background image

39

PyccÍËÈ

BceÖÀa ËcÔoÎëÁyÈÚe cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê ÖÎaÁ Ë opÖaÌoÇ
cÎyxa.
ÑpyÖËe  ËÌÀËÇËÀyaÎëÌêe  cpeÀcÚÇa  ÁaçËÚê,
ÌaÔpËÏep,  ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ  pecÔËpaÚop,  ÔepäaÚÍË,
ÁaçËÚÌêÈ  åÎeÏ  Ë  ÙapÚyÍ  cÎeÀyeÚ  ÌaÀeÇaÚë  ÔpË
ÌeoÄxoÀËÏocÚË.
B  coÏÌËÚeÎëÌoÈ  cËÚyaáËË  ÌaÀeÌëÚe  cpeÀcÚÇa
ÁaçËÚê.

EcÎË  ÏaåËÌa  Ìe  ËcÔoÎëÁyeÚcÓ,  oÌa  ÀoÎÊÌo  ÄêÚë
oÚÍÎïäeÌa  oÚ  ËcÚoäÌËÍa  ÔËÚaÌËÓ.

ìCTAHOBKA  à  CHüTàE    òãàîOBAãúHOÉO

KPìÉA  C  ìTOèãEHHõM  ñEHTPOM  (PËc.  1)

OCTOPOÜHO

OÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÇêÍÎïäeÌËË
ÏaåËÌê  Ë  oÚcoeÀËÌeÌËË  ÔaÚpoÌÌoÖo
oÚÇeÚÇËÚeÎëÌoÖo  åÚeÔceÎÓ  oÚ  ceÚeÇoÈ
poÁeÚÍË 

ÀÎÓ 

ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ

ÌecäacÚÌoÖo  cÎyäaÓ  c  ÚÓÊeÎêÏË
ÔocÎeÀcÚÇËÓÏË.

1. ìcÚaÌoÇÍa  (PËc.  1)

(1) èoÇepÌËÚe  åÎËÙoÇaÎëÌyï  ÏaåËÌy  ÇepxÌeÈ

cÚopoÌoÈ ÇÌËÁ ÚaÍËÏ oÄpaÁoÏ, äÚoÄê åÔËÌÀeÎë ÄêÎ
ÌaÔpaÇÎeÌ  ÇÇepx.

(2) CoÇÏecÚËÚe 

ÔapaÎÎeÎëÌêe 

ÖpaÌË 

åaÈÄê

åÎËÙoÇaÎëÌoÖo  ÍpyÖa  c  ÔpoÙËÎËpoÇaÌÌoÈ  äacÚëï
åÔËÌÀeÎÓ,  ÁaÚeÏ  ÔpËÍpeÔËÚe  Ëx.

(3) èocaÀËÚe  ÇêcÚyÔ  åÎËÙoÇaÎëÌoÖo  ÍpyÖa  c

yÚoÔÎeÌÌêÏ  áeÌÚpoÏ  Ìa  åaÈÄy  åÎËÙoÇaÎëÌoÖo
ÍpyÖa.

(4) ÂaÇËÌÚËÚe  ÖaÈÍy  ÍpeÔÎeÌËÓ  åÎËÙoÇaÎëÌoÖo  ÍpyÖa

Ìa  åÔËÌÀeÎë.
(ÑÎÓ  ycÚaÌoÇÍË  åÎËÙoÇaÎëÌoÖo  ÍpyÖa  c  aÎÏaÁÌoÈ
ÍpoÏÍoÈ, 

ËcÔoÎëÁyÈÚe 

ÖaÈÍy 

ÍpeÔÎeÌËÓ

åÎËÙoÇaÎëÌoÖo  ÍpyÖa  ÇêÔyÍÎoÈ  cÚopoÌoÈ  Í
åÎËÙoÇaÎëÌoÏy  ÍpyÖy  c  aÎÏaÁÌoÈ  ÍpoÏÍoÈ.)

(5) B Úo ÇpeÏÓ, ÍoÖÀa ÌaÊËÏaeÚe Ìa ÌaÊËÏÌyï ÍÌoÔÍy

oÀÌoÈ  pyÍoÈ,  ÁaÙËÍcËpyÈÚe  åÔËÌÀeÎë,  ÏeÀÎeÌÌo
ÔoÇopaäËÇaÓ  åÎËÙoÇaÎëÌêÈ  ÍpyÖ  c  yÚoÔÎeÌÌêÏ
áeÌÚpoÏ  ÀpyÖoÈ  pyÍoÈ.
ÂaÚÓÌËÚe  ÖaÈÍy  ÍpeÔÎeÌËÓ  åÎËÙoÇaÎëÌoÖo  ÍpyÖa
ÔpË  ÔoÏoçË  ÔpËÎaÖaeÏoÖo  ÖaeäÌoÖo  ÍÎïäa,  ÍaÍ
ÔoÍaÁaÌo  Ìa 

PËc.  1

.

2. CÌÓÚËe

BêÔoÎÌËÚe  ÀeÈcÚÇËÓ  ÇêåeoÔËcaÌÌoÈ  ÔpoáeÀypê  Ç
oÄpaÚÌoÏ  ÔopÓÀÍe.

OCTOPOÜHO

ìÄeÀËÚecë  Ç  ÚoÏ,  äÚo  åÎËÙoÇaÎëÌêÈ  ÍpyÖ  c
yÚoÔÎeÌÌêÏ  áeÌÚpoÏ  ycÚaÌoÇÎeÌ  ÔÎoÚÌo.

èepeÀ  ÇÍÎïäeÌËeÏ  íÎeÍÚpËäecÍoÖo  ËÌcÚpyÏeÌÚa
ÔpoÇepëÚe  ÏexaÌËÁÏ  ÄÎoÍËpoÇÍË  åÔËÌÀeÎÓ  Ë
yÄeÀËÚecë  Ç  ÚoÏ,  äÚo  oÌ  ocÇoÄoÊÀeÌ,  ÔyÚeÏ  ÀÇyx-
ËÎË  ÚpexpaÁoÇoÖo  ÌaÊaÚËÓ  ÌaÊËÏÌoÈ  ÍÌoÔÍË.

TEXHàóECKOE    OÅCãìÜàBAHàE    à

èPOBEPKA

1. OÄcÎeÀoÇaÌËe  åÎËÙoÇaÎëÌoÖo  ÍpyÖa  c

yÚoÔÎeÌÌêÏ  áeÌÚpoÏ

ìÄeÀËÚecë  Ç  ÚoÏ,  äÚo  åÎËÙoÇaÎëÌêÈ  ÍpyÖ  c
yÚoÔÎeÌÌêÏ  áeÌÚpoÏ  Ìe  ËÏeeÚ  ÚpeçËÌ  Ë  ÀeÙeÍÚoÇ
ÔoÇepxÌocÚË.

2. èpoÇepÍa ycÚaÌoÇÎeÌÌêx ÇËÌÚoÇ.

PeÖyÎÓpÌo  ÔpoÇepÓÈÚe  Çce  ycÚaÌoÇÎeÌÌêe  Ìa
ËÌcÚpyÏeÌÚe ÇËÌÚê, cÎeÀËÚe Áa ÚeÏ, äÚoÄê oÌË ÄêÎË

ÍaÍ  cÎeÀyeÚ  ÁaÚÓÌyÚê.  HeÏeÀÎeÌÌo  ÁaÚÓÌËÚe  ÇËÌÚ,
ÍoÚopêÈ  oÍaÊeÚcÓ  ocÎaÄÎeÌÌêÏ.  HeÇêÔoÎÌeÌËe
íÚoÖo  ÔpaÇËÎa  ÖpoÁËÚ  cepëÕÁÌoÈ  oÔacÌocÚëï.

3. èpoÇepÍa  yÖoÎëÌêx  çÕÚoÍ  (pËc.  5).

B  íÎeÍÚpoÀÇËÖaÚeÎe  ËÌcÚpyÏeÌÚa  ÔpËÏeÌÓïÚcÓ
yÖoÎëÌêe 

çÕÚÍË, 

ÍoÚopêe 

co 

ÇpeÏeÌeÏ

ËÁÌaåËÇaïÚcÓ. KoÖÀa çÕÚÍa ÔpËÄÎËÁËÚcÓ Í ''ÔpeÀeÎy
ËÁÌoca''  ËÎË  cpaÇÌÓeÚcÓ  c  ÌËÏ,  ÏoÖyÚ  ÌaäaÚëcÓ
ÔepeÄoË  Ç  paÄoÚe  ÀÇËÖaÚeÎÓ.  EcÎË  ÀÇËÖaÚeÎë
ocÌaçÕÌ  oÚÍÎïäaïçeÈcÓ  yÖoÎëÌoÈ  çÕÚÍoÈ,  oÌ
ÔpeÍpaÚËÚ  paÄoÚy  aÇÚoÏaÚËäecÍË.  B  íÚo  ÇpeÏÓ
ÁaÏeÌËÚe  oÄe  yÖoÎëÌêe  çÕÚÍË  Ìa  ÌoÇêe,  ËÏeïçËe
ÚoÚ Êe ÌoÏep (cÏ. pËc.). CÎeÀyeÚ ÇceÖÀa coÀepÊaÚë
yÖoÎëÌêe çÕÚÍË Ç äËcÚoÚe Ë cÎeÀËÚë Áa ÚeÏ, äÚoÄê
oÌË 

cÇoÄoÀÌo 

cÍoÎëÁËÎË 

Ç 

ÔpeÀeÎax

çÕÚÍoÀepÊaÚeÎeÈ.

4. ÂaÏeÌa  yÖoÎëÌêx  çeÚoÍ  (PËc.  6)

CÌÓÚËe

(1) OcÎaÄëÚe caÏoÌapeÁaïçËÈ ÇËÌÚ D4, yÀepÊËÇaïçËÈ

ÁaÀÌïï  ÌËÊÌïï  ÍpêåÍy,  Ë  cÌËÏËÚe  ÁaÀÌïï
ÌËÊÌïï  ÍpêåÍy.

(2) àcÔoÎëÁyÈÚe  ÇcÔoÏoÖaÚeÎëÌêÈ  åecÚËÖpaÌÌêÈ

ÖaeäÌêÈ  ÍÎïä  ËÎË  ÏaÎeÌëÍyï  oÚÇepÚÍy  ÀÎÓ  ÚoÖo,
äÚoÄê  oÚÚÓÌyÚë  ÇÇepx  ÍpaÈ  ÔpyÊËÌê,  ÍoÚopaÓ
yÀepÊËÇaeÚ  yÖoÎëÌyï  çeÚÍy.  èepeÀÇËÌëÚe  ÍpaÈ
ÔpyÊËÌê Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË ÌapyÊy oÚ çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ.

(3) BêÌëÚe ÍoÌeá çeÚoäÌoÖo ÍaÌaÚËÍa yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË

ËÁ  ÍÎeÏÏÌoÖo  oÚceÍa  çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ,  a  ÁaÚeÏ
ÇêÌëÚe  yÖoÎëÌyï  çeÚÍy  ËÁ  çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ.

ìcÚaÌoÇÍa

(1) BcÚaÇëÚe ÍoÌeá çeÚoäÌoÖo ÍaÌaÚËÍa yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË

Ç  ÍÎeÏÏÌêÈ  oÚceÍ  çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ.

(2) BcÚaÇëÚe  yÖoÎëÌyï  çeÚÍy  Ç  çeÚÍoÀepÊaÚeÎë.
(3) àcÔoÎëÁyÈÚe  ÇcÔoÏoÖaÚeÎëÌêÈ  åecÚËÖpaÌÌêÈ

ÖaeäÌêÈ  ÍÎïä  ËÎË  ÏaÎeÌëÍyï  oÚÇepÚÍy  ÀÎÓ  ÚoÖo,
äÚoÄê  ÇepÌyÚë  ÍpoÏÍy  ÔpyÊËÌê  Ìa  ÇepxÌïï  äacÚë
yÖoÎëÌoÈ  çeÚÍË.

(4) ìcÚaÌoÇËÚe  ÁaÀÌïï  ÌËÊÌïï  ÍpêåÍy  Ë  ÁaÚÓÌËÚe

caÏoÌapeÁaïçËÈ  ÇËÌÚ  D4.

5. TexÌËäecÍoe  oÄcÎyÊËÇaÌËe  ÀÇËÖaÚeÎÓ.

OÄÏoÚÍa ÀÇËÖaÚeÎÓ - ''cepÀáe'' íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa.
èpoÓÇÎÓÈÚe ÀoÎÊÌoe ÇÌËÏaÌËe, cÎeÀÓ Áa ÚeÏ, äÚoÄê
oÄÏoÚÍa Ìe ÄêÎa ÔoÇpeÊÀeÌa Ë/ ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ
ËÎË  ÇoÀoÈ.

6. èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï

A:  ÔyÌÍÚ  £
B:  ÍoÀ  £
C:  ÍoÎËäecÚÇo  ÔpËÏeÌeÌËÈ
D:  ÁaÏeäaÌËÓ

èPEÑOCTEPEÜEHàE.

PeÏoÌÚ, 

ÏoÀËÙËÍaáËÓ 

Ë 

ÔpoÇepÍa

íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ HITACHI ÀoÎÊÌa ÔpoÇoÀËÚëcÓ
ÚoÎëÍo Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêx cepÇËcÌêx áeÌÚpax HITA-
CHI. ÑaÌÌêÈ cÔËcoÍ ÔpËÌecËÚe Ç ÏacÚepcÍyï ÇÏecÚe
c  ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ  ÀÎÓ  ÔpoÇeÀeÌËÓ  peÏoÌÚa  ËÎË
ÚexÌËäecÍoÖo  oÄcÎyÊËÇaÌËÓ.
èpË  ËcÔoÎëÁoÇaÌËË  ËÎË  ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËË
ËÌcÚpyÏeÌÚa  ÇceÖÀa  cÎeÀËÚe  Áa  ÇêÔoÎÌeÌËeÏ  Çcex
ÔpaÇËΠ Ë  ÌopÏ  ÄeÁoÔacÌocÚË.

ÂAMEóAHàE

îËpÏa  HITACHI  ÌeÔpepêÇÌo  paÄoÚaeÚ  ÌaÀ
ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ  cÇoËx  ËÁÀeÎËÈ,  ÔoíÚoÏy  Ïê
coxpaÌÓeÏ  Áa  coÄoÈ  ÔpaÇo  Ìa  ÇÌeceÌËe  ËÁÏeÌeÌËÈ
Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË, yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ
ËÌcÚpyÍáËË  Ôo  íÍcÔÎyaÚaáËË,  ÄeÁ  ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ
oÄ  íÚoÏ.

Summary of Contents for G 13YC

Page 1: ...tachi G15YC Цены на товар на сайте http hitachi vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny bolgarka_ushm hitachi_g15yc Отзывы и обсуждения товара на сайте http hitachi vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny bolgarka_ushm hitachi_g15yc tab Responses ...

Page 2: ...ËÁ  ÚÈÓ ÙË Ú ÛË Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ...

Page 3: ...1 1 3 2 4 5 6 G 13YC G 15YC G 15YC 0 A 9 E C D B ...

Page 4: ...ującym Granica zużycia Numer szczotki węglowej Sprężyna Szczotka węglowa Obsada szczotkowa Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J Csavarkulcs Tárcsarögzítő anya Süllyesztett közepű tárcsa Tárcsa alátét Tárcsavódő Tengely Nyomógomb Gyémánt vágókorong M5 ös csavar Kar Rögzítőelem B Szárburkolat Kioldó kar Záró kar Kapcsoló zárómechanizmussal Kopási határ Szénkefe száma R...

Page 5: ... Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden M vo για τις χώρες της EE Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov κάδo oικιακώv απoρριµµάτωv Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002 96 EK περί ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv σuσκεuώv και τηv εvσωµάτωσή της στo εθvικ δίκαιo τα ηλεκτρικά ...

Page 6: ...ccidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gl...

Page 7: ... fastened before commencing grinding operation G13YC By slightly loosening the setting screw the wheel guard can be turned and set at any desired angle for maximum operational effectiveness Ensure that the setting screw is thoroughly tightened after adjusting the wheel guard G15YC Fig 2 䡬 Set the wheel ass y to the packing gland 䡬 Tighten M5 screw to secure the wheel guard while the lever is in cl...

Page 8: ...direction 4 Switch operation When the switch has locking mechanism Switch ON To switch on slide the lock lever in the direction of A and press the paddle lever in the direction of B as shown in Fig 4 a Furthermore slide the lock lever in the direction of C shown in Fig 4 b while pressing the paddle lever to lock and enable continuous operation Switch OFF To release the locking mode press the paddl...

Page 9: ...form the brush holder Assembly 1 Insert the end of the pig tail of the carbon brush in the terminal section of brush holder 2 Insert the carbon brush in the brush holder 3 Use the auxiliary hexagonal wrench or small screwdriver to return the edge of the spring to the head of the carbon brush 4 Mount the tail cover and tighten the D4 tapping screw 5 Maintenance of the motor The motor unit winding i...

Page 10: ...ert das Stromschlagrisiko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verle...

Page 11: ...itsregelung dei folgendes erzielt 䡬 Volle Geschwindigkeit zu jeder Zeit in einem Bereich bis zur Nennlast 䡬 Überlastschutz beim Überschreiten der Nennlast durch Stromflußbegrenzung Der Schleifer stoppt dann und startet erneut wenn der Schleifdruck reduziert wird 䡬 Glatter Start VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite v...

Page 12: ...hne Risse und Oberflächenfehler ist Es ist auch darauf zu achten daß die Schleifscheibe richtig montiert und die Mutter der Schleifscheibe fest angezogen ist Siehe Abschnitt Anbringen der Schleifscheibe Stellen Sie sicher daß Beilegscheiben verwendet w erden w enn diese m it Schleifscheiben aus gebundenem Schleifmittel mitgeliefert werden und erforderlich sind Verwenden Sie keine separaten Reduzie...

Page 13: ... der Steckdose ziehen um Unfälle zu vermeiden 1 Anbringen Abb 1 1 Legen Sie den Winkelschleifer mit der Oberseite nach unten hin so dass die Spindel nach oben zeigt 2 Die Beilegscheibe mit den Flachseiten auf die Einkerbungen der Spindel ausgerichtet anbringen 3 Setzen Sie den Vorsprung der Schleifscheibe oder Diamantscheibe auf dei Unterlegscheibe 4 Die Mutter auf die Spindel schrauben Bei der Mo...

Page 14: ...ntrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektrow erkzeuge w erden fortw ährend verbessert und m odifiziert um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen Dementsprechend ist es möglich daß einige Teile z B Codenummern bzw Entwu...

Page 15: ... ÔÈ ÙÂ Ó ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ Ï ÊÔÚ Ù ÓÙÔÙ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµ...

Page 16: ...ε τι η ταχύτητα που είναι σηµειωµένη στον τροχ είναι ίση ή µεγαλύτερη απ την εκτιµούµενη ταχύτητα του λειαντή Χρησιµοποιήστε µ νο τους κεντρικά χαµηλωµένους τροχούς µε εκτιµούµενη ταχύτητα 80 m s ή περισσ τερο 3 Πάντοτε κρατάτε σταθερά τη λαβή του κορµού και την πλευρική λαβή του ηλεκτρικού εργαλείου ιαφορετικά η αντίρροπη δύναµη που παράγεται µπορεί να προκαλέσει την λανθασµένη και ενδεχ µενα επι...

Page 17: ...λειστή θέση 䡬 Λιπάνετε το ολισθαίνον τµήµα του τεµαχίου ρύθµισης B και το µοχλ αν ο µοχλ ς δεν κινείται οµαλά 5 Βεβαιωθείτε τι οι τροχοί στερέωσης και τα άκρα έχουν συνδεθεί σύµφωνα µε τις οδηγίες του κατασκευστή Βεβαιωθείτε τι ο χαµηλωµένος κεντρικά τροχ ς που πρ κειται να χρησιµοποιηθεί είναι του σωστού τύπου και χωρίς ραγίσµατα και ατέλειες στην επιφάνεια Επίσης βεβαιωθείτε τι ο χαµηλωµένος κεν...

Page 18: ... τµήµατα 䡬 Βεβαιωθείτε τι οι σπίθες που προκαλούνται απ τη χρήση δεν δηµιουργούν κίνδυνο πχ δεν κτυπούν τους ανθρώπους ή αναφλέγουν εύφλεκτα υλικά 䡬 Πάντοτε να φοράτε γυαλιά ασφαλείας και προστατευτικά αυτιών χρησιµοποιήστε προσωπικ προστατευτικ εξοπλισµ πως γάντια ποδιά και κράνος ταν είναι απαραίτητο 䡬 Πάντοτε να χρησιµοποιείτε προστατευτικά µατιών και αυτιών Άλλος εξοπλισµ ς προσωπικής προστασί...

Page 19: ...ιξη δεν θα πάθει ζηµιά και ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ 6 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ που χρησιµοποιήθηκε D Παρατηρήσεις ƒ Ã Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί µε το εργαλείο στο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβ...

Page 20: ...osobiste a Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować wykonywane zadania kierując się zdrowym rozsądkiem Urządzenia elektrycznego nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może stać się przyczyną poważnych obrażeń b Używać wyposażenia ochronne...

Page 21: ...st przekazane do naprawy Wiele wypadków spowodowane jest niewłaściwą konserwacją urządzeń elektrycznych f Narzędzia tnące powinny być naostrzone i czyste Odpowiednio naostrzone narzędzia nie będą się wyginać i są łatwiejsze w używaniu g Urządzenie elektryczne akcesoria wiertła itd powinny być używane zgodnie z niniejszymi zaleceniami oraz w sposób odpowiadający wykonywanej pracy przy uwzględnieniu...

Page 22: ...rzędzie upewnij się że mechanizm blokujący jest rozłączony wciskając dwa lub trzy razy blokadę wrzeciona Rys 1 8 Założenie bocznego uchwytu Przykręć boczny uchwyt do pokrywy narzędzia PRAKTYCZNE ZASTOSOWANIE SZLIFIERKI 1 Nacisk Nie dociskaj zbyt mocno tarczy o obniżonym środku do szlifowanej powierzchni Szlifierka korzysta z obwodu elektronicznego i wywierany nacisk przekłada się na wysoką prędkoś...

Page 23: ...z silnikiem Gdy urządzenie jest wyposażone w szczotki węglowe z automatycznym wyłącznikiem silnik wyłącza się sam Wymień wtedy szczotki na nowe o tych samych numerach widocznych na ilustracji Dodatkowo zawsze utrzymuj je w czystości i sprawdzaj czy poruszają się luźno wewnątrz uchwytów 4 Wymiana szczotek węglowych Rys 6 Rozkładanie 1 Poluzuj wkręt samogwintujący D4 zabezpieczający pokrywę tylną i ...

Page 24: ...ek magát ha kábítószer alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat b Használjon védőfelszerelést Mindig használjon védőszemüveget A védőfelszerelések pl a pormaszk a csúszásbiztos biztonsági cipő a védősisak és a füldugó használata csökkenti a sérülésveszélyt c Kerülje a gép véletlenszerű beindítását Mielőtt a csatlakozó dugót a dugaszolóaljza...

Page 25: ... A standard tartozékok előzetes tájékoztatás nélkül változhatnak Ne felejtse el ellenőrizni a típustáblán feltüntetett adatokat mivel ezek eladási területenként változnak ALKALMAZÁSOK 䡬 Különböző acél bronz és alumínium anyagok valamint öntvények öntési sorjáinak eltávolítása illetve az ilyen anyagok felületi megmunkálása 䡬 Hegesztett vagy lángvágással vágott profilok köszörülése 䡬 Műgyanták pala ...

Page 26: ...tassa 30 másodpercig Azonnal állítsa le a kéziszerszámot ha nagymértékű vibrációt vagy más rendellenességet tapasztal Ilyen esetben ellenőrizze le a gépet annak kiderítéséhez hogy mi okozta a rendellenességet 7 A tengelyrögzítő mechanizmus ellenőrzése A kéziszerszám bekapcsolása előtt a nyomógomb kétszer háromszor történő megnyomásával ellenőrizze hogy a tengelyrögzítő kikapcsol e lásd a 1 Ábr 8 A...

Page 27: ...elyrögzítö mechanizmus kikapcsol e ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS 1 A süllyesztett közepű tárcsa ellenőrzése Ellenőrizze hogy a süllyesztett közepű tárcsán ne legyenek repedések vagy egyéb felületi sérülések 2 A rögzítő csavarok ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizzen minden rögzítő csavart és ügyeljen rá hogy azok megfelelően meg legyenek szorítva Minden meglazult csavart azonnal szorítson meg Ennek el...

Page 28: ...adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre Mért A súlyozású hangteljesítményszint 95 dB A Mért A súlyozású hangnyomásszint 84 dB A Bizonytalanság KpA 3 dB A Viseljen hallásvédelmi eszközt A jellemző súlyozott gyorsulás nég...

Page 29: ...pozornosti při práci s elektrickým nářadím může způsobit vážné zranění b Používejte ochranné pomůcky Vždy používejte ochranu zraku Ochranné pomůcky jako jsou protiprachová maka obuv s neklouzavou úpravou podrážky ochranná přilba nebo chrániče sluchu použité pro vhodné podmínky sníží nebezpečí zranění c Zajistěte aby nedošlo k náhodnému spuštění nářadí Zabezpečte aby vypínač byl před zapojením do s...

Page 30: ...vládají g Používejte elektrické nářadí příslušenství nástavce nástroje atd ve shodě s těmito předpisy a způsobem stanoveným pro jednotlivý typ elektrického nářadí a přitom zohledněte pracovní podmínky a druh prováděné práce Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od stanoveného účelu použití může způsobit nebezpečné situace 5 Servis a Nechejte si provádět servis Vašeho elektrického nářadí kv...

Page 31: ...de k vyvození jiné neobvyklé zátěže aktivuje se ochranný přetěžovací obvod a bruska se přestane otáčet v takovém případě ihned přestaňte na nástroj tlačit Poté nástroj vypněte a znovu jej zapněte dojde tak ke zvýšení otáček na normální hodnotu 2 Brusný úhel Neaplikujte celý povrch brusného kotouče na broušený materiál Bruska má svírat úhel s povrchem 15 30 stupňů tak aby vnější okraj brusného koto...

Page 32: ...yt a sejměte jej 2 Použijte přídavný šestihranný klíč nebo malý šroubovák na vytažení okraje pružiny která tlačí dolů uhlíkový kartáček Vyjměte okraj pružiny směrem k vnějšímu okraji držáku uhlíkového kartáčku 3 Vyjměte konec kontaktu kartáčku z koncovky držáku a poté vyjměte kartáček z držáku Sestava 1 Vložte konec kontaktu kartáčku do koncovky držáku 2 Vložte uhlíkový kartáček do držáku kartáčku...

Page 33: ...etiparmaåınızßalterüzerindeolduåuhalde taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir d Elektriklialetiçalıßtırmadanönceayaranahtarlarını çıkartın Elektrikli aletin dönen kısmına takılı kalmıß olan bir anahtar yaralanmalara yol açabilir e Fazla uzanmayın Ayaklarınızın konumuna ve dengenize her zaman dikkat edin Böylece beklenmedik bir durumla karßılaßtıåınızda elektrikli aleti daha iyi kontrol alt...

Page 34: ...STANDART AKSESUARLAR 1 Ortası oyuk disk 1 2 Anahtar 1 3 Yan Kol 1 Standart aksesuarlarda önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir UYGULAMALAR 䡬 Döküm çapaklarının alınması ve çeßitli çelik bronz ve alüminyum malzemelerin ve döküm ißlerinin perdahlanması 䡬 Kaynak yerlerinin veya kesme tertibatıyla kesilmiß kısımların taßlanması 䡬 Sentetik reçinelerin arduvaz levhalarının tuålaların me...

Page 35: ... çalıßması Eåer düåme kilitleme mekanizması varsa Düåmeyi AÇMA Düåmeyi açmak için kilit kolunu A yönünde kaydırın ve Íekil 4 a da gösterildiåi gibi denetim kolunu B yönünde bastırın Bundan baßka kilitlemek ve sürekli çalıßmayı saålamak için denetim koluna bastırırken Íekil 4 b de gösterildiåi gibi kilit kolunu C yönünde kaydırın Düåmeyi KAPATMA Kilitleme durumundan çıkmak için denetim koluna Íekil...

Page 36: ... Yayın kenarını kömürün kafasına geri takmak için yardımcı altıgen anahtarı veya küçük tornavidayı kullanın 4 Arka kapaåı takın ve D4 kılavuz vidayı sıkıßtırın 5 Motorun incelenmesi Motor biriminin sargıları bu aåır iß aletinin kalbidir Sargının hasar görmediåinden ve veya yaå ya da su ile ıslanmadıåından emin olun 6 Servis parçaları listesi A Parça no B Kod no C Kullanılan sayı D Açıklamalar DÓKK...

Page 37: ...ÚeÔÎa ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3...

Page 38: ...Ç yÔpaÇÎeÌËË g àcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÌacaÀÍË Ë Ú Ô Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ Ë oÔpeÀeÎeÌÌêÏ ÚËÔoÏ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚê Ôo eÖo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 OÄcÎyÊËÇaÌËe a OÄcÎyÊËÇaÌËe Ba...

Page 39: ...ËÌcÚpyÍáËÓÏË ÔpeÀÔpËÓÚËÓ ËÁÖoÚoÇËÚeÎÓ ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ËcÔoÎëÁyeÏêÈ åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ ÔoÀxoÀËÚ Ôo ÚËÔy Ë Ìe ËÏeeÚ ÚpeçËÌ Ë ÀeÙeÍÚoÇ ÔoÇepxÌocÚË OÄÓÁaÚeÎëÌo èocÚoÓÌÌaÓ íÎeÍÚpoÌËÍa òÎËÙoÇaÎëÌaÓ ÏaåËÌa ocÌaçeÌa íÎeÍÚpoÌÌêÏ peÖyÎÓÚopoÏ cÍopocÚË ÍoÚopêÈ oÄecÔeäËÇaeÚ 䡬 ÔpeÀeÎëÌyï cÍopocÚë ÇceÖÀa Ç ÀËaÔaÁoÌe Ào ÌoÏËÌaÎëÌoÈ ÌaÖpyÁÍË 䡬 ÁaçËÚy oÚ ÔepeÖpyÁÍË ÔpË ÔpeÇêåeÌËË ÌoÏËÌaÎëÌoÈ...

Page 40: ...oÀ yÖÎoÏ 15 30 ÚaÍËÏ oÄpaÁoÏ äÚoÄê ÌapyÊÌaÓ ÍpoÏÍa åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ coÔpËÍacaÎacë c ÏaÚepËaÎoÏ ÔoÀ oÔÚËÏaÎëÌêÏ yÖÎoÏ 3 ÑÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ ÇpeÁaÌËÓ ÌoÇoÖo åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ Ç oÄpaÄaÚêÇaeÏoe ËÁÀeÎËe ÔepÇoÌaäaÎëÌoe åÎËÙoÇaÌËe ÌoÇêÏ ÍpyÖoÏ ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÚaÍËÏ oÄpaÁoÏ äÚoÄê ÀÇËÊeÌËe åÎËÙoÇaÎëÌoÈ ÏaåËÌê ÄêÎo ÌaÔpaÇÎeÌo ÔoÔepeÍ oÄpaÄaÚêÇaeÏoÖo ËÁÀeÎËÓ Ç...

Page 41: ...aÄÎeÌÌêÏ HeÇêÔoÎÌeÌËe íÚoÖo ÔpaÇËÎa ÖpoÁËÚ cepëÕÁÌoÈ oÔacÌocÚëï 3 èpoÇepÍa yÖoÎëÌêx çÕÚoÍ pËc 5 B íÎeÍÚpoÀÇËÖaÚeÎe ËÌcÚpyÏeÌÚa ÔpËÏeÌÓïÚcÓ yÖoÎëÌêe çÕÚÍË ÍoÚopêe co ÇpeÏeÌeÏ ËÁÌaåËÇaïÚcÓ KoÖÀa çÕÚÍa ÔpËÄÎËÁËÚcÓ Í ÔpeÀeÎy ËÁÌoca ËÎË cpaÇÌÓeÚcÓ c ÌËÏ ÏoÖyÚ ÌaäaÚëcÓ ÔepeÄoË Ç paÄoÚe ÀÇËÖaÚeÎÓ EcÎË ÀÇËÖaÚeÎë ocÌaçÕÌ oÚÍÎïäaïçeÈcÓ yÖoÎëÌoÈ çÕÚÍoÈ oÌ ÔpeÍpaÚËÚ paÄoÚy aÇÚoÏaÚËäecÍË B íÚo ÇpeÏÓ ÁaÏeÌËÚe o...

Page 42: ...ecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ àÌÙopÏaáËÓ ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË àÁÏepÓeÏêeÇeÎËäËÌêÄêÎËoÔpeÀeÎeÌêÇcooÚÇeÚcÚÇËË c EN50144 TËÔËäÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÖo ÀaÇÎeÌËÓ 95 ÀÅ A TËÔËäÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÈ ÏoçÌocÚË 84 ÀÅ A HaÀeÇaÈÚe ÌayåÌËÍË TËÔËäÌoe ÁÌaäeÌËe ÇËÄpaáËË 2 5 Ï c2 ...

Page 43: ... 1 30 31 34 937 817Z 1 35 938 300Z 1 125M M A36Q 36 994 324 1 M 14 37 308 539 1 6 20 38 1 39 308 559 1 40 1 A B C D 41 995 662 1 42 302 062 1 43 1 308 550 1 110V 43 2 308 551 1 230V 43 3 308 552 1 240V 44 959 140 1 45 938 307Z 1 46 308 549 1 47 303 694 2 D4X35 48 301 653 1 D4X20 49 999 087 2 50 308 535 2 51 306 945 4 D3X10 52 308 536 2 53 994 750 3 D4X16 54 980 063 1 55 960 266 1 56 953 327 1 D8 8...

Page 44: ...4 759 1 37 311 940 1 31 36 38 937 817Z 1 39A 316 823 1 150M M A36Q 40B 937 909Z 1 M 14 A B C D 41 311 486 1 6 21 42 1 43 308 559 1 44 1 45 995 662 1 46 302 062 1 47 1 308 550 1 110V 47 2 308 551 1 230V 47 3 308 552 1 240V 48 959 140 1 49 938 307Z 1 50 308 549 1 51 303 694 2 D4X35 52 301 653 1 D4X20 53 999 087 2 54 308 535 2 56 308 536 2 57 994 750 3 D4X16 58 980 063 1 59 960 266 1 60 1 953 327 1 D...

Page 45: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 46: ...44 1 2 3 4 5 ...

Page 47: ...45 ...

Page 48: ...46 ...

Page 49: ...47 ...

Page 50: ...ooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀapÚaÏ ËÎË cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745 EN50144 EN55014 Ë EN61000 3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73 23 EEC 89 336 EEC Ë 98 37 EC ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN50144 EN5501...

Reviews: