dláto na drážky 䢇Vruty šroubovací bit šroubovací bit 䢇Vrtání do oceli nebo dřeva Vrták do oceli Vrták do dřeva Vrtací sklíčidlo 13VLRB D Speciální šroub Adaptér sklíčidla 䢇Adaptérprousazováníkotev Tyč s hrotem čtvercový typ Tyč s hrotem kulatý typ 䢇H...

Page 45: ... B Volitelné příslušenství Obr 3 Obr 4 Při použití bouracího kladiva pro vrtání směrem nahoru připojte k zařízení prachovou misku nebo lapač prachu B a shromážděte prach či odpad do tohoto příslušenství 䡬 Montáž prachové misky Použijte prachovou misku připojením k vrtáku způsobem znázorněným na Obr 3 Při používání vrtáku s větším průměrem zvětšete středový otvor v prachové misce pomocí vrtačky 䡬 M...

Page 46: ... dláto do požadované polohy Obr 13 3 Otočte přeřazovací páku ke značce Obr 11 Tyč s hrotem nebo ploché dláto se zajistí 䡬 Při zapínání bouracího kladiva v případě že lapač prachu B se nedotýká betonového povrchu se bude lapač prachu B otáčet společně s vrtákem Ujistěte se že po přitisknutí misky na povrch betonu zapnete spínač Pokud používáte lapač prachu B připojený k vrtáku s celkovou délkou vyš...

Page 47: ...krytu rukojeti a kryt sejměte 2 Vytáhněte držák kartáčku společně s uhlíkovým kartáčkem a přitom bu te velmi opatrní abyste násilím nevytáhli kabely v držáku kartáčku 3 Vyjměte svorku kartáčku a demontujte uhlíkový kartáček z držáku kartáčku 䡬 Opětovná montáž 1 Umístěte nový uhlíkový kartáček do držáku kartáčku a připojte svorku kartáčku k uhlíkovému kartáčku 2 Namontujte držák kartáčku a ostatní ...

Page 48: ...ní kladivem do betonu Hodnota vibračních emisí ah HD 13 2 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 UPOZORNĚNÍ 䡬 Hodnota vibračních emisí během vlastního používání elektrického přístroje se může od deklarované hodnoty lišit v závislosti na způsobu použití přístroje 䡬 Pro identifikaci bezpečnostních opatření k ochraně obsluhy založených na odhadu vystavení vlivům v daných podmínkách použití v úvahu bereme všechny ...

Page 49: ...ü ünitesine baålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun anahtarı...

Page 50: ...ÜVENLÓK UYARILARI 1 Kulak koruyucusu takın Gürültüye maruz kalma ißitme kaybına yol açabilir 2 Aletle gelen yardımcı kolları kullanın Kontrolü kaybetme yaralanmaya yol açabilir 3 Aleti kullandıktan hemen sonra matkap ucuna dokunmayın Kullanım sırasında matkap ucu aßırı ısınır ve ciddi yanıklara neden olabilir 4 Duvar yer veya tavan kırma parçalama veya delme ißine baßlamadan önce gömülü elektrik k...

Page 51: ...iklerinin açılması 䢇Vidalama 䢇Çelik veya ahßap delme Matkap ucu Matkap ucu Çelik için matkap ucu Ahßap için matkap ucu Oluk keskisi Sivri Keski Kare tip 䢇Oluk Açma ve köße kesme Freze Yassı keski Ince Slender flank için adaptör SDS plus flank 䢇 Betonveyafayansüzerindedelikaçma Matkap ucu Mors Konik ßank adaptörü Kama anahtarı Tozluk Toz toplayıcı B Yukarıya doåru bakan ißlerde kullanın Sivri Keski Y...

Page 52: ...avrayarak ok yönünde çekip ucu ç kart n Íekil 2 5 Tozluk veya toz toplay c s n n tak lmas B Ósteåe baål aksesuarlar Íekil 3 Íekil 4 Darbeli döner matkab n z yukar ya dönük konumda kullan rken rahat kullan m için toz ve parçac klar toplamak üzere tozluk veya toz toplay c B tak n 䡬 Tozluåun tak lmas Íekil 3 de gösterildiåi gibi tozluåu matkap ucuna takarak kullan n Eåer büyük çapl uç kullan yorsan z...

Page 53: ...adaptörünün tak lmas Íekil 9 1 Matkap mandrenini mandren adaptörüne tak n 2 SDS plus ßank parças matkap ucuyla ayn d r Bu yüzden takmak için Matkap ucunun tak lmas bölümüne bakın DÓKKAT 䡬 Gereåinden fazla güç uygulanmas ißinizi h zland rmamakla kalmay p ayn zamanda matkap ucunu da köreltir ve matkab n hizmet ömrünü azalt r 䡬 Matkab delikten ç kart rken matkap ucu k r labilir Geri çekilirken itme h...

Page 54: ...erleßtirin ve baålantı telinin ucunu kömür tutucunun baålantı bölümüne takın 2 Kömür tutucu ve diåer parçaları Íekil 18 de gösterildiåi gibi orijinal pozisyonlarına geri getirin 3 Kurßun telini belirtirmiß pozisyona yerleßtirin Kurßun telin döneçle veya motorun diåer hareketli parçalarıyla temasına izin vermemek için çok özen gösterin 4 Kurßun teli sıkıßtırmamayı temin etmek süreti ile kabza kapaå...

Page 55: ...ılık gösterebilir 䡬 Gerçek kullanım koßullarında tahmini maruz kalma hesabını esas alarak kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldıåı ve rölantide çalıßtıåı zamanlarda çalıßma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate almak suretiyle operatörü korumak için gerekli güvenlik önlemlerini belirlemek için 07Tur_DH22PH_EE 1 16 09 21 00 54 ...

Page 56: ...losirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electr...

Page 57: ...zitată departe de zona de acţiune a copiilor și a persoanelor infirme MĂSURI DE PRECAUŢIE PENTRU UTILIZAREA MAȘINII DE GĂURIT CU ROTOPERCUTOR 1 Utilizaţi protecţii pentru urechi Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului 2 Folosiţi mânerele auxiliare furnizate împreună cu mașina Pierderea controlului mașinii poate provoca răni 3 Nu atingeţi capul în timpul funcţionării sau imediat după ac...

Page 58: ...re a prafului Colector de praf B Rotaţie cu percuţie Găurire în beton sau plăci Realizarea unor găuri de ancorare Capete de șurubelniţă Găurire în oţel sau lemn Cap de șurubelniţă Cap de șurubelniţă Burghiu pentru oţel Burghiu pentru lemn Burghiu Mașina Adaptoare Utilizarealaaplicaţiicumișcare ascendentă Rotaţie fără percuţie Operaţiune demolare Doar ciocănire Extragere și ascuţire daltă Canelare ...

Page 59: ...ii și scoateţi burghiul Fig 2 5 Montarea inelului de colectare a prafului sau a colectorului de praf B accesorii opţionale Fig 3 Fig 4 Când se folosește o mașină de găurit cu rotopercutor pentru operaţiuni de găurire ascendentă atașaţi un inel de colectare a prafului sau un colector de praf B pentru a colecta praful sau particulele astfel încât să se obţină o utilizare mai eficientă Montarea inelu...

Page 60: ...tat ATENŢIE Când burghiul atinge o armătură de fier din construcţie burghiul se va opri imediat și mașina va avea o reacţie de recul Din acest motiv este necesar să apucaţi întotdeauna mânerul lateral și să l ţineţi ferm ca în Fig 7 3 Rotaţie fără percuţie Această mașină de găurit cu rotopercutor poate fi fixată pe modul rotaţie fără percuţie prin rotirea manetei de comutare la semnul Fig 8 Pentru...

Page 61: ...e montare și asiguraţi vă că acestea sunt strânse corespunzător Dacă vreunul din șuruburi este slăbit strângeţi l imediat Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la pericole grave 3 Întreţinerea motorului Bobinajul motorului este inima motorului Fiţi foarte atenţi să nu deterioraţi bobinajul și să nu îl expuneţi la ulei sau la apă 4 Inspectarea periilor colectoare Fig 17 Motorul utilizează peri...

Page 62: ...ind zgomotele transmise prin aer și vibraţiile Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN60745 și este declarată în conformă cu ISO 4871 Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A 95 dB A Nivelul tipic al presiunii sonore ponderate A 84 dB A Nivel sonor KpA 3 dB A Purtaţi protecţie auditivă Valorile totale pentru vibraţii sumă vectori triaxiali conform EN60745 Găurire cu ciocanul...

Page 63: ...z električnim orodjem je lahko vzrok za resne telesne poškodbe b Uporabljajte osebno zaščitno opremo Za delo si obvezno nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dv...

Page 64: ...n se ohrani varnost električnega orodja VARNOSTNI UKREP Preprečite dostop otrokom in nemočnim osebam Orodje ki ga ne uporabljate shranite izven dosega otrok in nemočnih oseb VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO VRTALNEGA KLADIVA 1 Uporabljajte zaščito za oči Izpostavljenost hrupu lahko povzroči okvaro sluha 2 Uporabljajte dodatne držaje ki jih prejmete s strojem Če izgubite nadzor nad strojem se lahko po...

Page 65: ...rtanje lukenj v beton ali ploščice 䢇Vrtanje sidrnih lukenj 䢇Vijačenje 䢇Vrtanje v jeklo ali les Vijačni nastavek Vijačni nastavek Sveder za jeklo Sveder za les Sveder Orodje Adapterji Uporaba pri delu navzgor 䢇Sidranje Adapter za sidranje Vrtenje udarjanje Samo vrtenje 䢇Rušenje Le udarjanje 䢇Kopanje in oblikovanje robov utorov 䢇Utorjenje Sekač za utorjenje Ploščati sekač Rezilo Koničasti sekač na s...

Page 66: ...ikalo za napetost Prepričajte se da je stikalo za napetost v položaju OFF izključeno Če je vtikač priključen na vtičnico ko je stikalo v položaju ON vklopljeno bo električno orodje takoj začelo delovati ter lahko povzroči resno nesrečo 3 Podaljševalni kabel Če je delovno območje oddaljeno od vira napetosti uporabite podaljševalni kabel primerne debeline in kapacitivnosti Podaljševalni kabel naj bo...

Page 67: ... in adapterjem glave pribor za doplačilo je naslednji Namestitev vrtalne glave in adapterja glave sl 9 1 Pritrdite vrtalno glavo na adapter glave 2 Del stebla SDS plus je enak kot pri svedru Zato pri nameščanju upoštevajte navodila v točki Namestitev svedra POZOR 䡬 Premočan pritisk na stroj med vrtanjem ne pospeši dela povzroči pretirano obrabo rezalnih robov svedra in skrajša življenjsko dobo vrt...

Page 68: ...e nosilce ščetk in druge dele na svoja mesta kot kaže sl 18 3 Namestite električne vodnike na svoja mesta Pazite da se električni vodnik med delovanjem ne dotika armature ali vrtečih se delov motorja 4 Namestite nazaj pokrov držala pri tem pazite da ne priščipnete električnega vodnika in pokrov trdno privijte s tremi vijaki POZOR Priščipnjenje električnega vodnika s pokrovom držala ali stik vodnik...

Page 69: ...i v odvisnosti od načina uporabe orodja 䡬 Določitev varnostnih ukrepov za zaščito upravljavca ki temeljijo na določitvi izpostavljenosti dejanskim pogojem uporabe upoštevanje vseh delov delovnega cikla kot so časi ko je orodje izključeno in časi delovanja orodja v prostem teku dodatno s časom zagona orodja 09SIo_DH22PH_EE 1 19 09 15 04 68 ...

Page 70: ...ÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ cpeÀe ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ RCD ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe RCD yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa cÇoËÏË ÀeÈcÚ...

Page 71: ...yÏeÌÚê ocÚpo ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË HaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ coÀepÊaçËecÓ Ç ËcÔpaÇÌocÚË peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê c ocÚpêÏË peÊyçËÏË ÍpoÏÍaÏË ÄyÀyÚ ÏeÌëåe ÁaeÀaÚë Ë ÄyÀyÚ ÎeÖäe Ç yÔpaÇÎeÌËË g àcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÌacaÀÍË Ë Ú Ô Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy Ì...

Page 72: ...êÎeÁaçËÚÌaÓ ÏaÌÊeÚa èêÎeyÎoÇËÚeÎë B ÇpaçeÌËe yÀapoÏ 䢇CÇepÎeÌËeoÚÇepcÚËÈÇÄeÚoÌeËÎËÔÎËÚÍe 䢇 CÇepÎeÌËe aÌÍepÌêx oÚÇepcÚËÈ 䢇ÂaÍpyäËÇaÌËe ÇËÌÚoÇ 䢇CÇepÎeÌËe cÚaÎË ËÎË ÀepeÇa OÚÇepÚÍa OÚÇepÚÍa CÇepÎo Ôo ÏeÚaÎÎy CÇepÎo Ôo ÀepeÇy CÇepÎo àÌcÚpyÏeÌÚ AÀaÔÚepê ÑÎÓ paÄoÚ c ÔoÚoÎoäÌêÏË ÔepeÍpêÚËÓÏË ToÎëÍo ÇpaçeÌËe 䢇OÔepaáËÓ ÑpoÄÎeÌËÓ 䢇BêÔoÎÌeÌËe ÔaÁoÇ Ë oÄpaÄoÚÍa ÍpoÏoÍ 䢇BêÔoÎÌeÌËe ÔaÁoÇ èaÁoÇoe ÀoÎoÚo CÎecapÌoe...

Page 73: ...Ìoe ÀoÎoÚo cÇepÎo Ë Ú Ô oÄÓÁaÚeÎëÌo ÔpoÇepëÚe Ë yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ËcÔoÎëÁyïÚcÓ opËÖËÌaÎëÌêe ÀeÚaÎË peÍoÏeÌÀyeÏêe ÌaåeÈ ÍoÏÔaÌËeÈ 1 OäËcÚËÚe xÇocÚoÇËÍ cÇepÎa 2 BcÚaÇÎÓÈÚe cÇepÎo Ç ÀepÊaÚeÎë ËÌcÚpyÏeÌÚa ÏeÚoÀoÏ ÇÍpyäËÇaÌËÓ Ào Úex Ôop ÔoÍa oÌo caÏo Ìe ÁaçeÎÍÌeÚcÓ Ìa ÏecÚe PËc 1 3 èpoÇepëÚe ÙËÍcaáËï cÇepÎa ÔocÚapaÇåËcë eÖo ÇêÚÓÌyÚë 4 ÑÎÓ ÚoÖo äÚoÄê cÌÓÚë cÇepÎo ÔoÚÓÌËÚe ÁaÊËÏ Ào yÔopa Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË ...

Page 74: ...cÍoÇoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ CÍopocÚë ÇpaçeÌËÓ cÇepÎa ÏoÊÌo ÔÎaÇÌo peÖyÎËpoÇaÚë ËÁÏeÌÓÓ ÌaÚÓÊeÌËe ÔycÍoÇoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ CÍopocÚë ÄyÀeÚ ÌËÁÍoÈ ÔpË ÎeÖÍoÏ ÌaÚÓÊeÌËË ÔycÍoÇoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ Ë ÄyÀeÚ yÇeÎËäËÇaÚëcÓ Ôo Ïepe yÇeÎËäeÌËÓ ÌaÚÓÊeÌËÓ ÔycÍoÇoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ HeÔpepêÇÌoe ÙyÌÍáËoÌËpoÇaÌËe ÀocÚËÖaeÚcÓ ÌaÚÓÊeÌËeÏ ÔycÍoÇoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ Ë ÌaÊaÚËeÏ cÚoÔopa ÑÎÓ ÚoÖo äÚoÄê ÔepeÇecÚË ÇêÍÎïäaÚeÎë Ç ÔoÎoÊeÌËe...

Page 75: ...ÀoÎoÚo ËÎË cÎecapÌoe ÁyÄËÎo 2 ìcÚaÌoÇËÚe pêäaÖ ÔepeÍÎïäeÌËÓ Ç cpeÀÌee ÔoÎoÊeÌËe ÏeÚÍË Ë ÏeÚÍË PËc 12 ÅÎoÍËpoÇÍa ÇpaçeÌËÓ ÄyÀeÚ cÌÓÚa ÔoÇepÌËÚe ÁaÊËÏ Ë oÚpeÖyÎËpyÈÚe cÎecapÌoe ÁyÄËÎo Ç ÌyÊÌoe ÔoÎoÊeÌËe PËc 13 3 èoÇepÌËÚe pêäaÖ ÔepeÍÎïäeÌËÓ Í ÏeÚÍe PËc 11 èËpaÏËÀaÎëÌoe ÀoÎoÚo ËÎË cÎecapÌoe ÁyÄËÎo ÄyÀeÚ ÁaÙËÍcËpoÇaÌo 7 àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÖÎyÄËÌoÏepa PËc 14 1 OcÎaÄëÚe pyäÍy Ìa ÄoÍoÇoÈ pyÍoÓÚÍe Ë ÇcÚaÇëÚe Ö...

Page 76: ...ËÚcÓ ÔpË ÔpeÀcÚaÇÎeÌËË eÖo ÇÏecÚe c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp Hitachi c ÁaÔpocoÏ Ìa peÏoÌÚ ËÎË Ôpoäee oÄcÎyÊËÇaÌËe èpË paÄoÚe Ë oÄcÎyÊËÇaÌËË ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌêx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÌyÊÌo coÄÎïÀaÚë ÔpaÇËÎa Ë cÚaÌÀapÚê ÄeÁoÔacÌocÚË ÀeÈcÚÇyïçËe Ç ÍaÊÀoÈ ÀaÌÌoÈ cÚpaÌe ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌec...

Page 77: ...PISTON PIN 1 38 WASHER C 2 39 FELT PACKING A 1 40 VALVE 1 41 FELT PACKING B 1 42 PINION SLEEVE 1 43 LOCK PLATE 1 44 SECOND PINION 1 45 CLUTCH SPRING 1 Item No Part Name Q TY 46 CLUTCH 1 47 WASHER 1 48 SECOND SHAFT 1 49 RECIPRO BEARING 1 50 FIRST GEAR 1 51 WASHER B D12 5 1 52 BALL BEARING 626VVC2 1 53 O RING 1 54 FRINGER 1 55 BALL BEARING 609DDC3PS2 L 1 56 WASHER A 1 57 ARMATURE 1 58 FANGUIDE 1 59 ...

Page 78: ...77 11Back_DH22PH_EE 1 16 09 21 02 77 ...

Page 79: ... και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu...

Page 80: ...79 1 2 3 4 5 11Back_DH22PH_EE 1 16 09 21 02 79 ...

Page 81: ...80 11Back_DH22PH_EE 1 16 09 21 02 80 ...

Page 82: ...81 11Back_DH22PH_EE 1 16 09 21 02 81 ...

Page 83: ...rszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi ...

Page 84: ...ÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745 EN55014 Ë EN61000 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 2004 108 EC Ë 98 37 EC ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC an...

Reviews: