background image

15

Polski

PODSTAWOWE  ŚRODKI  OSTROŻNOŚCI

UWAGA!

 Podczas używania narzędzi elektrycznych należy

przestrzegać  podstawowych  środków  ostrożności  w  celu
zmniejszenia  ryzyka  pożaru,  porażenia  prądem  oraz
zranienia, w tym następujących punktów.
Przeczytaj  instrukcję  zanim  przystąpisz  do  użytkowania
narzędzia i zachowaj te instrukcje.
W celu zachowania bezpieczeństwa użytkowania:
1.

Miejsce  pracy  należy  utrzymywać  w  czystości.
Zaśmiecone  stanowiska  pracy  i  stoły  warsztatowe
mogą  być  przyczyną  obrażeń.

2.

Należy  uwzględniać  warunki  środowiska  pracy.
Narzędzia  elektryczne  nie  mogą  być  narażone  na
działanie  deszczu  i  wilgoci.  Miejsce  pracy  powinno
być  dobrze  oświetlone.
Nie  używaj  narzędzi  elektrycznych  w  pobliżu
łatwopalnych cieczy lub gazów ani tam gdzie mogłyby
spowodować  pożar  lub  wybuchnąć.

3.

Strzeż  się  porażenia  prądem.  Unikaj  kontaktu
cielesnego  z  uziemionymi  powierzchniami  (jak  np.
rury,  kaloryfery,  lodówki  i  piecyki).

4.

Trzymaj z daleka od dzieci. Nie pozwól odwiedzającym
dotknąć  narzędzia  lub  kabla.
Odwiedzający powinni trzymać się z daleka od miejsca
pracy.

5.

Chowaj nieużywane narzędzia. Kiedy nie są w użytku,
narzędzia  powinny  być  przechowywane  w  suchym,
zamkniętym miejscu lub kładzione wysoko, tam, gdzie
nie  dosięgną  ich  dzieci.

6.

Nie  wywieraj  zbyt  mocnego  nacisku  na  narzędzia.
Działa  ono  najlepiej  i  najbezpieczniej,  gdy
przestrzegana  jest  instrukcja  użycia.

7.

Używaj  właściwego  narzędzia.  Nie  używaj  małych
narzędzi  lub  dodatków  do  wykonywania  pracy
przeznaczonej  dla  narzędzi  większych.  Nie  używaj
narzędzi w celach, do których nie były przeznaczone,
jak  np.  nie  używaj  piły  tarczowej  do  ścinania  gałęzi
lub  pni.

8.

Noś  odpowiedni  ubiór.  Nie  noś  luźnego  ubrania  lub
biżuterii,  mogą  się  one  bowiem  wkręcić  w  ruchome
części maszyn. W czasie pracy na zewnątrz zalecane
jest  używanie  gumowych  rękawic  i  nieślizgającego
się  obuwia.  Noś  nakrycie  głowy,  by  zabezpieczyć
długie  włosy.

9.

Używaj okularów ochronnych. Używaj maski na twarz,
by  zabezpieczyć  się  jeżeli  w  czasie  pracy  występuje
dużo  kurzu.

10.

Używaj  pochłaniaczy  kurzu.  Jeśli  istnieje  możliwość
podłączenia  pochłaniaczy  kurzu,  upewnij  się,  że  są
one  podłączone  i  poprawnie  używane.

11.

Nie  niszcz  kabla.  Nigdy  nie  noś  narzędzia  trzymając
je  za  kabel  i  nie  ciągnij  za  kabel,  by  rozłączyć
urządzenie. Trzymaj kabel z daleka od gorąca, oleju,
i  ostrych  narzędzi.

12.

Pracuj  bezpiecznie.  Używaj  zacisków  lub  imadła  by
trzymać  w  miejscu  przedmioty.  Jest  to
bezpieczniejsze,  niż  używanie  do  tego  rąk  i  pozwala
na  użycie  obu  rąk  do  trzymania  narzędzi.

13.

Nie  pochylaj  się  nad  narzędziem.  Zawsze  zachowuj
balans  i  równowagę,

14.

Dbaj  o  narzędzia.  Utrzymuj  narzędzia  tak,  by  były
ostre  i  czyste  i  by  lepiej  i  sprawniej  funkcjonowały.
Przestrzegaj  instrukcji  w  smarowaniu  i  wymianie
akcesoriów.  Sprawdzaj  okresowo  kable  narzędzi  i

jeśli  są  one  uszkodzone,  zanoś  do  naprawy  w
autoryzowanym  centrum  napraw.  Sprawdzaj  co
pewien  czas  przedłużacze  i  wymieniaj  je,  gdy  są
uszkodzone.  Dbaj,  by  uchwyty  narzędzi  były  czyste
i  suche  i  wolne  od  tłuszczu  i  smaru.

15.

Rozłączaj  narzędzia  gdy  nie  są  w  użytku,  przed
naprawami i podczas wymiany akcesoriów takich jak
ostrza,  wiertła  i  przecinaki.

16.

Zdejmuj  klucze  i  narzędzia  regulujące.  Wyrób  sobie
zwyczaj sprawdzania czy klucze i narzędzia regulujące
są  zdjęte  z  narzędzi  przed  ich  uruchomieniem.

17.

Unikaj  przypadkowego  włączenia.  Nie  noś  narzędzia
z  palcem  na  włączniku  w  czasie,  gdy  jest  ono
włączone  do  prądu.  Upewnij  się,  że  przycisk  jest
wyłączony  zanim  włączysz  narzędzie  do  prądu.

18.

Używaj  przedłużaczy  przeznaczonych  do  użytku  na
zewnątrz.  Kiedy  narzędzie  jest  używane  na  zewnątrz
używaj  wyłącznie  przedłużaczy  do  użytku
zewnętrznego.

19.

Zachowaj ostrożność. Zwracaj uwagę na to, co robisz.
Kieruj się rozsądkiem. Nie używaj narzędzi, gdy jesteś
zmęczony.

20.

Sprawdzaj  uszkodzone  części.  Przed  ponownym
użyciem  narzędzia  osłona
lub  inna  uszkodzona  część  powinna  być  uważnie
sprawdzona, by upewnić się, że będzie ona poprawnie
funkcjonować  i  wykona  zamierzoną  czynność.
Sprawdź  ustawienie  ruchomych  części  a  także  czy
poruszają  się  one  bez  przeszkód,  sprawdź  także
uszkodzenia,  umocowanie  i  inne  czynniki  mogące
wpłynąć  na  sprawne  działanie  narzędzia.
Osłona  lub  inna  uszkodzona  część  powinna  być
naprawiona  lub  wymieniona  w  autoryzowanym
centrum  napraw  lub  według  zaleceń  zawartych  w
instrukcji.  Wymień  uszkodzone  przełączniki  w
autoryzowanym centrum napraw. Nie używaj narzędzia
jeśli  nie  działa  wyłącznik.

21.

Uwaga
Używanie  akcesoriów  lub  dodatków,  które  nie  są
zalecane w instrukcji może grozić ryzykiem odniesienia
obrażeń.

22.

Naprawiaj narzędzie u wykwalifikowanego fachowca.
To 

narzędzie 

spełnia 

określone 

wymogi

bezpieczeństwa. Naprawy powinny być wykonywane
tylko  przez  wykwalifikowanych  fachowców
używających  oryginalnych  części  zastępczych.  W
innym przypadku może grozić to niebezpieczeństwem
dla  użytkownika.

ŚRODKl  OSTROŻNOŚCl  PRZY  UŻYWANlU
MŁOTA  UDAROWEGO

1. Noś korki w uszach, by je zabezpieczyć podczas pracy.
2. Nie  dotykaj  wiertła  w  trakcie  lub  natychmiast  po

zakończeniu  pracy.  Wiertło  rozgrzewa  się  do  wysokich
temperatur  i  może  spowodować  poważne  poparzenia.

3. Zanim zaczniesz rozbijać lub przewiercać ścianę, podłogę

lub  sufit  upewnij  się,  że  wewnątrz  nie  ma  elektrycznych
kabli  ani  przewodów.

4. Jeżeli  podczas  pracy  głowa  skierowana  jest  do  góry,

powinno  się  nosić  maskę  ochronną.

5. Należy  pamiętać  o  odpowiednim  ustawieniu  uchwytu

wiertła.

6. Przed  rozpoczęciem  pracy  należy  sprawdzić  dokręcenie

śrub.

Summary of Contents for H 25PV

Page 1: ...Ë CÎyÊÄa peÖËcÚpaáËË ËÁÀeÎËÈ BSI ÅpËÚaÌcÍËÈ ËÌcÚËÚyÚ cÚaÌÀapÚoÇ Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK àÁÏepeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 97 ÀÅ ÉapaÌÚËpoÇaÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 98 ÀÅ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or...

Page 2: ...wa Szczotka węglowa auto stop 39 3 4 1 2 5 6 1 2 4 6 7 17 mm a A B B a C 43 6 mm D 73 7 mm 3 9 8 5 0 7 3 A A B Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Szerszámszár Elülső kupak Karmantyú Záró hüvely A hengerköpeny burkolata Sebességszabályozó tárcsa Magas ütésszám Alacsony ütésszám Rögzítőgomb Hajtómű burkolata Kopási határ Szénkefe száma Hagyományos szénkefe Automatikus leállítá...

Page 3: ...wa Szczotka węglowa auto stop 39 3 4 1 2 5 6 1 2 4 6 7 17 mm a A B B a C 43 6 mm D 73 7 mm 3 9 8 5 0 7 3 A A B Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Szerszámszár Elülső kupak Karmantyú Záró hüvely A hengerköpeny burkolata Sebességszabályozó tárcsa Magas ütésszám Alacsony ütésszám Rögzítőgomb Hajtómű burkolata Kopási határ Szénkefe száma Hagyományos szénkefe Automatikus leállítá...

Page 4: ... Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 17 Avoid unintentional starting Do not carry a plugged in tool with a finger on ...

Page 5: ...rd should be kept as short as practicable 4 Installing Tools CAUTION Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle to avoid serious trouble NOTE When using tools such as bull points cutters etc make sure to use the genuine parts designated by our company 1 Clean the shank portion of the tool 2 As shown in Fig 1 pull grip in the direction of A and insert the tool into a ho...

Page 6: ...ngly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice HOW TO USE THE SWITCH CAUTION To prevent accidents make sure to turn the switch off and disconnect the plug from the receptacle when the tools are installed or removed The power switch should also be turned off during a work break and after work When the trigger is depressed the tool rotates When the trigger is rele...

Page 7: ...of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning vibration The measured values were determined according to EN60745 The typical weighted root mean square acceleration value 10 4 m s2 ...

Page 8: ...abel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14 Die Wer...

Page 9: ...Verkaufsgebiet ändern STANDARDZUBEHÖR 1 Gehäuse 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekannt machung jederzeit geändert werden SONDERZUBEHÖR separat zu beziehen 䡬 Brechen Spitzmeißel Viereckig Typ Runder Typ SDS Plus Schaft 䡬 Nuten und kanten Kaltmeißel SDS Plus Schaft Spatmeißel SDS Plus Schaft 䡬 Auskehlung Nutenmeißel SDS Plus Schaft VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG DES HAMMERS 1 Ohren...

Page 10: ...Durchziehen des Auslöseschalters und Drücken des Stoppers bleibt das Gerät eingeschaltet was angenehm für Dauerbetrieb ist Zum Ausschalten kann der Stopper durch erneutes Durchziehen des Auslöseschalters freigegeben werden EINSATZ DER HÄMMER Abb 5 1 Die Spitze des Werkzeugs auf die Betonoberfläche setzen und die Maschine einschalten Der Schalter kann eingeschaltet werden wenn der Abzugschalter dur...

Page 11: ...entfernen Nach Wechseln der Kohlenbürste nicht vergessen die Bürstenkappe sicher zu befestigen und die Bürstenrückseite anzubringen 6 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich w...

Page 12: ...τηµα του αντικειµένου πάνω στο οποίο εργάζεστε Είναι πιο ασφαλές απ το να χρησιµοποιείτε το χέρι σας και επιπρ σθετα ελευθερώνει και τα δυο χέρια για να λειτουργήσετε το εργαλείο 13 Μην προεκτείνεστε ιατηρήστε πάντοτε το κατάλληλο πάτηµα και ισορροπία 14 Συντηρείτε τα εργαλεία µε προσοχή ιατηρείτε τα εργαλεία που κ βουν αιχµηρά και καθαρά για καλύτερα και ασφαλέστερη απ δοση Ακολουθήστε τις οδηγίε...

Page 13: ...χος και ικαν τητα µεταφοράς ρεύµατος Το καλώδιο προέκτασης πρέπει να είναι τ σο κοντ σο είναι πρακτικά δυνατ 4 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÚÁ Ï ˆÓ ƒ à Βεβαιωθείτε να κλείσετε το ρεύµα και να αποσυνδέσετε το βύσµα απ την πρίζα για να αποφύγετε ένα σοβαρ πρ βληµα ƒ ºÀ π ª ƒ ø à À ƒ À π À 1 Φοράτε ωτοασπίδες για να προστατεύσετε τα αυτιά σας κατά τη λειτουργία 2 Μην αγκίξετε την λεπίδα κατά την διάρκεια ή αµέσως µε...

Page 14: ...ταχύτητα κρούσης και προς τα αριστερά για την χαµηλ τερη ταχύτητα κρούσης ÈÎ 4 Τραβώντας τη σκανδάλη και σπρώχνοντας τον αναστολέα διατηρείται η κατάσταση λειτουργίας το οποίο είναι βολικ για συνεχή λειτουργία Κατά το κλείσιµο ο αναστολέας µπορεί να αποσυνδεθεί τραβώντας τη σκανδάλη ξανά ø Ã πª π ƒ À π ÈÎ 5 1 Αφ του τοποθετήσετε την κορυφή του εργαλείου πάνω στην επιφάνεια του τσιµέντου θέστε το ...

Page 15: ...σετε τι ολισθαίνουν ελεύθερα ανάµεσα στις θήκες 5 ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Î Ú Ô Ó Î ˆÓ Χαλαρώστε την κοντραβίδα και αφαιρέστε το οπίσθιο κάλυµµα Αφαιρέστε το το καπάκι των καρβουνακίων και τα καρβουνάκια Μετά την αντικατάσταση των καρβονακίων µην ξεχάσετε να σφίξετε µε ασφάλεια το καπάκι των καρβουνακίων και να τοποθετήσετε το οπίσθιο κάλυµµα 6 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ π...

Page 16: ...narzędzia tak by były ostre i czyste i by lepiej i sprawniej funkcjonowały Przestrzegaj instrukcji w smarowaniu i wymianie akcesoriów Sprawdzaj okresowo kable narzędzi i jeśli są one uszkodzone zanoś do naprawy w autoryzowanym centrum napraw Sprawdzaj co pewien czas przedłużacze i wymieniaj je gdy są uszkodzone Dbaj by uchwyty narzędzi były czyste i suche i wolne od tłuszczu i smaru 15 Rozłączaj n...

Page 17: ...użacza o wystarczającym przekroju Przedłużacz powinien być tak krótki jak tylko jest to możliwe 4 Jak instalować narzędzie UWAGA Upewnij się że wyłączyłeś przełącznik pozycja OFF i wyjąłeś wtyczkę z kontaktu aby uniknąć poważnych konsekwencji WSKAZÓWKA Do narzędzi typu punktak dłuto itp używaj wyłącznie oryginalnych części produkowanych przez naszą kompanię 1 Oczyść końcówkę narzędzia 2 Jak pokaza...

Page 18: ...ia przed kurzem i wyciekiem smaru a więc maszyna może być używana przez długi okres czasu bez smarowania Zmieniaj jednak smar by przedłużyć okres poprawnego funkcjonowania Zmień smar według poniżej zamieszczonej instrukcji 1 Okres wymiany smaru Powinieneś sprawdzić smar podczas wymiany szczotki węglowej Patrz rys 4 w części KONSERWACJA I INSPEKCJA Poprosić o wymianę smaru w najbliższym Centrum Aut...

Page 19: ...estrzegane przepisy i standardy bezpieczeństwa MODYFIKACJE Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane i modyfikowane w celu wprowadzania najnowszych osiągnięć nauki i techniki W związku z tym pewne części a także numery kodów i konstrukcja mogą ulec zmianom bez uprzedzenia WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chw...

Page 20: ...ndkét kezét használhatja a szerszám működtetéséhez 13 Ne nyújtsa ki a kezét túl nagy távolságra Munka közben mindig álljon stabilan és őrizze meg az egyensúlyát 14 Gondosan ápolja szerszámait A tökéletesebb és biztonságosabb működés érdekében ügyeljen rá hogy vágó és fúrószerszámai mindig élesek és tiszták legyenek A kenés elvégzéséhez és a tartozékok cseréjéhez mindig tartsa be az előírásokat és ...

Page 21: ...ő keresztmetszetű és teljesítményű hosszabbító vezetéket kell alkalmazni 4 A szerszámfejek beszerelése FIGYELEM A súlyos balesetek elkerülése érdekében ügyeljen rá hogy a kapcsoló KI állásba legyen kapcsolva és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati dugaszolóaljzatból MŰSZAKI ADATOK Feszültség terület szerint 110V 230V 240V Névleges teljesítményfelvétel 500 W Teljes terheléses ütés sebesség 0 3200 ...

Page 22: ...ak beépítve melyek elhasználódnak A kopási határ közeléig elhasználódott szénkefék motorhibákat okozhatnak Ha a motor MEGJEGYZÉS Fúrórúdak vágófejek és egyéb szerszámfejek használata során csak a vállalatunk által tervezett valódi alkatrészeket használjon 1 Tisztítsa meg a szerszám szárát 2 Az 1 Ábrán látható módon húzza hátra a karmantyút az A jel irányába és dugja be a szerszámot az elől levő ly...

Page 23: ...ését kizárólag Hitachi szakszervizben szabad elvégeztetni Ez az alkatrészlista a szerszám javításra vagy egyéb karbantartásra egy Hitachi szakszervizbe történő bevitelekor jelent segítséget A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az adott országban érvényes biztonsági előírásokat és szabványokat MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken mennek át h...

Page 24: ...jte stav napájecí šňůry a je li poškozena nechejte nástroj opravit v autorizovaném servisním středisku Pravidelně kontrolujte stav prodlužovací šňůry a vyměňte ji je li poškozena Mějte ruce suché a čisté neumazané olejem nebo mazivem 15 Odpojte napájecí šňůru ze zásuvky není li nástroj používán provádí li se jeho údržba nebo se mění příslušenství např čepele nástavce nebo řezací nože 16 Odstraňte ...

Page 25: ...je jako vrtné hroty řezací nástroje apod používejte pouze nástroje označené naší firmou 1 Očistěte stopku nástroje 2 Zatáhněte za držadlo ve směru A tak jak je znázorněno na obr 1 a vložte nástroj do otvoru předního krytu 3 Nastavte pozici drážky při současném otáčení nástroje a pokračujte v nasazování dokud nástroj nenarazí na konec otvoru 4 VraGte držadlo do jeho původní polohy zatáhněte za nást...

Page 26: ...ota zrychlení nepřesahuje 10 4 m s2 Když se vypínač stiskne nástroj se otáčí Když se vypínač uvolní nástroj se zastaví Rychlost úderů lze ovládat změnou míry stisknutí vypínače Rychlost úderů je nízká když vypínač je mírně stisknut a zvýší se když se vypínač stiskne více Požadovanou rychlost otáčení lze předvolit pomocí otočného ovládače otáček Otočte otočný ovládač otáček ve směru chodu hodinovýc...

Page 27: ...rı yetkili servislerde tamir ettirin Uzatma kablolarını da düzenli aralıklarla kontrol edip hasarlı olan varsa deåißtirin Tutma kollarını kuru temiz ve yaåsız tutun 15 Kullanmadıåınız zamanlarda bıçak keski gibi aksesuar deåißimlerinde ve tamirat öncesi aletin elektrik baålantısını kesin 16 Aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarının çıkartılmıß olup olmadıåını kontrol etmeyi alıßkanlık haline ge...

Page 28: ...arßılaßmamak için güç ßalterini KAPALI konuma getirdiåinizden ve fißi prizden çektiåinizden emin olun NOT Sivri keskiler kesiciler vb gibi takımları kullanırken ßirketimiz tarafından belirtilen orijinal parçaları kullandıåınızdan emin olun 1 Takımın sap kısmını temizleyin 2 Íekil 1 de gösterildiåi gibi mandren tutma yerini A yönünde çekin ve takımı ön kapaåın deliåine yerleßtirin 3 Takımı çevirirk...

Page 29: ...rmazlıåına zarar vermeyin NOT Hitachi Elektrikli Kırıcı Gresi A düßük viskoziteye sahip türdendir Gres bittiåinde Hitachi Yetkili Servis Merkezlerinin birinden satın alabilirsiniz BAKIM VE ÓNCELEME DÓKKAT Kazalara karßı korunmak üzere aletin kapalı ve elektrik baålantısının kesik olduåundan emin olun 1 Takımın incelenmesi Körelmiß takım kullanmak verimliliåi düßüreceåi ve motorun bozulmasına yol a...

Page 30: ...Á poÁeÚÍË OÄepeÖaÈÚe åÌyp oÚ ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÌaÖpeÇa cÏaÁoäÌêx ÏaÚepËaÎoÇ Ë ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpaÓÏË 12 èepeÀ ÌaäaÎoÏ paÄoÚê ÁaÍpeÔËÚe oÄpaÄaÚêÇaeÏyï ÀeÚaÎë Ç ÚËcÍax ùÚo ÄeÁoÔacÌeÈ äeÏ ÀepÊaÚë ÁaÖoÚoÇÍy Ç pyÍe a ÚaÍÊe ocÇoÄoÊÀaeÚ oÄe pyÍË ÀÎÓ paÄoÚê c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ 13 ÅyÀëÚe ÌaäeÍy èocÚoÓÌÌo ËÏeÈÚe xopoåyï ÚoäÍy oÔopê Ë Ìe ÚepÓÈÚe paÇÌoÇecËÓ 14 BÌËÏaÚeÎëÌo oÚÌocËÚecë Í ÚexÌËäecÍoÏy oÄcÎyÊËÇaÌËï ËÌcÚp...

Page 31: ...ÌcÚpyÏeÌÚ ÌeÏeÀÎeÌÌo ÁapaÄoÚaeÚ äÚo ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ cepëÕÁÌoÈ ÚpaÇÏê 3 ìÀÎËÌËÚeÎë KoÖÀa paÄoäaÓ ÔÎoçaÀÍa yÀaÎeÌa oÚ ËcÚoäÌËÍa íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà HaÔpÓÊeÌËe Ôo peÖËoÌaÏ 110 B 230 B 240 B èoÚpeÄÎÓeÏaÓ ÏoçÌocÚë 500 BÚ óacÚoÚa yÀapoÇ ÔpË ÔoÎÌoÈ ÌaÖpyÁÍe 0 3200 ÏËÌ 1 Bec ÄeÁ åÌypa Ë ÄoÍoÇoÈ pyÍoÓÚÍË 3 2 ÍÖ èpoÇepëÚe ÔacÔopÚÌyï ÚaÄÎËäÍy Ìa ËÁÀeÎËË ÚaÍ ...

Page 32: ...ÚpËäecÍoÖo ÏoÎoÚÍa ÙËpÏê Hitachi Ç pêäaÊÌyï ÍopoÄÍy ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ËÏeÚë ÚpeÄyeÏyï ÔÎoçaÀë ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë oÄecÔeäËÇaÚë paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa ÁaÀaÌÌoÈ ÏoçÌocÚË PaÁÏaÚêÇaÈÚe yÀÎËÌËÚeÎë ÚoÎëÍo Ìa peaÎëÌo ÌeoÄxoÀËÏyï ÀÎÓ ÀaÌÌoÖo ÍoÌÍpeÚÌoÖo ÔpËÏeÌeÌËÓ ÀÎËÌy 4 ìcÚaÌoÇÍa paÄoäeÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa èPàMEóAHàE ÑÎÓ ÚoÖo äÚoÄê ËÁÄeÊaÚë cepëeÁÌêx ÔoÇpeÊÀeÌËÈ oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ÇêÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌ...

Page 33: ...peÀeÎy ËÁÌoca ËÎË cpaÇÌÓeÚcÓ c ÌËÏ ÏoÖyÚ ÌaäaÚëcÓ ÔepeÄoË Ç paÄoÚe ÀÇËÖaÚeÎÓ EcÎË ÀÇËÖaÚeÎë ocÌaçÕÌ oÚÍÎïäaïçeÈcÓ yÖoÎëÌoÈ çÕÚÍoÈ oÌ ÔpeÍpaÚËÚ paÄoÚy aÇÚoÏaÚËäecÍË B íÚo ÇpeÏÓ ÁaÏeÌËÚe oÄe yÖoÎëÌêe çÕÚÍË Ìa ÌoÇêe ËÏeïçËe ÚoÚ Êe ÌoÏep cÏ pËc CÎeÀyeÚ ÇceÖÀa coÀepÊaÚë yÖoÎëÌêe çÕÚÍË Ç äËcÚoÚe Ë cÎeÀËÚë Áa ÚeÏ äÚoÄê oÌË cÇoÄoÀÌo cÍoÎëÁËÎË Ç ÔpeÀeÎax çÕÚÍoÀepÊaÚeÎeÈ 5 ÂaÏeÌa yÖoÎëÌêx çeÚoÍ OcÎaÄëÚe ycÚ...

Page 34: ...33 ...

Page 35: ...6 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 44 45 40 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 501 70 71 72 73 77 76 80 82 81 85 86 87 88 83 74 75 47 39 43 42 41 18 19 20 21 22 23 24 25 2 3 4 5 6 7 8 9 46 84 78 79 ...

Page 36: ...980 715 1 S 48 46 323 053 1 47 949 692 4 M6 35 48 981 851 1 49 872 767 1 S 32 50 600 2DD 1 6002DDCMPS2L 51 948 001 1 52 323 055 1 53 939 299 1 M661 54 323 084 1 55 600 1DD 1 6001DDCMPS2L 56 971 736 1 A B C D 57 1 360 660C 1 110V 115V 57 2 360 606E 1 220V 230V 57 3 360 660F 1 240V 58 323 083 1 59 980 864 2 D5 40 60 1 340 593C 1 110V 115V 61 60 2 340 593E 1 220V 230V 61 60 3 340 593F 1 240V 61 61 93...

Page 37: ...36 ...

Page 38: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 39: ...38 1 2 3 4 5 ...

Page 40: ...wa Szczotka węglowa auto stop 39 3 4 1 2 5 6 1 2 4 6 7 17 mm a A B B a C 43 6 mm D 73 7 mm 3 9 8 5 0 7 3 A A B Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Szerszámszár Elülső kupak Karmantyú Záró hüvely A hengerköpeny burkolata Sebességszabályozó tárcsa Magas ütésszám Alacsony ütésszám Rögzítőgomb Hajtómű burkolata Kopási határ Szénkefe száma Hagyományos szénkefe Automatikus leállítá...

Page 41: ...Ë CÎyÊÄa peÖËcÚpaáËË ËÁÀeÎËÈ BSI ÅpËÚaÌcÍËÈ ËÌcÚËÚyÚ cÚaÌÀapÚoÇ Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK àÁÏepeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 97 ÀÅ ÉapaÌÚËpoÇaÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 98 ÀÅ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or...

Reviews: