background image

56

Română

ÎNAINTE DE UTILIZARE

1. Sursa de alimentare cu energie electrică

Asiguraţi-vă de faptul că sursa de alimentare cu energie
electrică ce urmează a fi folosită este conformă cu
cerinţele indicate pe plăcuţa indicatoare a produsului.

2. Comutatorul pentru punere în funcţiune

Asiguraţi-vă că aţi poziţionat comutatorul în poziţia
OFF (OPRIT). Dacă ștecherul este conectat la priză iar
comutatorul este în poziţia ON (PORNIT), mașina va
începe să funcţioneze imediat, putându-se produce
vătămări grave.

3. Cablul prelungitor

Atunci când zona de lucru este departe de sursa de
alimentare, folosiţi un cablu prelungitor de o grosime
suficientă și cu parametri corespunzători. Cablul
prelungitor trebuie să fie cât mai scurt posibil.

4. Montarea și reglarea apărătorii discului (Fig. 1)

Apărătoarea discului este un dispozitiv de protecţie ce
are ca scop prevenirea vătămărilor în cazul în care
discul cu centru depresat se distruge în timpul
funcţionării. Înainte de a începe operaţiunea de polizare,
asiguraţi-vă că apărătoarea este corect fixată și strânsă.
Prin slăbirea ușoară a șurubului de reglare, apărătoarea
discului poate fi rotită și fixată la orice unghi, pentru o
eficienţă maximă a operaţiunii. După reglarea apărătorii
discului asiguraţi-vă că șurubul de reglare este bine strâns.

PRECAUŢIE

Atunci când utilizaţi o sculă cu disc abraziv pentru
tăiere, asiguraţi-vă că scoateţi accesoriul de protecţie
a roţii standard și atașaţi protecţia de roată cu protecţie
laterală (vândută separat).

5.

Asiguraţi-vă că discul cu centru depresat ce urmează
a fi utilizat este de tipul corespunzător și nu are
crăpături și nici defecte pe suprafaţă. De asemenea,
asiguraţi-vă că discul cu centru depresat este montat
corect și că piuliţa pentru disc este bine strânsă.
Consultaţi secţiunea referitoare la "MONTAREA ȘI
DEMONTAREA DISCULUI CU CENTRU DEPRESAT"

6. Efectuarea unui test de funcţionare

Asiguraţi-vă că produsele abrazive sunt corect montate
și strânse și apoi porniţi mașina și testaţi-o timp de 30
de secunde, fără sarcină, într-o poziţie sigură, opriţi imediat
mașina dacă observaţi vibraţii excesive sau alte defecte.
Dacă se întâmplă așa ceva, verificaţi mașina și stabiliţi
cauzele.

7. Confirmarea stării mecanismului de blocare a axului

Asiguraţi-vă că mecanismul de blocare a axului este
decuplat, prin apăsarea de două sau de trei ori a
butonului înainte de a pune în funcţiune scula electrică
(Vezi 

Fig. 1

).

8. Fixarea mânerului lateral

Înșurubaţi mânerul lateral în carcasa mașinii.

UTILIZAREA PRACTICĂ A POLIZORULUI
UNGHIULAR

1. Presiunea

Pentru a prelungi durata de viaţă a mașinii și pentru
a asigura o finisare de prima clasă, este important ca
mașina să nu fie supraîncărcată prin aplicarea unei
presiuni excesive. În majoritatea aplicaţiilor, greutatea
mașinii este suficientă pentru a asigura o polizare
eficientă. O presiune excesivă va avea ca efect
reducerea vitezei de rotaţie, finisarea necorespunzătoare
a suprafeţei, supraîncărcarea mașinii - situaţii ce pot
reduce durata de funcţionare a mașinii.

2. Unghiul de polizare

Nu folosiţi întreaga suprafaţă a discului cu centru depresat
pe piesa de polizat. Așa cum este prezentat în 

Fig. 2

,

mașina trebuie ţinută la un unghi de 15˚ - 30˚ astfel
încât faţa exterioară a discului cu centru depresat să
vină în contact cu materialul la un unghi optim.

3.

Pentru a preveni ca un disc cu centru depresat nou să
taie adânc în piesa de prelucrat, polizarea iniţială se va
face prin deplasarea polizorului unghiular de-a lungul
piesei de prelucrat, spre operator (

Fig. 2 direcţia B

).

După ce faţa activă a discului cu centru depresat s-a
rodat suficient, polizarea se poate face în ambele direcţii.

4. Funcţionarea comutatorului de pornire

Comutatorul ON: Împingeţi spre înainte butonul de

blocare și apoi apăsaţi comutatorul.
* Pentru o utilizare continuă apăsaţi

comutatorul. Comutatorul se
blochează prin împingerea din nou
spre înainte a butonului de blocare.
(*Se poate modifica în funcţie de
zonă.)

Comutatorul OFF:  Apăsaţi comutatorul și apoi eliberaţi-l.

5. Precauţii imediat după finalizarea operaţiunii

După oprirea mașinii, nu o puneţi jos până când discul
cu centru depresat nu s-a oprit complet. Pe lângă
evitarea unor accidente grave, această precauţie face
ca mașina să absoarbă mai puţin praf și șpan.

PRECAUŢII

Verificaţi că piesa de prelucrat este bine fixată.

Atunci când lucraţi în condiţii cu praf, asiguraţi-vă că
orificiile de ventilaţie nu sunt obturate.
Dacă devine necesar să îndepărtaţi praful, mai întâi
deconectaţi scula de la sursa de alimentare cu energie
electrică (nu folosiţi obiecte din metal) și evitaţi
deteriorarea componentelor interne.

Asiguraţi-vă că scânteile ce apar în timpul folosirii mașinii
nu creează pericole, de exemplu nu ating persoane și
nu provoacă aprinderea unor substanţe inflamabile.

Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi și protecţie
auditivă.
Alte echipamente de protecţie personală cum ar fi
masca pentru praf, mănuși, cască și șorţ se vor purta
dacă este necesar.
Dacă nu sunteţi siguri, purtaţi echipamentul de protecţie
personală.

Atunci când mașina nu este folosită, aceasta trebuie
deconectată de la sursa de alimentare cu energie electrică.

MONTAREA ȘI DEMONTAREA DISCULUI CU
CENTRU DEPRESAT

PRECAUŢIE

Asiguraţi-vă că aţi OPRIT mașina și că aţi
scos ștecherul din priză, pentru a evita
producerea unor accidente grave.

1. Montare (Fig. 1)

(1) Întoarceţi mașina cu partea inferioară în sus, astfel

încât axul să fie îndreptat în sus.

(2) Montaţi șaiba discului pe ax.
(3) Așezaţi partea proeminentă a discului cu centru depresat

sau a discului diamantat pe șaiba discului.

(4) Înșurubaţi piuliţa discului pe ax.

(La montarea discurilor diamantate folosiţi piuliţa discului
cu latura convexă spre discul diamantat.)

(5) Apăsaţi butonul pentru a împiedica rotirea axului și

apoi strângeţi piuliţa discului cu cheia livrată ca
accesoriu, așa cum este prezentat în 

Fig. 1

.

 08Rom_G18SW_EE

4/28/11, 13:54

56

Summary of Contents for G 23SWU

Page 1: ...en a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌ...

Page 2: ...1 1 3 2 F G 38 17 mm 6 mm 15 30 A B 1 2 3 E D C 4 5 6 7 8 9 0 A 8 B 0 00Table_G18SW_EE 4 28 11 13 40 1 ...

Page 3: ...dkładka tarczy Obniżona tarcza środkowa Nakrętka tarczy Klucz Ściernica diamentowa Klucz Przycisk blokujący Włącznik główny Granica zużycia Numer szczotki węglowej Szénkefe védősapkája Oldalfogantyú aljzata Nyomógomb Orsózár Tengely Csavar Hatszögletű dugókulcs Tárcsavódő Tárcsa alátét Süllyesztett közepű tárcsa Tárcsarögzítő anya Csavarkulcs Gyémánt tárcsa Oldalfogantyú Zárógomb Kapcsoló Kopási h...

Page 4: ...ÉaeäÌêÈ ÍÎïä Ç ÇËÀe åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ ÂaçËÚÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa òaÈÄa åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa òÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏtárcsa ÉaÈÍa åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa ÉaeäÌêÈ ÍÎïä òÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c aÎÏaÁÌoÈ ÍpoÏÍoÈ ÅoÍoÇaÓ pyÍoÓÚÍa KÌoÔÍa ÄÎoÍËpoÇÍË BêÍÎïäaÚeÎë èpeÀeÎ ËÁÌoca yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË Kryt kefky Objímka pre bočnú rukovä Tlačidlo zablokovanie hriade a Hriade Skrutka Šes hrann...

Page 5: ...nnt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Ì ÔÏ ƒ à Τα παρακάτω δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο µηχάνηµα Βεβαιωθείτε τι κατανοείτε τη σηµασίας τους πριν τη χρήση È ÂÙ fiÏ ÙÈ ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ ÛÊ ÏÂ Î È fiÏ ÙÈ Ô ËÁ Â Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρ τραυµατισµ Φοράτε πάντα τον κατάλληλο εξοπλ...

Page 6: ... odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir Daima koruyucu gözlük takın Simgeler DÓKKAT Aßaåıda bu alet için kul...

Page 7: ...oÏ ÔoÊapy Ë ËÎË cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe BceÖÀa ÌaÀeÇaÈÚe cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê ÖÎaÁ CËÏÇoÎê èPEÑìèPEÜÑEHàE HËÊe ÔpËÇeÀeÌê cËÏÇoÎê ËcÔoÎëÁyeÏêe ÀÎÓ ÏaåËÌê èepeÀ ÌaäaÎoÏ paÄoÚê oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo Bê ÔoÌËÏaeÚe Ëx ÁÌaäeÌËe ToÎëÍo ÀÎÓ cÚpaÌ EC He ÇêÍËÀêÇaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄopê ÇÏecÚe c oÄoêäÌêÏ ÏycopoÏ B cooÚÇeÚcÚÇËË c eÇpoÔeÈcÍoÈ ÀËpeÍÚËÇoÈ 2002 96 EG oÄ yÚËÎËÁaáËË cÚapêx íÎeÍÚpËäecÍËx Ë íÎeÍÚpoÌÌêx ÔpËÄo...

Page 8: ...ersonal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached t...

Page 9: ...nd workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss i Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering...

Page 10: ...tion your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop Never attempt to...

Page 11: ...heel guard with side guard sold separately 5 Ensure that the depressed center wheel to be utilized is the correct type and free of cracks or surface defects Also ensure that the depressed center wheel is properly mounted and the wheel nut is securely tightened Refer to the section on ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE DEPRESSED CENTER WHEEL 6 Conducting a trial run Ensure that the abrasive products ...

Page 12: ...he depressed center wheel or diamond wheel onto the wheel washer 4 Screw the wheel nut onto the spindle For diamond wheel assembling use the wheel nut with the convex side against the diamond wheel 5 Insert the push button to prevent rotation of the spindle and tighten the wheel nut with the accessory wrench as shown in Fig 1 2 Disassembling Follow the above procedures in reverse CAUTION 䡬 Confirm...

Page 13: ...th a standard test method and may be used for comparing one tool with another It may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING 䡬 The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used 䡬 Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the ac...

Page 14: ...tz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen ...

Page 15: ...erer Betrieb garantiert ist d Die Nenndrehzahl des Schleifkörpers muss mindestens der maximalen auf dem Elektrowerkzeug angegebenen Drehzahl entsprechen Schleifkörper die mit einer höheren Geschwindigkeit als ihrer Nenndrehzahl betrieben werden können zerbersten und in Folge können Bruchstücke davon weggeschleudert werden e Außendurchmesser und Dicke des Schleifkörpers müssen den Maßangaben Ihres ...

Page 16: ...sgemäßen Verwendung des Elektrowerkzeugs Dies kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden die im Folgenden beschrieben werden a Halten Sie das Elektrowerkzeug stets gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihren Arm in eine Position in der Sie mögliche Rückschlagkräfte abfangen können Verwenden Sie immer den Zusatzgriff falls vorhanden um beim Hochlauf die größtmögliche Kontrolle übe...

Page 17: ...hende Scheibe kann Gas oder Wasserleitungsrohre Stromkabel oder Gegenstände durchschneiden die einen Rückschlag verursachen können ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFGERÄTE Vergewissern Sie sich dass die auf der Scheibe angegebene Geschwindigkeit mit der Sollgeschwindigkeit des Schleifers übereinstimmt oder diese übertrifft Achten Sie darauf dass die Abmessungen der Scheibe mit dem Schleife...

Page 18: ...Anbringen des Handgriffs Den Handgriff in den Getriebedeckel einschrauben PRAKTISCHE SCHLEIFARBEIT 1 Druck Zur Verlängerung der Lebensdauer Maschine und für erstklassige Arbeit ist es wichtig daß die Maschine nicht durch zu starken Druck überbelastet wird Bei den meisten Anwendungen reicht das Gewicht der Maschine für effektives Schleifen aus Zu starker Druck führt zu verminderter Drehzahl unbefri...

Page 19: ...te der Netzstecker gezogen werden ANBRINGEN UND ABNEHMEN DER SCHLEIFSCHEIBE ACHTUNG Immer den Betriebsschalter auf AUS stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen um Unfälle zu vermeiden 1 Anbringen Abb 1 1 Die Maschine auf den Kopf stellen sodaß die Spindel nach oben zeigt 2 Die Unterlagsscheibe auf die Spindel setzen 3 Die Schleifscheibe oder Diamantscheibe mit dem vorstehenden Stück au...

Page 20: ...essener A gewichteter Schalldruck 92 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Gehörschutz tragen Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN60745 Oberflächenschleifen Vibrationsemissionswert ah AG 6 0 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden entsprechend einem standardisierten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden Werkzeuge miteinande...

Page 21: ...Â Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία γι...

Page 22: ... µέσα στο περιστρεφ µενο εξάρτηµα l ÔÙ ÌËÓ Ôı ÙÂÙ Πو ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÚÈÓ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÙÂÏ ˆ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ d ÔıËΠÂÙ ٠ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ì ÎÚÈ fi È È Î È ÌËÓ Ê ÓÂÙ ٠ÙÔÌ Ô ÂÓ Â Ó È ÂÍÔÈÎÂÈˆÌ Ó Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια µη εκπαιδευµένων ατ µων e ÓÙËÚ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ...

Page 23: ...Ó ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ ÛÒÌ Û ÛÙËÓ ÂÚÈÔ Ô ı ÎÈÓËı ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ó Ï ÎÙ ÛÂÈ Το λάκτισµα θα τινάξει το εργαλείο προς την αντίθετη διεύθυνση απ την κίνηση του τροχού τη στιγµή της θραύσης d  ÛÙÂ È È ÙÂÚ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ fiÙ Ó ÂÚÁ ÂÛÙ Û ÁˆÓ Â È ÌËÚ ÎÚ Î Ï ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ Ó ËÛË Î È ÙË ÊıÔÚ ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Οι γωνίες τα αιχµηρά άκρα ή η αναπήδηση έχουν την τάση να φθείρουν το περιστρεφ µενο εξάρτηµα και να προκ...

Page 24: ...ı ÙÂÏ ˆ Ô ÙÚÔ fi ªËÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙ ÔÙ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙÔÓ ÙÚÔ fi ÚÈÔÓ ÛÌ ÙÔ fi ÙËÓ ÙÔÌ ÂÓÒ ÎÈÓÂ Ù È ÁÈ Ù Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ ÂÈ Ï ÎÙÈÛÌ Ερευνήστε και λάβετε διορθωτικά µέτρα για να εξαλείψετε την αιτία εµπλοκής του τροχού d ªËÓ ÚÔÛ ı ÛÂÙÂ Ó Û Ó ÛÂÙ ÙËÓ ÙÔÌ ÛÙÔ ÏÈÎfi Ô Â ÂÍÂÚÁ ÂÛÙÂ Ê ÛÙ ÙÔÓ ÙÚÔ fi Ó ÊÙ ÛÂÈ ÛÙËÓ ÙÂÏÈÎ ÙÔ Ù ÙËÙ Î È Í Ó ÔÎÈÌ ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÛÙËÓ ÙÔÌ Ο τροχ ς µπορεί να κολλήσει να µετατοπιστεί ή να λ...

Page 25: ...ατάλληλα και το παξιµάδι του τροχού είναι σφιγµένο µε ασφάλεια Ανατρέξτε στο τµήµα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΧΑΜΗΛΩΜΕΝΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΤΡΟΧΟΥ 6 ÎÙ ÏÂÛË ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ Ú ÛË Βεβαιωθείτε τι τα προι ντα λείανσης είναι σωστά συνδεδεµένα και σφιγµένα πριν απ την χρήση και λειτουργήστε το εργαλείο χωρίς φορτίο για 30 δευτερ λεπτα σε µια ασφαλή θέση σταµατήστε αµέσως αν υπάρξει έντονη δ νηση ή αν παρου...

Page 26: ... έχει απεµπλακεί σπώχνωντάς το δυο ή τρείς φορές πριν την εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου À ƒ π à 1 ŒÏÂÁ Ô ÙÔ ÌËÏˆÌ ÓÔ ÎÂÓÙÚÈÎ ÙÚÔ Ô Βεβαιωθείτε τι ο χαµηλωµένος κεντρικά τροχ ς δεν έχει ραγίσµατα ή ατέλειες στην επιφάνεια 2 ŒÏÂ Ô ÙˆÓ È ÒÓ ÛÙÂÚ ˆÛË Ελέγχετε περιοδικά λες τις βίδες στερέωσης και βεβαιωθείτε τι είναι κατάλληλα σφιγµένες Στην περίπτωση που χαλαρώσει οποιαδήποτε βίδα σφίξτε την ξανά...

Page 27: ...οδο δοκιµής και µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου µε ένα άλλο Μπορεί να χρησιµοποιείται επίσης σε προκαταρκτικές αξιολογήσεις έκθεσης ƒ Ã 䡬 Η εκποµπή δ νησης κατά την ουσιαστική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να διαφέρει απ τη συνολική δηλωµένη τιµή ανάλογα µε το που και πως χρησιµοποιείται το εργαλείο 䡬 Aναγνωρίστε µέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή που βα...

Page 28: ... W przypadku korzystania z narzędzia w miejscu o dużej wilgotności należy zawsze używać wyłącznika różnicowoprądowego Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego należy zawsze koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku Narzędzia elektryczne nie ...

Page 29: ...czać przed pyłem wytwarzanym podczas prac Długotrwałe narażenie na wysoki poziom hałasu może spowodować uszkodzenie słuchu i Osoby postronne powinny pozostawać w bezpiecznej odległości od pracującego urządzenia Wszystkie osoby znajdujące się na stanowisku roboczym muszą nosić osobiste wyposażenie ochronne Każde urządzenie które nie może być właściwie włączane i wyłączane stanowi zagrożenie i musi ...

Page 30: ... i lub pracą w niewłaściwy sposób lub w nieodpowiednich warunkach roboczych Można temu zapobiec przestrzegając poniższych wskazówek bezpieczeństwa a Należy zawsze mocno trzymać urządzenie i utrzymywać pozycję umożliwiającą zamortyzowanie odrzutu Jeżeli urządzenie posiada uchwyt boczny należy zawsze go używać w celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa w razie odrzutu lub reakcji momentu obrotow...

Page 31: ...rzeciwpyłowa rękawice kask i fartuch Pamiętaj że tarcza obraca się jeszcze przez pewien czas po wyłączeniu urządzenia 1 Sprawdź nazwę produktu jako że ulega ona zmianie w zależności od miejsca zakupu 2 Ciężar Tylko główne urządzenie DANE TECHNICZNE Model G18SW G23SW Napięcie w zależności od miejsca 110V 220V 230V 240V Moc pobierana 2200 W Prędkość obrotowa bez obciążenia 8500 min 1 6600 min 1 Zewn...

Page 32: ...ona jest wyłączona poprzez wciśnięcie przycisku dwa lub trzy razy zanim uruchomisz narzędzie zobacz Rys 1 8 Założenie bocznego uchwytu Przykręć boczny uchwyt do pokrywy narzędzia PRAKTYCZNE ZASTOSOWANIE SZLIFIERKI 1 Nacisk W celu przedłużenia żywotności maszyny oraz uzyskania wykończenia pierwszej jakości ważne jest by nie przeciążyć maszyny przez wywieranie na nią zbyt silnego nacisku Przy większ...

Page 33: ...lgotniał lub pokrył się olejem 6 Lista części zamiennych UWAGA Naprawy modyfikacji i kontroli Narzędzi Elektrycznych Hitachi może dokonywać tylko Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona Autoryzowanemu Centrum Obsługi Hitachi gdy zaniesiemy narzędzie do naprawy lub przeglądu Podczas używania i konserwacji narzędzi elektrycznych należy przestrzeg...

Page 34: ...sowane do zasilania prądem elektrycznym o maksymalnej dopuszczalnej impedancji ZMAX 0 28 oma mierzonym w punkcie przyłączenia skrzynka przyłączeniowa lokalnego zasilania Użytkownik musi dopilnować aby urządzenie było podłączane jedynie do źródła zasilania spełniającego powyższe warunki Jeśli zachodzi taka konieczność użytkownik może sprawdzić impedancję systemu w miejscu przyłączenia użytkownika d...

Page 35: ... egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben va...

Page 36: ...vja a port a borítás alá és a nagy mennyiségben felhalmozódott fémpor áramütést okozhat o Ne használja az elektromos kéziszerszámot gyúlékony anyagok közelében A szikrák lángra gyújthatják ezeket az anyagokat p Ne használjon olyan tartozékokat amelyek hűtőfolyadékot igényelnek Víz vagy egyéb hűtőfolyadék használata áramütéshez vezethet Ha sérült használat előtt javíttassa meg a szerszámot Sok bale...

Page 37: ... felhasználási módon használjon Például ne dörzsölje élesítse a vágókorong oldalát A vágókorongokat periférikus vágásra alakították ki az oldalsó erőkifejtés a korongra összetörheti azt d Minden esetben sértetlen korongperemeket használjon amely megfelelő méretű és alakú a kiválasztott korongnak A megfelelő korongperem megvédi az eltöréstől csökkenti annak valószínűségét A daraboló korong pereme e...

Page 38: ...y az alkalmazott süllyesztett közepű tárcsa megfelelő típusú legyen és ne tartalmazzon repedéseket illetve felületi hibákat Ugyancsak ellenőrizze hogy a süllyesztett közepű tárcsa megfelelő módon legyen felszerelve és a tárcsarögzítő anya megfelelően meg legyen húzva Lásd a A SÜLLYESZTETT KÖZEPŰ TÁRCSA ÖSSZESZERELÉSE ÉS SZÉTSZERELÉSE című fejezetet MŰSZAKI ADATOK Modell G18SW G23SW Feszültség terü...

Page 39: ...lítani először húzza ki a gép csatlakozódugóját a hálózati dugaszolóaljzatból használjon valamilyen nem fémből készült tárgyat és ügyeljen rá nehogy megsérüljenek a gép belső alkatrészei 䡬 Ügyeljen rá hogy a használat során keletkező szikrák ne idézzenek elő veszélyes helyzetet pl ne repüljenek emberek közé illetve ne gyújtsanak be valamilyen gyúlékony anyagot 䡬 Mindig viseljen valamilyen szem ill...

Page 40: ...k megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre Mért A hangteljesítmény szint 103 dB A Mért A hangnyomás szint 92 dB A Bizonytalanság KpA 3 dB A Viseljen hallásvédelmi eszközt VEN60745 szerint meghatározott rezgési összértékek háromtengelyű vektorösszeg Felület csiszolása Rezgési kibocsátási érték ah AG 6 0 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 A rezgés megállapított te...

Page 41: ...pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v poloze vypnuto N...

Page 42: ...ození nebo vykopnutí kotouče Kotouč může bu skočit k uživateli nebo od něj odskočit v závislosti na směru pohybu kotouče v bodě zaseknutí Brusné kotouče se za těchto podmínek mohou také zlomit g Elektrický nástroj příslušenství vsazené části atd používejte v souladu s těmito pokyny Berte přitom zřetel na pracovní podmínky a prováděnou práci Použití elektrického nástroje k jinému než určenému účelu...

Page 43: ... Nadměrné namáhání kotouče způsobí že zátěž a sklon kotouče ho stočí nebo ucpou v řezu a může dojít ke kopnutí nebo zlomení kotouče b Nestavějte se v jedné linii s rotujícím kotoučem ani za něj Když se kotouč během provozu pohybuje směrem od vašeho těla možné kopnutí může odhodit otáčející se kotouč a celý elektrický nástroj přímo k vám c Když se kotouč zadře nebo přerušíte li řezání z jakéhokoli ...

Page 44: ...říslušenství a nasa te kryt kotouče s bočním krytem nutno zakoupit samostatně 5 Ujistěte se že středově vtlačený kotouč je správného typu a je bez trhlin nebo povrchových vad Také se ujistěte že brusný kotouč je správně nainstalován a že matka kotouče je utažena viz kapitola MONTÁŽ A DEMONTÁŽ BRUSNÉHO KOTOUČE 6 Pokusné broušení Ujistěte se že brusný nástroj je před použitím správně nainstalován a ...

Page 45: ...tím než brusku zapnete ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola brusného kotouče Ujistěte se že brusný kotouč je bez trhlin a povrchových vad 2 Kontrola šroubů Pravidelně zkontrolujte všechny šrouby a ujistěte se že jsou správně utažené Pokud najdete některé šrouby uvolněné ihned je utáhněte Neutažené šrouby mohou vést k vážnému riziku 3 Kontrola uhlíkových kartáčků Obr 3 Motor využívá uhlíkových kartáčů kter...

Page 46: ... od deklarované celkové hodnoty lišit v závislosti na způsobu použití přístroje 䡬 Identifikujte bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy založených na odhadu vystavení vlivům v daných podmínkách použití v úvahu bereme všechny části pracovního cyklu jako jsou doby kdy je přístroj vypnutý a kdy běží naprázdno připočtených k době spouštění 䢇 Informace o systému napájení se jmenovitým napětím 230 V Za ...

Page 47: ...azaltacaktır c Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin Aleti güçkaynaåınave veyaaküünitesinebaålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anaht...

Page 48: ...cudunuzun ve kolunuzun konumunu geri tepme kuvvetlerine dayanacak ßekilde ayarlayın Çalıßtırmaya baßlama sırasında geri tepme veya tork reaksiyonu üzerinde maksimum kontrol için eåer mevcutsa daima yardımcı kolu kullanın 5 Servis a Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptırın Böylece elektriklialetingüvenlikullanımısaålanacaktır ÖN...

Page 49: ...ngi bir nedenle bir kesme ißlemine ara verdiåinizde elektrikli aleti güç düåmesinden kapatın ve disk tamamen duruncaya kadar elektrikli aleti hareketsiz olarak tutun Kesinlikle kesme diski hareket etmeye devam ederken diski kesme noktasından çıkarmaya çalıßmayın aksi takdirde geri tepme olußabilir Diskin sıkıßma nedenini araßtırın ve gidermek için gerekli ißlemi yapın d Kesme ißlemine tekrar baßla...

Page 50: ...emelerin ve döküm ißlerinin perdahlanması 䡬 Kaynak yerlerinin veya kesme tertibatıyla kesilmiß kısımların taßlanması 䡬 Sentetik reçinelerin arduvaz levhalarının tuålaların mermerlerin vb taßlanması 䡬 Sentetik beton taß tuåla mermer ve diåer benzer malzemelerin kesilmesi ALETÓ KULLANIM ÖNCESÓNDE 1 Güç Kaynaåı Kullanacaåınız güç kaynaåının aletin etiketinde belirtilen elektrik gereklerine uygun oldu...

Page 51: ...ißlemi Yukarıdaki prosedürleri tersten uygulayın UYARILAR 䡬 Tek tarafı oyuk taßlama diskinin sıkıca takılı olduåundan emin olun 䡬 Aleti çalıßtırmadan önce kilit iånesini iki veya üç kez bastırarak iånenin devre dıßı olduåundan emin olun BAKIM VE ÓNCELEME 1 Tek Tarafı Oyuk Taßlama Diskinin Kontrol Edilmesi Tek tarafı oyuk taßlama diskinde çatlak veya yüzey bozuklukları olmadıåından emin olun 2 Mont...

Page 52: ...syon emisyonu aletin kullanma ßekline baålı olarak belirtilen toplam deåerden farklılık gösterebilir 䡬 Gerçek kullanım koßullarındaki risklerin deåerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldıåı ve rölantide çalıßtıåı zamanlarda çalıßma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate almak suretiyle operatörü korumak için...

Page 53: ...elor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca ...

Page 54: ...de alimentare poate fi tăiat sau agăţat iar mâna sau braţul dvs pot fi trase în accesoriul aflat în mișcare de rotaţie l Nu lăsaţi niciodată scula electrică jos înainte de oprirea completă a accesoriului Accesoriul aflat în mișcare de rotaţie poate atinge suprafaţa și poate face ca scula electrică să vă scape de sub control d Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a co...

Page 55: ...șcare de rotaţie și de a provoca pierderea controlului sau reculul e Nu atașaţi niciodată lame de ferăstrău pentru cioplire în lemn și nici lame de ferăstrău dinţate Aceste lame produc frecvent reculuri și pierderi ale controlului AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU OPERAŢIUNILE DE POLIZARE ȘI DE TĂIERE PRIN ABRAZIUNE a Folosiţi numai discuri din tipurile recomandate pentru scula dvs electrică p...

Page 56: ...pal UTILIZARE 䡬 Îndepărtarea nervurilor de turnare și finisarea diverselor tipuri de materiale cum ar fi oţel bronz și aluminiu și a pieselor turnate 䡬 Polizarea porţiunilor sudate sau a porţiunilor tăiate prin intermediul unui aparat de tăiere cu flacără 䡬 Polizarea rășinilor sintetice a gresiei cărămidei marmurei etc 䡬 Tăierea betonului sintetic a pietrei a cărămizilor a marmurei și a materialel...

Page 57: ...ivă va avea ca efect reducerea vitezei de rotaţie finisarea necorespunzătoare a suprafeţei supraîncărcarea mașinii situaţii ce pot reduce durata de funcţionare a mașinii 2 Unghiul de polizare Nu folosiţi întreaga suprafaţă a discului cu centru depresat pe piesa de polizat Așa cum este prezentat în Fig 2 mașina trebuie ţinută la un unghi de 15 30 astfel încât faţa exterioară a discului cu centru de...

Page 58: ...ŢIE Garantăm sculele electrice Hitachi în conformitate cu reglementările statutare specifice ţării Această garanţie nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare abuz sau de uzura și deteriorarea normale În cazul în care aveţi reclamaţii vă rugăm să trimiteţi scula electrică nedemontată împreună cu CERTIFICATUL DE GARANŢIE care se găsește la finalul prezentelor Instruc...

Page 59: ...no nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenesete stikalo obvezno prestavite v položaj izklopa na OFF Pri prenosu električnega orodja s prstom na ...

Page 60: ...ino rotacijskih priključkov Priključek lahko udari nazaj čez roko 5 Servis a Električno orodje lahko servisira le usposobljen delavec ki mora uporabljati enake nadomestne dele Na ta način se ohrani varnost električnega orodja VARNOSTNI UKREP Preprečite dostop otrokom in nemočnim osebam Orodje ki ga ne uporabljate shranite izven dosega otrok in nemočnih oseb VARNOSTNA OPOZORILA KI VELJAJO ZA BRUŠEN...

Page 61: ...te odstraniti rezalnega kolesa iz reza ko se kolo premika nevarnost udarca nazaj Preglejte in ustrezno ukrepajte tako da odpravite razlog za zatikanje kolesa d Rezanja ne zaženite v obdelovancu Pustite da kolo vzpostavi polno hitrost in ga počasi namestite v rez Če električno orodje zaženete v obdelovancu se lahko kolo upogne zažene hod nazaj oz udari nazaj e Podprite plošče ali prevelike obdelova...

Page 62: ...u saj je vrednost odvisna od področja 2 Teža Le osnovna enota 5 Prepričajte se da je pritisnjeno srednje kolo ki ga boste uporabljali pravilnega tipa in nima razpok ali poškodb na površini Prav tako se prepričajte da je pritisnjeno srednje kolo primerno montirano in matica kolesa varno zatesnjena Glej razdelek v poglavju MONTAŽA IN DEMONTAŽA PRITISNJENEGA SREDNJEGA KOLESA 6 Izvajanje poskusnega za...

Page 63: ...ogljikove krtače ki so potrošni material Ko se obrabijo ali dosežejo mejo obrabe lahko povzročijo težave z motorjem Ko je nameščena ogljikova krtača s samodejno zaustavitvijo se bo motor samodejno ustavil Takrat zamenjajte obe ogljikovi krtači z novima ki imajo enako številko krtač prikazanih na skici Poleg tega naj bodo ogljikove ščetke čiste in prepričajte se da se prosto gibljejo znotraj svojih...

Page 64: ...lov obratovalnega ciklusa kot so obdobja ko je orodje izključeno in ko orodje teče v prostem teku poleg časa sproženja 䢇 Informacije o sistemu vira napetosti nominalne napetosti 230 V Pod neželenimi napetostnimi pogoji lahko to orodje povzroči začasen padec napetosti ali valovanje napetosti To orodje je namenjeno za priključitev na sistem energije z največjo impedanco ZMAX 0 28 Ohmov pri točki vme...

Page 65: ...náradia zostaňte pozorný sústre te sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený alebo ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov Chví ka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobi vážne zranenie b Používajte osobné ochranné prostriedky Vždy používajte ochranu očí Ochranné prostriedky akými sú proti prachová maska protišmykové bez...

Page 66: ...om na vaše telo n Pravidelne čistite vetracie otvory na elektrickom náradí Ventilátor motora nasáva prach dovnútra skrine a nadmerné hromadenie práškového kovu môže spôsobova elektrické riziká o Elektrické náradie neprevádzkujte v blízkosti hor avých materiálov Iskry by mohli tieto materiály zapáli e Údržba elektrického náradia Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých čast...

Page 67: ...e ktorých nebolo elektrické náradie navrhnuté nemožno správne opatri chráničom a sú nebezpečné b Chránič musí by bezpečne upevnený na elektrické náradie a musí by nastavený na maximálnu bezpečnos aby bola obsluha vystavená čo najmenšej časti kotúča Chránič pomáha chráni obsluhu pred úlomkami z kotúča a náhodným kontaktom s kotúčom c Kotúče sa musia používa jedine na odporúčané aplikácie Napríklad ...

Page 68: ...PRE BRÚSKY Skontrolujte že otáčky vyznačené na kotúči sú minimálne rovnaké ako menovité otáčky brúsky Skontrolujte že rozmery kotúča sú kompatibilné s brúskou Brúsne kotúče skladujte a manipulujte s nimi pozorne pod a pokynov výrobcu Brúsny kotúč skontrolujte pred použitím nepoužívajte naštrbené prasknuté alebo iným spôsobom poškodené výrobky Skontrolujte že namontované kotúče a body sú upevnené p...

Page 69: ...ovrchovej úpravy Náradie po vypnutí neodkladajte skôr ako sa kotúč s prelisom úplne nezastaví Okrem toho že predídete vážnym úrazom toto opatrenie zníži množstvo prachu a úlomkov nasatých do náradia UPOZORNENIE 䡬 Skontrolujte či je obrobok správne podpieraný 䡬 Zabezpečte aby vetracie otvory zostali počas práce v prašnom prostredí čisté Ak bude potrebné očisti prach najprv náradie odpojte od sie ov...

Page 70: ... Informácie oh adne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií Merané hodnoty boli stanovené pod a normy EN60745 a deklarované pod a ISO 4871 Meraná vážená úroveň hladiny akustického výkonu A 103 dB A Meraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A 92 dB A Odchýlka KpA 3 dB A Používajte ochranu sluchu Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie suma pre trojosový vektor stanovené pod a normy EN 60745 Povrch...

Page 71: ...ÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêeËÎËÁaÔyÚaÌÌêeåÌypêyÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ c...

Page 72: ... Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 OÄcÎyÊËÇaÌËe a OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÔpeÀcÚaÇËÚeÎeÏ peÏoÌÚÌoÈ cÎyÊÄê c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo ËÀeÌÚËäÌêx ÁaÔacÌêx äacÚeÈ ùÚo oÄecÔeäËÚ coxpaÌÌocÚë Ë ÄeÁoÔacÌocÚë íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa MEP...

Page 73: ... ÁaáeÔËÚëcÓ Áa Çaåy oÀeÊÀy Ë ÔpËÚÓÌyÚë ÔpËÄop Í ÇaåeÏy ÚeÎy n PeÖyÎÓpÌo ÔpoäËçaÈÚe ÇêÔycÍÌêe ÇoÁÀyåÌêe oÚÇepcÚËÓ íÎeÍÚpoÔpËÄopa BeÌÚËÎÓÚop ÏoÚopa ÇcacêÇaeÚ ÔêÎë Ç ÍopÔyc a äpeÁÏepÌoe ÌaÍoÔÎeÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ ÔêÎË ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ o He ÇÍÎïäaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop ÇÄÎËÁË ÎeÖÍoÇocÔÎaÏeÌÓïçËxcÓ ÏaÚepËaÎoÇ àcÍpê ÏoÖyÚ ÇocÔÎaÏeÌËÚë íÚË ÏaÚepËaÎê p He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔpËÌaÀÎe...

Page 74: ...ÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ Ë ÀepÊËÚe eÖo ÌeÔoÀÇËÊÌo ÔoÍa ÍpyÖ ÔoÎÌocÚëï ocÚaÌoÇËÚcÓ HËÍoÖÀa Ìe ÔêÚaÈÚecë ÇêÌyÚë oÚpeÁÌoÈ ÍpyÖ ËÁ ÌaÀpeÁa Ç Úo ÇpeÏÓ ÍoÖÀa ÍpyÖ ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÀÇËÊeÌËË ËÌaäe ÏoÊeÚ ÔpoËÁoÈÚË oÚcÍoÍ ìcÚaÌoÇËÚe ÔpËäËÌy ÁacÚpeÇaÌËÓ ÍpyÖa Ë ycÚpaÌËÚe eÕ d He ÔpoÀoÎÊaÈÚe peÁÍy ecÎË ÍpyÖ ËÌcÚpyÏeÌÚa ÌaxoÀËÚcÓ ÇÌyÚpË oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚaÎË CÌaäaÎa ÍpyÖ ÀoÎÊeÌ ÌaÄpaÚë ÔoÎÌyï cÍopocÚë Ë ÚoÖÀa eÖo ÏoÊÌo ocÚ...

Page 75: ... 1 àcÚoäÌËÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ èpocÎeÀËÚe Áa ÚeÏ äÚoÄê ËcÔoÎëÁyeÏêÈ ËcÚoäÌËÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ cooÚÇeÚcÚÇoÇaÎ ÚpeÄoÇaÌËÓÏ Í ËcÚoäÌËÍy íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ yÍaÁaÌÌêÏ Ìa ÚËÔoÇoÈ ÚaÄÎËäÍe ËÁÀeÎËÓ 2 èepeÍÎïäaÚeÎë BÍÎ BêÍÎ ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË BêÍÎ EcÎË Çê ÇcÚaÇÎÓeÚe åÚeÔceÎë Ç poÁeÚÍy a ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË BÍÎ ËÌcÚpyÏeÌÚ ÌeÏeÀÎeÌÌo ÁapaÄoÚaeÚ äÚo ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäË...

Page 76: ...ÄyÀeÚ ÇêÔoÎÌÓÚë Ç ÎïÄoÏ ÌaÔpaÇÎeÌËË 4 OÔepaáËÓ ÇÍÎïäeÌËÓ èoÎoÊeÌËe ÇêÍÎïäaÚeÎÓ BKã HaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy ÄÎoÍËpoÇÍË ÇÔepeÀ a ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe pêäaÖ ÇêÍÎïäaÚeÎÓ ÑÎÓ ÌeÔpepêÇÌoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÌaÊÏËÚe pêäaÖ ÇêÍÎïäaÚeÎÓ PêäaÖ ÇêÍÎïäaÚeÎÓ ÄyÀeÚ ÁaÄÎoÍËpoÇaÌ ÌaÊaÚËeÏ ÍÌoÔÍË ÄÎoÍËpoÇÍË ÇÔepeÀ eçe paÁ BoÁÏoÊÌê ËÁÏeÌeÌËÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ ÔÎoçaÀË èoÎoÊeÌËe ÇêÍÎïäaÚeÎÓ BõKã HaÊÏËÚe ËoÚÔycÚËÚe pêäaÖ ÇêÍÎïäaÚeÎÓ 5 Mepê...

Page 77: ...ÁoÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp Hitachi c ÁaÔpocoÏ Ìa peÏoÌÚ ËÎË Ôpoäee oÄcÎyÊËÇaÌËe èpË paÄoÚe Ë oÄcÎyÊËÇaÌËË ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌêx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÌyÊÌo coÄÎïÀaÚë ÔpaÇËÎa Ë cÚaÌÀapÚê ÄeÁoÔacÌocÚË ÀeÈcÚÇyïçËe Ç ÍaÊÀoÈ ÀaÌÌoÈ cÚpaÌe ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË yÔoÏÓÌyÚêe Ç ...

Page 78: ...ÏaÎëÌêÏ ÀoÔycÚËÏêÏ ÔoÎÌêÏ coÔpoÚËÇÎeÌËeÏ cËcÚeÏê ZMAX paÇÌêÏ 0 28 OÏ Ç ÚoäÍe ÔoÀÍÎïäeÌËÓ pacÔpeÀeÎËÚeÎëÌaÓ ÍopoÄÍa ceÚË íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ Í ceÚË íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ ÔoÎëÁoÇaÚeÎÓ èoÎëÁoÇaÚeÎë ÀoÎÊeÌ oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚëcÓ Ç ÚoÏ äÚo ÀaÌÌêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÄyÀeÚ ÔoÀcoeÀËÌeÌ ÚoÎëÍo Í cËcÚeÏe íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ ÍoÚopaÓ yÀoÇÎeÚÇopÓeÚ ËÁÎoÊeÌÌêÏ Çêåe ÚpeÄoÇaÌËÓÏ B cÎyäae ÌeoÄxoÀËÏocÚË ÔoÎëÁoÇaÚeÎë ÏoÊeÚ oÄpaÚ...

Page 79: ...VER B 1 22 BALL BEARING 6302VVCM 1 23 FELT PACKING B 1 24 SPINDLE 1 25 SEAL PLATE 1 26 PACKING GLAND 1 27 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 4 28 HEX SOCKET HD BOLT M8 25 1 29 WHEEL GUARD ASS Y 1 30 WHEEL WASHER C 1 31 WHEEL NUT 1 32 LOCK PIN 1 33 GEAR ASS Y 1 34 BRUSH CAP 2 35 CARBON BRUSH 2 36 BRUSH HOLDER 2 37 HOUSING ASS Y 1 38 NAME PLATE 1 39 HEX SOCKET SET SCREW M5 8 2 40 HANDLE A 1 41 TUBE D...

Page 80: ...1 22 BALL BEARING 6302VVCM 1 23 FELT PACKING B 1 24 SPINDLE 1 25 SEAL PLATE 1 26 PACKING GLAND 1 27 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 4 28 HEX SOCKET HD BOLT M8 25 1 29 WHEEL GUARD ASS Y 1 30 WHEEL WASHER C 1 31 WHEEL NUT 1 32 LOCK PIN 1 33 GEAR ASS Y 1 34 BRUSH CAP 2 35 CARBON BRUSH 2 36 BRUSH HOLDER 2 37 HOUSING ASS Y 1 38 NAME PLATE 1 39 HEX SOCKET SET SCREW M5 8 2 40 HANDLE A 1 41 TUBE D 1 42 ...

Page 81: ...ăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANCIJSKO POTRDILO 1 Št modela 2 Serijska št 3 Datum nakupa 4 Ime in naslov kupca 5 Ime in naslov prodajalca Prosimo vtisnite žig z imenom in naslovom prodajalca Magyar GARANCIA BIZONYLAT 1 Típusszám 2 Sorozatszám 3 A v...

Page 82: ...81 1 2 3 4 5 12Back_G18SW_EE 4 28 11 13 57 81 ...

Page 83: ...arszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi...

Page 84: ...ke zpracování technického souboru Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Bu ürünün 2004 108 EC ve 2006 42 EC sayılı Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 sayılı standartlara ve standardizasyon belgelerine uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Hitachi Koki Europe Ltd Avrupa Standartlar Müdürü teknik dosyayı hazırla...

Reviews: