background image

44

Español

6. Ajuste la operación de acuerdo con el acabado deseado.

Para realizar un acabado preciso, reduzca la presión levantando ligeramente la amoladora.
Realice la operación de amoladura lentamente y con la velocidad apropiada.

PRECAUCIÓN: El giro de la rueda de disco abombado creará turbulencia de aire.

No coloque la amoladora en áreas de polvo o suciedad hasta que se haya
parado completamente.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA RUEDA DE DISCO ABOMBADO

ADVERTENCIA:

No intente nunca armar o desarmar la rueda de disco abombado

a menos que el interruptor de alimentación esté en la posición
“OFF”, y que el cable de alimentación esté desenchufado del
tomacorriente.

1. Armado

(1) Dé la vuelta a la amoladora de forma que el eje

quede encarado hacia arriba.

(2) Alinee la muesca ovalada de la arandela de la

rueda con la musca del eje, y después fíjelas.

(3) Fije la parte saliente de la rueda de disco

abombado en la arandela de la rueda.

(4) Atornille la rueda en el eje.
(5) Presionando el botón pulsador con una mano,

bloquee el eje girando lentamente la rueda de
disco abombado con la otra mano.
Apriete la tuerca de la rueda utilizando la llave
suministrada como se muestra en la Fig. 5.

PRECAUCIÓN: Apriete con seguridad la tuerca

de la rueda y confirme que no se
bambolee.

2. Desarmado

Para desmontar la rueda de disco abombado,
invierta simplemente el procedimiento indicado
arriba.

Fig. 5

Llave

Tuerca
de la
rueda

Arandela
de la
rueda

Eje

Protector
de la
rueda

Botón
pulsador

Rueda de
disco
abombado

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for G 10SR2

Page 1: ...e esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica Este manual debe ser guardado en un lugar seguro DOUBLE INSULATION DOUBLE...

Page 2: ...23 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 25 NOM DES PARTIES 25 SPECIFICATIONS 25 Page ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 26 UTILISATIONS 26 AVANT L UTILISATION 26 UTILISATION DE LA MEULEUSE 28 ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALE 29 ENTRETIEN ET INSPECTION 30 ACCESSOIRES 32 ACCESSOIRES STANDARD 32 LISTE DES PIECES 48 Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 33 SIGNIFICADO DE LA...

Page 3: ...in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING i...

Page 4: ...s radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is grounded 3 Don t expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from a receptacle Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged c...

Page 5: ...essories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally 5 Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users 6 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 7 ...

Page 6: ...ESS than 13700 RPM for G10SR2 13300 RPM for G12SR2 and 12000 RPM for G13SR2 and or an incorrect sized wheel see SPECIFICATIONS at page 10 may result in wheel breakage flying wheel fragments and resulting in death or serious injury 6 NEVER touch moving parts NEVER place your hands fingers or other body parts near the tool s moving parts 7 NEVER operate without all guards in place NEVER operate this...

Page 7: ...olution and may damage the unit and the motor may burn out 16 NEVER use a tool which is defective or operating abnormally If the tool appears to be operating unusually making strange noises or otherwise appears defective stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center 17 NEVER leave tool running unattended Turn power off Don t leave tool until it comes to a...

Page 8: ...ION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool HITACHI has adopted a double insulation design Double insulation means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply fromtheouterframehandledbytheoperator Therefore eitherthesymbol orthewords Double insulation appear on the power too...

Page 9: ...English 9 SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS TOOL All manuals and user guides at all guides com ...

Page 10: ...anual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS SPECIFICATIONS Model G10SR2 G12SR2 G13SR2 Motor Single Phase Series Commutator Motor Power Source Single Phase 120 V AC 60 Hz Current 5 A No Load Speed 11000 min 10000 min Wheel Size external diam 4 100 mm 4 1 2 115 mm 5 125 mm hole diam 5 8 16 mm 7 8 22 mm 7 8 22 mm Weight 3 1 lbs 1 4 kg Push Button ...

Page 11: ...rt operating immediately and can cause serious injury 3 Extension cord When the work area is far away from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable WARNING Damaged cord must be replaced or repaired 4 Check the receptacle If the receptacle only loosely accepts the plug the receptacle must be repaired ...

Page 12: ...mbly and Disassembly 8 Test the grinder before using Before actually beginning the grinding work test the grinder by first clearing the area of all other personnel Make sure the wheel guard is in place and that you are wearing eye protection Turn the grinder on and make sure the grinder runs smoothly and shows no abnormalities Duration of the trial run is as follows When depressed center wheel is ...

Page 13: ...y lifting the grinder 15 to 30 as shown in Fig 4 CAUTION Do not use the entire surface of the depressed center wheel Use only the edge of the depressed center wheel 5 Move the grinder in the proper direction When using a new depressed center wheel in directionA Fig 4 thewheeledgemaycutinto the workpiece In this case grind in direction B Fig 4 Once the wheel edge is worn the workpiece can be ground...

Page 14: ... Fit the protuberance of the depressed center wheel onto the wheel washer 4 Screw the wheel nut onto the spindle 5 While pushing the push button with one hand lockthespindlebyturningthedepressedcenter wheel slowly with the other hand Tighten the wheel nut by using the supplied wrench as shown in Fig 5 CAUTION Tighten the wheel nut securely and confirm that the depressed center wheel does not wobbl...

Page 15: ...mally 4 Inspecting the carbon brushes Fig 6 The motor employs carbon brushes which are consumable parts Replace the carbon brush with a new one when it becomes worn to its wear limit Always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders CAUTION Using this grinder with a carbon brush which is worn in excess of the wear limit will damage the motor NOTE Use HITAC...

Page 16: ...n and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts may be changed without prior notice All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 17: ...external dia 1 4 6mm thickness 5 8 16mm hole dia Code No 701040 G10SR2 4 1 2 115mm external dia 1 4 6mm thickness 7 8 22mm hole dia Code No 701045 G12SR2 5 125mm external dia 1 4 6mm thickness 7 8 22mm hole dia Code No 701050 G13SR2 2 For grinder supplied without Carrying Case 䡬 Wrench 1 Code No 936522 G10SR2 Code No 938332Z G12SR2 G13SR2 䡬 Side Handle Code No 318312 1 䡬 Depressed center wheel 1 4...

Page 18: ...ECURITE de ce mode d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l outil motorisé et dans ce mode d emploi NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d une manière qui n est pas spécifiquement recommandée p...

Page 19: ... isolation élimine le besoin d un cordon d alimentation à trois fils et d un système d alimentation avec mises à la terre 2 Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les canalisations les radiateurs les réchauds et les réfrigérateurs Il y a un risque accru d électrocution si son corps est mis à la terre 3 Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou à l humidi...

Page 20: ...il Utiliser l outil correct pour l application souhaitée L outil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour lequel il a été conçu 3 Ne pas utiliser un outil s il ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé 4 Déconnecter la fiche de la source d alimentation avant de ...

Page 21: ...l soustension et électrocutera l utilisateur 4 TOUJOURS porter des protecteurs d oreille lors de l utilisation de l outil pendant de longues périodes Uneexpositionprolongéeàunsondeforteintensitépeutendommager l ouïe de l utilisateur 5 Utiliser uniquement une meule à dépression centrale ayant un régime nominal SUPERIEUR à 13 700 t mn pour G10SR2 13 300 t mn pour G12SR2 et 12 000 t mn pour G13SR2 L ...

Page 22: ...struments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l outil doivent être fixés et serrés fermement 14 Garder propres les évents d air du moteur Les évents d air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l air puisse circuler librement tout le temps Vérifier les accumulations de poussière fréquemment 15 Utiliser l outil motorisé à la tension nominale Utiliser l outil motorisé à...

Page 23: ...ifier s il y a des objets encastrés par exemple des fils électriques Le fait de toucher avec l outil un fil ou un câble électrique sous tension encastré dans le mur risque de provoquer une décharge électrique Vérifier s il y des objets encastrés par exemple un câble électrique dans le mur le plancher ou le planfond avant d y commencer le travail 29 Définitions pour les symboles utilisés sur cet ou...

Page 24: ...TACHI garanties d origine doivent être utilisées 䡬 Nettoyer l extérieur de l outil motorisé uniquement avec un chiffon doux légèrement imbibé d une solution savonneuse et essuyer minutieusement Ne jamais utiliser des solvants de l essence ou des diluants sur les parties en plastique sinon le plastique risquerait de se dissoudre CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES U...

Page 25: ...u des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES Bouton poussoir Couvercle du pignon Presse étoupe Interrupteur Boîtier Fig 1 Poignée latérale Couvercle de queue Capot couvre meule Meule à dépression centrale Couvercle du balai SPECIFICATIONS Modèle G10SR2 G12SR2 G13SR2 Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Monophasé 120 V CA 60 Hz Courant...

Page 26: ...iatement risquant de causer de sérieuses blessures 3 Cordon prolongateur Quand la zone de travail est éloignée de la source d alimentation utiliser un cordon prolongateur d épaisseur et de capacité nominale suffisante Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible AVERTISSEMENT Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé 4 Vérifier la prise Si la prise reçoit la fiche avec beauc...

Page 27: ... page 28 8 Essayer la meuleuse avant de l utiliser Avant de commencer le travail de meulage essayer la meuleuse en éloignant d abord touteslesautrespersonnesdelapièce S assurerquelecapotcouvre meuleestenplace et que l on porte des lunettes de protection Mettre la meuleuse en marche et s assurer que la meule tourne en douceur et ne présente pas d anomalie La durée de l essai de fonctionnement est c...

Page 28: ...age correct Meuler seulement avec le rebord de la meule en soulevant la meuleuse de 15 à 30 comme montré sur la Fig 4 PRECAUTION Ne pas utiliser la surface entière de la meule à dépression centrale Utiliser seulement le rebord de la meule à dépression centrale 5 Déplacer la meuleuse dans la direction correcte Lors de l utilisation d une nouvelle meule à dépression centrale dans la direction A Fig ...

Page 29: ...e la rondelle de meule avec l encoche de l arbre puis les attacher 3 Positionner la protubérance de la meule à dépression centrale sur la rondelle de meule 4 Visser l écrou de meule sur l arbre 5 Tout en poussant sur la bouton poussoir avec une main verrouiller l arbre en tournant doucement la meule à dépression centrale avec l autre main Serrer l écrou de meule en utilisant la clef fournie comme ...

Page 30: ...ot couvre meule le cordon le boîtier etc ne sont pas endommagés Vérifier que l interrupteur de marche arrêt fonctionne normalement 4 Inspection des balais en carbone Fig 6 Le moteur utilise des balais en carbone qui sontdespiècesquis usent Remplacerunbalai en carbone par un nouveau quand il est usé jusqu à sa limite d usure Toujours garder propreslesbalaisencarboneets assurerqu ils glissentlibreme...

Page 31: ...ente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséqu...

Page 32: ...ion centrale 1 4 100mm dia extérieur 1 4 6mm épaisseur 5 8 16mm trou central Code No 701040 G10SR2 4 1 2 115mm dia extérieur 1 4 6mm épaisseur 7 8 22mm trou central Code No 701045 G12SR2 5 125mm dia extérieur 1 4 6mm épaisseur 7 8 22mm trou central Code No 701050 G13SR2 2 Pour meuleuse livrée sans mallette de transport 䡬 Clef 1 Code No 936522 G10SR2 Code No 938332Z G12SR2 G13SR2 䡬 Poignée latérale...

Page 33: ...describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente re...

Page 34: ...ca el enchufe El aislamiento doble elimina la necesidaddeuncabledealimentacióndetresconductores unoparapuestaatierra y del sistema de alimentación con puesta a tierra 2 Evite el contacto con superficies con puesta a tierra tales como tubos radiadores hornos y refrigeradores Si toca tierra existe el peligro de que reciba una descarga eléctrica 3 No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni a ...

Page 35: ...bajo y ésta será más segura para la velocidad para la que ha sido diseñada 3 No utilice la herramienta si el interruptor de alimentación de la misma no funciona Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor de alimentación puede resultar peligrosa y deberá repararse 4 Desconecte el enchufe del cable de alimentación antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar...

Page 36: ...ienta durante mucho tiempo La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la pérdida del sentido del oído 5 UtiliceúnicamenteunaruedadediscoabombadoconunacapacidadnominalSUPERIOR a 13700 RPM para G10SR2 13300 RPM para G12SR2 y 12000 RPM para G13SR2 El uso de una rueda con una capacidad nominal INFERIOR a 13700 RPM para G10SR2 13300 RPM para G12SR2 y 12000 RPM para G13SR2 y o una ...

Page 37: ...as en sus placas de características La utilización e una herramienta eléctrica con una tensión superior a la nominal podría resultar en revoluciones anormalmente altas del motor en el daño de la herramienta y en la quemadura del motor 16 NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente Si la herramienta parece que funciona anormalmente produciendo ruidos extraños etc deje in...

Page 38: ...cción de clase II min revoluciones por minuto AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble Aislamiento doble significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente ...

Page 39: ...agua jabonosa y después séquela bien No utilice disolventes gasolina ni diluidor de pintura para limpiar las partes de plástico ya que podría disolverlas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA All manuals and user guides at all guides com ...

Page 40: ...orios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA Botón pulsador Cubierta de engranajes Prensaestopas Interruptor Carcasa Fig 1 Empuñadura lateral Cubierta posterior Protector de la rueda Rueda de disco abombado Tapa del portaescobilla ESPECIFICACIONES Modelo G10SR2 G12SR2 G13SR2 Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación Monofásica 120 V CA 60 Hz Corrie...

Page 41: ...r inmediatamente lo que podría provocar lesiones serias 3 Cable prolongador Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de alimentación utilice un cable prolongador de suficiente grosor y con la capacidad nominal El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible ADVERTENCIA Si un cable esta dañado deberá reemplazar o repararse 4 Comprobación del tomacorriente Si el enchufe del ca...

Page 42: ...iones sobre el armado y desarmado de la rueda de disco abombado consulte la página 43 de este manual 8 Pruebe la amoladora antes de utilizarla Antes de comenzar el trabajo de amoladura pruebe la amoladora después de haber despejado el área de personal Cerciórese de que el protector de la rueda esté instalado yutiliceprotecciónparasusojos Conectelaalimentacióndelaamoladoraycompruebe si gira suaveme...

Page 43: ...erias También podría dañar la superficie que esté amolando o el motor de la amoladora 4 Utilice el ángulo de amoladura apropiado Realice la operación de amoladura con el borde de la rueda levantando la amoladora de 15 a 30 como se muestra en la Fig 4 PRECAUCIÓN No utilice toda la superficie de la rueda de disco abombado Use solamente el borde de dicha rueda 5 Mueva la amoladora en el sentido aprop...

Page 44: ...Armado 1 Dé la vuelta a la amoladora de forma que el eje quede encarado hacia arriba 2 Alinee la muesca ovalada de la arandela de la rueda con la musca del eje y después fíjelas 3 Fije la parte saliente de la rueda de disco abombado en la arandela de la rueda 4 Atornille la rueda en el eje 5 Presionando el botón pulsador con una mano bloquee el eje girando lentamente la rueda de disco abombado con...

Page 45: ...año en el protector de la rueda el cable de alimentación la carcasa etc Verifique que el interruptor de conexión desconexión funcione de la manera normal 4 Inspección de la escobillas Fig 6 El motor utiliza escobillas de carbón que son piezas fungibles Reemplace las escobillas por otras nuevas cuando se hayan desgastado hasta su límite Mantenga siempre limpias las escobillas para asegurar que se d...

Page 46: ...utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últ...

Page 47: ... 5 8 16mm de diá de orificio Núm de código 701040 G10SR2 4 1 2 115mm de dia externo 1 4 6mm de grosor 7 8 22mm de diá de orificio Núm de código 701045 G12SR2 5 125mm de dia externo 1 4 6mm de grosor 7 8 22mm de diá de orificio Núm de código 701050 G13SR2 2 Para amoladora suministrada sin estuche para transporte 䡬 Llave 1 Núm de código 936522 G10SR2 Núm de código 938332Z G12SR2 G13SR2 䡬 Empuñadura ...

Page 48: ...1 502 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 37 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 11 12 14 15 16 13 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 49: ...ING 1 25 PACKING GLAND 1 26 SEAL LOCK SCREW W SP WASHER 4 M4 12 27 WOODRUFF KEY 1 28 SPINDLE 1 29 MACHINE SCREW W SP WASHER 2 M5 16 30 SET PLATE 1 31 WHEEL GUARD ASS Y 1 32 WHEEL WASHER 1 33 D C WHEELS 1 34 WHEEL NUT M14 1 35 GEAR AND PINION SET 1 36 SLIDE KNOB 1 37 HOUSING ASS Y 1 38 NAME PLATE 1 42 SWITCH HOLDER 1 43 PILLAR TERMINAL 1 44 SPRING 1 45 SLIDE BAR 1 45 SLIDE BAR 1 Item Part Name Q ty...

Page 50: ...50 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 51: ...51 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 52: ...la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Alogunos polvos creados por el lijado mecámico el aserrado el esmerilado el taladrado y otras actividades de c...

Reviews: