background image

5

English

SPECIFICATIONS

STANDARD ACCESSORIES

(1) Saw Blade (Dia. 165 mm) (mounted on tool ) ..... 1
(2) Box Wrench ............................................................... 1
(3) Guide .......................................................................... 1
(4) Wing-bolt ................................................................... 1
Standard accessories are subject to change without
notice.

OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)

(1) Dust Collector Set

Connect the suction hose to collect saw dust with
the vacuum cleaner (see 

Fig. 12

).

(2) Washer (A) ... for 16 mm (Inner dia. of saw blade)

... for 30 mm (Inner dia. of saw blade)

Optional accessories are subject to change without notice.

APPLICATION

Cutting various types of wood.

PRIOR TO OPERATION

1. Power source

Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specified on the product
nameplate.

2. Power switch

Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a receptacle while the
power switch is in the ON position, the power tool
will start operating immediately, which could cause
a serious accident.

3. Extension cord

When the work area is removed from the power
source, use an extension cord of sufficient thickness
and rated capacity. The extension cord should be
kept as short as practicable.

4. Prepare a wooden workbench (Fig. 1)

Since the saw blade will extend beyond the lower
surface of the lumber, place the lumber on a
workbench when cutting. If a square block is utilized
as a workbench, select level ground to ensure it
is properly stabilized. An unstable workbench will
result in hazardous operation.

CAUTION

To avoid possible accident, always ensure that the
portion of lumber remaining after cutting is securely
anchored or held in position.

ADJUSTING THE SAW PRIOR TO USE

1. Adjusting the cutting depth

As shown in 

Fig. 2

, hold the handle with one hand

while loosening the knob with the other.
The cutting depth can be adjusted by moving the
base to the desired position. In such manner adjust
the cutting depth and then securely retighten the
knob.

2. Adjusting the riving knife

Loosen the hexagonal – head bolt used to clamp
the riving knife, adjust the riving knife to the position
shown in 

Fig. 3

 and securely retighten the bolt.

3. Adjusting the angle of inclination

As shown in 

Fig. 4 (A)

,

 Fig. 4 (B)

 by loosening the

knob on the incline gauge and the wing-bolt on the
base, the saw blade may be inclined to a maximum
angle of 45° in relation to the base. After having
completed the adjustment, reconfirm that the knob
and the wing-bolt are firmly tightened.

4. Adjusting the guide piece

On the circular saw, it is possible to make fine
adjustment of the fixing position of the guide piece,
where the saw blade and the premarked line are
to be aligned.
When the saw is shipped from the factory, the
linear portion of a notch on the guide piece is
aligned with the central position of the saw blade.
(

Fig. 5 (A)

)

Loosen the fixed screw on the guide piece, should
the fixing position be wrong, and make necessary
adjustment of the position. (

Fig. 5 (B)

)

5. Regulating the guide (Fig. 6)

The cutting position can be regulated by moving
the guide to the left or right after loosening its
wingbolt. The guide may be mounted on either the
right or left side of the tool.

CUTTING PROCEDURES

1. Place the saw body (base) on the lumber, and align

the premarked line with the saw blade by use of
the front scale. When the saw blade is not inclined,
the right-hand side (marked “O” on the guide piece)
is the reference (

Fig. 7 (A)

); when the saw blade

is inclined (45°), the left-hand side (marked “45” on
the guide piece) is the reference (

Fig. 7 (B)

).

2. Ensure that the switch is turned to the ON position

before the saw blade comes in contact with the
lumber. The switch is turned ON when the trigger
is squeezed; and OFF when the trigger is released.

*Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.

Voltage (by areas)*

(110V, 220V, 230V, 240V)

Cutting Depth

90°

0 ~ 55 mm

45°

max. 40 mm

Power Input

950W*

No-Load Speed

4700/min

Weight (without cord)

3.5 kg

Summary of Contents for FC 6SB

Page 1: ... Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo CIRCULAR SAW KREISSÄGE SCIE CIRCULAIRE SEGA CIRCOLARE CIRKELZAAGMACHINE SIERRA C...

Page 2: ...1 3 4 B 2 4 A 5 B 1 1 2 4 3 8 7 2 9 5 A 6 0 4 A 9 B 6 2 2 6 5 ...

Page 3: ...2 7 A 8 10 12 7 B 9 11 C 0 0 F E 8 8 G 4 H I 43 6 mm 17 mm K J L 2 M N D ...

Page 4: ...á poussière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N 3 Italiano Nederlands Español Legno Zaaghout Madera útil Base Basisplaat Base Banco di lavoro Werkbank Banco de trabajo Lame della sega Zaagblad Cuchilla de sierra Mano Handgreep Mango Manopola Knop Perilla Coltello Splijtwig Cuchilla hendidora Bullone esagonale Zeskantige bout Perno de cabe...

Page 5: ... When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 17 Avoid unintentional starting Do not carry a plugged in tool with a finger on the switch Ensure switch is off when plugging in 18 Use outdoor extensio...

Page 6: ...g depth and then securely retighten the knob 2 Adjusting the riving knife Loosen the hexagonal head bolt used to clamp the riving knife adjust the riving knife to the position shown in Fig 3 and securely retighten the bolt 3 Adjusting the angle of inclination As shown in Fig 4 A Fig 4 B by loosening the knob on the incline gauge and the wing bolt on the base the saw blade may be inclined to a maxi...

Page 7: ...en them immediately Failure to do so could result in serious hazard 3 Inspecting the carbon brushes Fig 10 The motor employs carbon brushes which are consumable parts Since an excessively worn carbon brush can result in motor trouble replace the carbon brush with a new one having the same carbon brush No shown in the figure when it becomes worn to or near the wear limit In addition always keep car...

Page 8: ...s Gleichgewicht bewahren 14 Die Werkzeuge sollten sorgfältig behandelt werden Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb sollten sie stets scharf sein und saubergehalten werden Die Anleitungen für schmierung und Austausch des Zuehörs unbedingt einhalten Die Kabel der Geräte regelmäßig überprüfen und bei Beschädigung durch eine autorisierte Kundendienststelle reparieren lassen Ebenfalls die Verlä...

Page 9: ...der Schnittiefe Mit der einen Hand den Stellknopf lösen und dabei wie in Abb 2 dargestellt mit der anderen Hand das Werkzeug am Handgriff halten Die Kerbentiefe kann durch Ausrichten der Auflage in die gewünschte Position eingestellt werden Die Schnittiefe auf diese Weise einstellen und anschließend den Stellknopf wieder festziehen 2 Einstellen des Spaltkeils Die Sechskantmutter mit der der Spaltk...

Page 10: ...ltende Sechskantkopfschraube von Hand so fest wie möglich anziehen Anschließend den Sicherungshebel herunterdrücken die Achse verriegeln und die Schraube fest anziehen VORSICHT Nach dem Anbringen des neuen Sägeblattes sich vergewissern daß der Sperrhebel in die vorgeschriebene Position gestellt ist WARTUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion des Sägeblattes Da durch ein stumpfes Sägeblatt die Leistung abn...

Page 11: ...r régulièrement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches et propres sans huile ni graisse 15 Debrancher les outils lorsqu on ne les utilise pas avant toute opération d entretien et lors du changement d accessoire comme par exemple quand on change les lames les forets le fraises etc 16 Retirer les clés de réglage Prendre l habitud...

Page 12: ... éviter un possible accident s assurer toujours que la portion de bois restant après la coupe est bien ancrée ou maintenue en place REGLAGE AVANT LE TRAVAIL 1 Réglage de la profondeur de coupe Desserrer le bouton d une main tout en tenant la poignée de l autre comme illustré à la Fig 2 Il est possible d ajuster la profondeur de la fente en déplaçant la base sur la position souhaitée Régler de cett...

Page 13: ... boulon ATTENTION Lorsque la lame de la scie est montée vérifier que le levier de blocage est bien fixé dans la position indiquée ENTRETIEN ET CONTROLE 1 Contrôle de la lame Comme une lame émoussée diminue l efficacité et peut provoquer un mauvais fonctionnement aiguiser et remplacer la lame dès que des traces d abrasion sont visibles 2 Contrôle des vis de montage Vérifier régulièrement les vis de...

Page 14: ...a Tenerli sempre puliti ed affilati per un funzionamento migliore e più sicuro Seguire le istruzioni date per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori Controllare periodicamente le condizioni del cavo della corrente Se dovesse essere rovinato farlo sostituire presso un Centro Assistenza Non usare cavi di prolungamento rovinati Mantenere le impugnature sempre pulite libere soprattutto da...

Page 15: ...no che resta dopo il taglio sia ben ancorata o tenuta in posizione REGOLAZIONI PRIMA DEL TAGLIO 1 Regolazione della profonditá di taglio Allentare la manopola con una mano tenendo l altra mano sull impugnatura come mostrato in Fig 2 La profondità della fessura può essere regolata spostando la base sulla posizione desiderata Regolare la profonditá di taglio quindi riserrare a fondo la manopola 2 Re...

Page 16: ... circolare Quindi premere la leva di bloccaggio bloccare l alberino e serrare saldamente il bullone ATTENZIONE Dopo aver attaccato la lama della sega controllare di nuovo che la leva di bloccaggio sia bloccata fermamente nella posizione prescritta MANUTENZIONE E CONTROLLI 1 Controllo della lama Poiché l uso di lame logose diminuisce l efficacia e causa eventuali disfunzioni del motore affilare o s...

Page 17: ...vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen wordt verkregen Volg de gebruiksaanwijzing voor het smeren en het verwisselen van toebehoren Inspecteer de snoeren regelmatig op beschadiging e...

Page 18: ...k werkelijk stabiel is Een onstabiele ondergrond is gevaarlijk LET OP Om eventuele ongelukken te vermijden moet men er steeds op letten dat het na eht zagen overgebleven gedeelte van het gezaagde hout goed vastligt of op de plaats gehouden wordt INSTELLEN VAN HET GEREEDSCHAP VOOR GEBRUIK 1 Instellen van de zaagdiepte Draai de knop met uw hand los en houd met de andere hand de handgreep vast zoals ...

Page 19: ...op gelet worden dat de schakelaar op UIT staat en de stekker uit het stopcontact is 1 Verwijderen van het zaagblad 1 Stel met de basisplaat de zaag in op zijn maximale zaagdiepte en houd de zaag zoals aangegeven in Afb 8 2 Druk de borghendel in vergrendel de as en draai de moer met de zeskantige kop los met de bijgeleverde moersleutel 3 De hendel van het beschermdeksel wordt vastgehouden zodat het...

Page 20: ...tricas a la lluvia No usar herramientas eléctricas en lugares moja dos o húmedos Mantener el área de trabajo bien iluminada No utilice herramientas eléctricas cuando exista el riesgo de incendios o de explosión 3 Protegerse contra descargas eléctricas Evitar el contacto del cuerpo con las superficies puestas a tierra p ej tubos radiadores hornos de microondas o refrigeradores 4 Mantener a los ni ñ...

Page 21: ...e indique lo contrario en este manual de instrucciones Procurar que los interruptores defectuosos los cambie un centro de reparaciones autorizado No usar las herramientas si sus interruptores no funcionasen apropiadamente 21 Advertencia La utilización de cualquier accesorio o aditivo no recomendado en este manual de instrucciones puede conducir al riesgo de lesiones 22 En caso de avería haga que s...

Page 22: ...justar la profundidad de corte y apretar firmemente la perilla 2 Ajustar la cuchilla partidora Soltar el perno de cabeza hexagonal para tensar la cuchilla partidora ajustar la cuchilla partidora a la posición como muestra en la Fig 3 y volver a apretar firmemente con el perno 3 Ajuste del ángulo de inclinación Como se muestra en la Fig 4 A y en la Fig 4 B aflojando la perilla del calibrador de inc...

Page 23: ...o se note el desgaste 2 Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocaría un riesgo serio 3 Inspección de escobillas de carbón Fig 10 El motor emplea carbones de contacto que son partes consumibles Como un c...

Page 24: ...23 Español The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center ...

Page 25: ...g P 7 19 Bolt Washer M8 20 Riving Knife 21 Bolt W Flange M8 10 22 Diagonal Bolt M8 23 Seal Lock Flat Hd Screw M5 14 24 Knob 25 Machine Screw W Washers M4 10 26 Machine Screw W Washers M5 35 27 Tapping Screw W Flange D4 20 28 Name Plate 29 Housing Ass y 30 Switch 31 Noise Suppressor 32 Tube D 33 Brush Terminal 34 Stator Ass y 35 Fan Guide 36 Ball Bearing 608VVMC2EPS2L 37 Armature 38 Lock Lever 39 B...

Page 26: ...ca responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN50144 EN55014 y EN61000 3 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards o...

Reviews: