background image

25

Čeština

POZOR

Během práce držte hlavní držadlo a postranní držadlo.
Během  práce  nepoužívejte  držadlo  (A).  Pokud  byste
jej  omylem  zatáhnuli,  tyč  s  hrotem  by  mohla  vyskočit.

7. Přesunutí bočního držadla

Boční držadlo lze upevnit v kterékoli požadované poloze
v  rozsahu  360  stupňů  a  lze  jej  také  upevnit  v  jakékoli
poloze  směrem  dozadu  a  dopředu.

(1) Uvolněte rukojeH otočením držadla ve směru A tak, jak

je  znázorněno  na 

obr.  4

.

(2) Nastavte  ji  do  polohy,  ve  které  je  usnadněna  práce

ve svislém směru (nahoru a dolů) tak, jak je znázorněno
na 

obr.  5

obr.  6

  a 

obr.  7

.

(3)  Otočte  držadlo  ve  směru 

B

  a  zajistěte  rukojeH.

8. Volba  počtu  úderů  (použitelné  pouze  u  modelu

H60MRV) (obr. 8)
POZOR:

Neprovádějte  žádná  nastavení  otočného
ovládače  během  provozu.  Pokud  budete
přidržovat  hlavní  část  nářadí  pouze  jednou
rukou,  nářadí  se  může  otočit  a  může  dojít
ke  zranění.

Toto nářadí je vybaveno vestavěným elektrickým řídicím
obvodem, který umožňuje plynulou regulaci počtu úderů.
Aby bylo možné co nejvíce využít tohoto nářadí, nastavte
otočný  ovládač  podle  povahy  vykonávané  práce,  tzn.
sekání, bourání, nebo podle kvality materiálu určeného
k  sekání  nebo  bourání.
Údaj  „1”  na  stupnici  otočného  ovládače  je  určen  pro
minimální  rychlost  930  úderů  za  minutu  a  údaj  „6”  na
stupnici je pro maximální rychlost 1650 úderů za minutu.

ZPŮSOB  POUŽITÍ  SEKACÍHO  KLADIVA  (obr.  9)

1. Po přiložení hrotu nástroje na betonovou plochu nářadí

zapněte.
Vypínač lze ZAPNOUT vytažením pojistky a VYPNOUT
jejím  uvolněním.
Jestliže je zarážka stisknuta a přitom pojistka vypínače
je  vytažena,  vypínač  zůstane  ZAPNUTÝ  i  v  případě,
že  nedržíte  prstem  pojistku  –  vhodné  řešení  pro
nepřetržitou  práci.
Vypínač  lze  VYPNOUT  opětovným  vytažením  pojistky,
poté  se  uvolní  zarážka.

2. Využitím  vlastní  hmotnosti  nářadí  a  pevným  držením

sekacího kladiva oběma rukama lze účinným způsobem
omezit  vznikající  zpětný  ráz.
Postupujte  přiměřeným  způsobem.  Přílišné  použití  síly
snižuje  efektivitu.

POZOR

Válec se může po delším používání zahřát. BuRte proto
opatrní,  abyste  si  nepopálili  ruce.

Vydlabávání

Vazelína  kladiva  A
500  g  (v  plechovce)

70  g  (v  zelené  tubě)
30  g  (v  zelené  tubě)

Doplňky podléhají změnám bez předchozího upozornění.

POUŽITÍ

Rozbíjení betonu, odsekávání betonu, sekání drážek, řezání
tyčí a zarážení kůlů.
Příklady použití:
Instalace  trubek  a  vodičů,  instalace  sanitárního  zařízení,
instalace  strojů,  vedení  vody  a  kanalizace,  vnitřní  práce,
přístavní zařízení a různé stavební práce.

PŘED  POUŽITÍM

1. Zdroj napětí

Ujistěte se, že používaný zdroj napětí splňuje požadavky
specifikované  na  štítku  výrobku

2. Spínač

Ujistěte  se,  že  spínač  je  v  poloze  vypnuto.  Pokud  je
zástrčka  zasunuta  v  zásuvce  elektrického  proudu  a
spínač  je  v  poloze  „ON“,  nástroj  začne  okamž  itě
pracovat  a  to  může  způsobit  vážný  úraz.

3. Prodlužovací kabel

Pokud  je  pracoviště  vzdáleno  od  zdroje,  použijte
prodlužovací  kabel  o  správné  tloušHce  a  kapacitě.  Je
třeba,  aby  prodlužovací  kabel  byl  co  nejkratší.

4. Instalace nástrojů
POZOR

Ujistčte  se,  že  spínač  je  v  poloze  „OFF”,  a  vytáhněte
zástrěku ze zásuvky. Zabráníte tím vážným problémům.

POZNÁMKA

Používáte-li  nástroje  jako  vrtné  hroty,  řezací  nástroje
apod., používejte pouze nástroje označené naší firmou.

(1) Očistěte  stopku  nástroje.
(2) Zatáhněte  za  držadlo  (A)  ve  směru 

A

  tak,  jak  je

znázorněno  na 

obr.  1

,  a  vložte  nástroj  do  otvoru

předního  krytu.

(3) Nastavte pozici drážky při současném otáčení nástroje

a  pokračujte  v  nasazování,  dokud  nástroj  nenarazí  na
konec  otvoru.

(4) VraHte  držadlo  (A)  do  původní  polohy,  zatáhněte  za

nástroj  a  ujistěte  se,  že  je  plně  uzamčen  (

Obr.  2

).

5. Určení pracovní polohy nástroje

Nástrojem lze otáčet každých 30˚ a může být zafixován
ve  12  polohách.

(1) Jak  je  zobrazeno  na 

obrázku  3

,  pokud  je  držadlo  (A)

otočeno  do  směru 

B

  ve  stavu,  kdy  držadlo  (B)  je

zatlačeno  ve  směru 

A

,  úhel  břitu  lze  volně  měnit  do

jakékoliv  polohy.

(2) Uvolněte  držadlo  (B),  otočte  nástrojem  a  ujistěte  se,

že  je  kompletně  uzamčen.

6. Vyjmutí nástroje

Zatáhněte  za  držadlo  (A)  - 

Obr.  1

  -  a  vyjměte  nástroj.

Standardní  počet  úderů

Otočný  ovládač

Počet  úderů/min.

6

1650

5

1590

4

1460

3

1320

2

1110

1

  930

(1) Vydlabávací  dláto

Summary of Contents for H 60MR

Page 1: ...a NORD CERT Am TÜV 1 30519 Hannover Germany HoÏep cepÚËÙËÍaÚa EC CE 0032 333 05 002 6 001 àÁÏepeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 101 ÀÅ ÉapaÌÚËpoÇaÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 103 ÀÅ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documen...

Page 2: ...inie 2002 96 EG über Elektro undElektronik AltgeräteundUmsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden EÏÏËvÈÎ Mfivo ÁÈ ÙÈ ÒÚ ÙË EE MËv ÂÙ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÛÙov Î o oÈÎÈ ÎÒv oÚÚÈÌÌ Ùˆv Ìʈv ÌÂÙËvÂuÚˆ Î o ËÁ 2002 96 EK ÂÚ ËÏÂÎÙÚÈÎÒv Î È ËÏÂÎÙÚovÈÎÒv ÛuÛÎÂuÒv Î È ÙËv ÂvÛˆÌ ÙˆÛ ÙË ÛÙo ÂıvÈÎfi Î Èo Ù ËÏ...

Page 3: ...inie 2002 96 EG über Elektro undElektronik AltgeräteundUmsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden EÏÏËvÈÎ Mfivo ÁÈ ÙÈ ÒÚ ÙË EE MËv ÂÙ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÛÙov Î o oÈÎÈ ÎÒv oÚÚÈÌÌ Ùˆv Ìʈv ÌÂÙËvÂuÚˆ Î o ËÁ 2002 96 EK ÂÚ ËÏÂÎÙÚÈÎÒv Î È ËÏÂÎÙÚovÈÎÒv ÛuÛÎÂuÒv Î È ÙËv ÂvÛˆÌ ÙˆÛ ÙË ÛÙo ÂıvÈÎfi Î Èo Ù ËÏ...

Page 4: ...tch on invites accidents d Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothi...

Page 5: ...ecified on the product nameplate SPECIFICATIONS Model H60MR H60MRV Voltage by areas 110V 230V 240V Power Input 1350 W Full load Impact Rate 1650 min 1 930 1650 min 1 Weight without cord side handle 10 5 kg Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas 1 Bushing Tool 2 Shank 1 Bull Point Overall Length 280 400 mm 1 Scoop 1 Cutter 1 Rammer 2 Shank 1 Cold chisel Overal...

Page 6: ...ration Holding the main body with one hand can swing you around resulting in an injury This machine has an electronic controlled circuit built in enabling stepless regulation of the number of strikes Make the most of this machine by adjusting the dial according to the working contents chiseling demolishing or the quality of the material to be chiseling or demolishing The scale 1 of the dial is for...

Page 7: ... is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Inspecting the carbon brushes Fig 11 The Motor employs carbon brushes which are consumable parts When they become worn to or near the wear limit it could result in motor trouble When an auto stop carbon brush is equipped the motor will stop automatically At that time ...

Page 8: ...lkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlau...

Page 9: ...nd Weise der auszuführenden Arbeiten Der bestimmungswidrige Einsatz von Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernh...

Page 10: ...er Arbeitsposition des Werkzeugs Das Werkzeug kann in Schritten von 30 Grad gedreht und in 12 Positionen fixiert werden 1 Wie in Abb 3 gezeigt kann der Scneidenwinkel frei zu jeder beliebigen Position geändert werden wenn der Griff A in Richtung B gedrückt wird während der Griff B in Richtung A gedrückt wird 2 Geben Sie den Griff B frei und drehen Sie das Werkzeug um sicherzustellen daß es sicher ...

Page 11: ...ckung und Kurbelabdeckung wieder fest auf Achten Sie dabei darauf die Öl Dichtung weder zu beschädigen noch zu verlieren HINWEIS Das Hitachi Electric Hammer Grease A Schmierfett ist von niedrigem Flüssigkeitsgrad Wenn Sie den ganzen Inhalt verbraucht haben kaufen Sie eine neue Tube bei Ihrer Hitachi Service Station WARTUNG UND INSPEKTION VORSICHT Achten Sie darauf die Stromversorgung auszuschalten...

Page 12: ...ν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ ÏÂ ÊÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµα κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που χρησιµοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες µειώνουν τις πιθαν τητες τραυµατισµού c ÔÊÂ ÁÂÙÂ ÙËÓ Î Ù Ï ıÔ Ó ÚÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÈÒÓÂÛÙÂ fiÙÈ Ô È ...

Page 13: ...fi Ô Ô Â Ó È Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÙÔÓ Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ Ù Ô ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ï Ì ÓÔÓÙ fi Ë ÙÈ Û Óı ΠÂÚÁ Û Î È ÙËÓ ÂÚÁ Û Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÂÎÙÂÏÂÛÙÂ Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργίες διαφορετικέςαπ εκείνεςγιατιςοποίεςπροορίζεται µπορεί να δηµιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις 5 Ú È a ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ Û Ú È Û Π٠ÏÏËÏ ÂÎ È Â Ì Ó ÙÔÌ Î È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Με αυτ ν τον τ...

Page 14: ...ÔÓÙ ÙËÓ ÛË ÚÁ Û ÙÔ ÚÁ ÏÂ Ô Το εργαλείο µπορεί να περιστραφεί κάθε 30 µοίρες και µπορεί να στερεωθεί στη θέση 12 διαβαθµίσεων 1 Hπως φαίνεται στην ÈÎ 3 αν η λαβή Α περιστραφεί προς την διεύθυνση B στην κατάσταση στην οποία η λαβή Β βρίσκεται προς την διεύθυνση A η γωνία της λεπίδας µπορεί να αλλαχθεί ελεύθερα προς οποιαδήποτε επιθυµητή διεύθυνση 2 Ελευθερώστε τη λαβή Β και περιστρέψετε το εργαλείο ...

Page 15: ...αταστήσετε το γράσο τοποθετήστε προσεκτικά το κάλυµµα στροφαλοθαλάµου και το κάλυµµα στροφάλου Σε αυτ το σηµείο προσέξτε να µην προκαλέσετε ζηµιά και να µη χάσετε το στεγανοποιητικ λαδιού ª πø Το Γράσο Ηλεκτρικού Κρουστικού Α της Hitachi είναι τύπου χαµηλής ρευστ τητας Hταν το γράσο καταναλωθεί αγοράστε καινούργιο απ ένα εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Hitachi À ƒ π Ã ƒ Ã Βεβαιωθείτε να κλ...

Page 16: ...znymnależy zachowywać koncentrację i planować wykonywane zadania kierując się zdrowym rozsądkiem Urządzeniaelektrycznegoniepowinnyobsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może stać się przyczyną poważnych obrażeń b Używać wyposażenia ochronnego Zawsze nosić okulary ochronne Używanie wyposażeni...

Page 17: ... zaleceniami oraz w sposób odpowiadający wykonywanej pracy przy uwzględnieniu warunków panujących w otoczeniu Wykorzystanie urządzenia elektrycznego do pracy do której nie jest ono przeznaczone grozi wypadkiem 5 Serwis a Urządzeniepowinnobyćserwisowanetylkoprzez osobyposiadająceodpowiedniekwalifikacje przy użyciu wyłącznie identycznych oryginalnych części zamiennych Zapewni to utrzymanie pełnego b...

Page 18: ...jmowanie narzędzia Jak demonstruje Rys 1 pociągnij za uchwyt A i wyjmij narzędzie UWAGA W trakcie pracy trzymaj urzą dzenie za uchwyt i uchwyt boczny Nie trzymaj za zacisk A Przypadkowe jego przesunięcie grozi wypadnięciem punktaka 7 Zmiana położenia uchwytu bocznego Uchwyt boczny może być zamocowany w dowolnej pozycji i przesuwany o pełne 360 stopni jak również do przodu i do tyłu 1 Poluzować uch...

Page 19: ... przełącznik pozycja OFF i wyjąłeś wtyczkę z kontaktu aby uniknąć poważnych konsekwencji 1 Inspekcja narzędzia Ponieważ używanie tępego narzędzia obniża wydajność i może spowodować złe funkcjonowanie silnika naostrz lub wymień narzędzie gdy tylko zauważysz stępienie 2 Sprawdzanie śrub mocujących Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i upewnij się że są mocno przykręcone Jeśli któraś z nich...

Page 20: ...ítószer alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat b Használjon védőfelszerelést Mindig használjon védőszemüveget A védőfelszerelések pl a pormaszk a csúszásbiztos biztonsági cipő a védősisak és a füldugó használata csökkenti a sérülésveszélyt c Kerülje a gép véletlenszerű beindítását Mielőtt a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba bedugja min...

Page 21: ...oruló személyeket tartsa távol az elektromos szerszámgéptől A használaton kívüli szerszámgépeket gyermekektől és felügyeletre szoruló személyektől elzárva kell tartani AUTOMATIKUS IEÁLLÍTÁSÚ SZÉNKEFE 1 Üzemeltetés közben a hallásvédelem érdekében használjon füldugót 2 Üzemelés közben vagy közvetlenül az üzemelést követően ne érintse meg a fúróhegyet A fúróhegy üzemelés közben jelentős mértékben fe...

Page 22: ...s ha ujját felengedi a ravaszról mindez megkönnyíti a folyamatos munkavégzést A kapcsoló kikapcsolásához húzza meg ismét a ravaszt mire a rögzítőgomb kiugrik 䡬 Kotrási műveletek 䡬 A Kalapácszsír 500 g dobozban 70 g zöld színű tubusban 30 g zöld színű tubusban A tetszés szerint választható tartozékok előzetes bejelentés nélkül bármikor változhatnak ALKALMAZÁSOK Beton bontása beton vésése hornyolás ...

Page 23: ...achi kenőanyag alacsony viszkozitású Ha a tartalék kenőanyag elfogyott azt a szerződéses Hitachi szervizközpontból kell beszerezni ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELEM A súlyos balesetek elkerülése érdekében ügyeljen rá hogy a kapcsoló KI állásba legyen kapcsolva és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati dugaszolóaljzatból 1 A szerszám ellenőrzése Mivel a kitompult szerszám használata csökkenti a ha...

Page 24: ...dí v případě únavy nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může způsobit vážné zranění b Používejte ochranné pomůcky Vždy používejte ochranu zraku Ochranné pomůcky jako jsou protiprachová maka obuv s neklouzavou úpravou podrážky ochranná přilba nebo chrániče sluchu použité pro vhodné podmínky sníží nebezpečí zranění c Zajistěte aby nedošlo...

Page 25: ...ušenství nástavce nástroje atd ve shodě s těmito předpisy a způsobem stanoveným pro jednotlivý typ elektrického nářadí a přitom zohledněte pracovní podmínky a druh prováděné práce Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od stanoveného účelu použití může způsobit nebezpečné situace 5 Servis a Nechejte si provádět servis Vašeho elektrického nářadíkvalifikovanýmiopravářiapřitompoužívejte jen or...

Page 26: ...ZOR Válec se může po delším používání zahřát BuRte proto opatrní abyste si nepopálili ruce 䡬 Vydlabávání 䡬 Vazelína kladiva A 500 g v plechovce 70 g v zelené tubě 30 g v zelené tubě Doplňky podléhají změnám bez předchozího upozornění POUŽITÍ Rozbíjení betonu odsekávání betonu sekání drážek řezání tyčí a zarážení kůlů Příklady použití Instalace trubek a vodičů instalace sanitárního zařízení instala...

Page 27: ...bráníte tím vážným problémům 1 Kontrola nástroje Protože používání tupého nástroje sníží efektivitu a způsobí možné poruchy motoru nabruste nebo vyměňte nástroj jakmile zjistíte jeho otupení 2 Kontrola šroubů Pravidelně zkontrolujte všechny šrouby a ujistěte se že jsou správně utažené Pokud najdete některé šrouby uvolněné ihned je utáhněte Neutažené šrouby mohou vést k vážnému riziku 3 Údržba moto...

Page 28: ...aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir d Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarını çıkartın Elektrikli aletin dönen kısmına takılı kalmıß olan bir anahtar yaralanmalara yol açabilir e Fazla uzanmayın Ayaklarınızın konumuna ve dengenize her zaman dikkat edin Böylece beklenmedik bir durumla karßılaßtıåınızda elektrikli aleti daha iyi...

Page 29: ...Voltaj bölgelere göre 110V 230V 240V Güç girißi 1350 W Tam yükteki etki hızı 1650 dak 1 930 1650 dak 1 Aåırlık kablo ve yan kol hariç 10 5 kg Bu deåer bölgeden bölgeye deåißiklik gösterdiåi için ürünün üzerindeki plakayı kontrol etmeyi unutmayın 1 Tarak çekici 2 Sap 1 Sıkıßtırma Çekici 2 Sap 1 Yassı keski Toplam uzunluk 280 400 mm ÖNLEM Çocukları ve diåer yeterli güce sahip olmayan kißileri uzak t...

Page 30: ...sırasında düåmeye herhangi bir ayar yapmayın Ana birimin tek elle tutulması sizi savurarak yaralanmanıza neden olabilir Bu alette darbe sayısının kademesiz olarak düzenlenmesini saålayan elektronik kontrollü dahili bir devre vardır Düåmeyi çalıßma malzemesi delme kırma veya kırılacak veya delinecek malzemeye göre ayarlayarak bu aletten en iyi performansı elde edebilirsiniz Düåmenin 1 ölçeåi dakika...

Page 31: ...enmesi Íekil 11 Motorda tükenen parçalar olan kömürler bulunur Kömürler aßındıåında veya yıpranma limitine geldiåinde motorda sorun olma ihtimali doåar Otomatik durduran kömür kullanılıyorsa motor otomatik olarak durur Böyle bir durumda ßekilde gösterildiåi gibi eski kömürleri üzerlerinde aynı kömür numarası bulunan yenileriyle deåißtirin Ayrıca kömürleri her zaman temiz tutun ve kömür tutucular a...

Page 32: ...ÚeÔÎa ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêeËÎËÁaÔyÚaÌÌêeåÌypêyÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËä...

Page 33: ...ÍpoÏÍaÏË ÄyÀyÚ ÏeÌëåe ÁaeÀaÚë Ë ÄyÀyÚ ÎeÖäe Ç yÔpaÇÎeÌËË g àcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÌacaÀÍË Ë Ú Ô Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ Ë oÔpeÀeÎeÌÌêÏÚËÔoÏíÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚaÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚê Ôo eÖo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ ...

Page 34: ...ÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ËÏeÚë ÚpeÄyeÏyï ÔÎoçaÀë ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë oÄecÔeäËÇaÚë paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa ÁaÀaÌÌoÈ ÏoçÌocÚË PaÁÏaÚêÇaÈÚe yÀÎËÌËÚeÎë ÚoÎëÍo Ìa peaÎëÌo ÌeoÄxoÀËÏyï ÀÎÓ ÀaÌÌoÖo ÍoÌÍpeÚÌoÖo ÔpËÏeÌeÌËÓ ÀÎËÌy 4 ìcÚaÌoÇÍa paÄoäeÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa èPàMEóAHàE ÑÎÓ ÚoÖo äÚoÄê ËÁÄeÊaÚë cepëeÁÌêx ÔoÇpeÊÀeÌËÈ oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ÇêÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌËÓ ÌaxoÀËÚcÓ Ç...

Page 35: ...Úe ÍpêåÍy ÍopoÄÍË pêäaÖa Ë ÍpêåÍy pêäaÖa Bo ÇpeÏÓ ÁaÏeÌê cÏaÁÍË Ìe ÔoÇpeÀËÚe ËÎË Ìe ÔoÚepÓÈÚe ÏacÎÓÌoe yÔÎoÚÌeÌËe èPàMEóAHàE CÏaÁÍa A ÀÎÓ íÎeÍÚpËäecÍoÖo ÏoÎoÚÍa Hitachi ÔpËÌaÀÎeÊËÚ Í ÚËÔy cÏaÁÍË c ÌËÁÍoÈ ÇÓÁÍocÚëï èpË ÌeoÄxoÀËÏocÚË ÔpËoÄpeÚeÌËÓ cÏaÁÍË oÄpaÚËÚecë Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp Hitachi 2 OÚÔycÚËÚe pyÍoÓÚÍy B Ë ÔoÇepÌËÚe ËÌcÚpyÏeÌÚ a ÁaÚeÏ oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo oÌ ÌaÀeÊÌo...

Page 36: ...a ÔoÇpeÊÀeÌa Ë ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ ËÎË ÇoÀoÈ 4 èpoÇepÍa yÖoÎëÌêx çÕÚoÍ pËc 11 B íÎeÍÚpoÀÇËÖaÚeÎe ËÌcÚpyÏeÌÚa ÔpËÏeÌÓïÚcÓ yÖoÎëÌêe çÕÚÍË ÍoÚopêe co ÇpeÏeÌeÏ ËÁÌaåËÇaïÚcÓ KoÖÀa çÕÚÍa ÔpËÄÎËÁËÚcÓ Í ÔpeÀeÎy ËÁÌoca ËÎË cpaÇÌÓeÚcÓ c ÌËÏ ÏoÖyÚ ÌaäaÚëcÓ ÔepeÄoË Ç paÄoÚe ÀÇËÖaÚeÎÓ EcÎË ÀÇËÖaÚeÎë ocÌaçÕÌ oÚÍÎïäaïçeÈcÓ yÖoÎëÌoÈ çÕÚÍoÈ oÌ ÔpeÍpaÚËÚ paÄoÚy aÇÚoÏaÚËäecÍË B íÚo ÇpeÏÓ ÁaÏeÌËÚe oÄe yÖoÎëÌêe çÕÚÍË Ìa...

Page 37: ...36 H60MR ...

Page 38: ...9 317 105 2 50 317 103 1 9 47 51 51 317 108 1 52 995 403 1 53 995 402 1 54 317 080 1 55 985 442 1 BK1512 56 324 048 1 55 57 620 3DD 1 6203DDCMPS2L 58 992 841 1 59 996 370 1 60 1 360 691U 1 120V 57 59 65 66 60 2 360 691E 1 230V 59 61 305 610 1 62 953 121 2 D5 50 63 1 340 608G 1 120V 64 A B C D 63 2 340 608E 1 230V 64 64 945 932 2 65 944 954 1 66 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 67 324 055 1 70 71 68 940 540 ...

Page 39: ...38 H60MRV ...

Page 40: ... 51 51 317 108 1 52 995 403 1 53 995 402 1 54 317 080 1 55 985 442 1 BK1512 56 324 048 1 55 57 620 3DD 1 6203DDCMPS2L 58 992 841 1 59 996 370 1 60 1 360 691U 1 120V 57 59 65 66 60 2 360 691E 1 230V 59 60 3 360 691F 1 240V 59 61 305 610 1 62 953 121 2 D5 50 A B C D 63 1 340 610G 1 120V 64 63 2 340 610E 1 230V 64 63 3 340 610F 1 240V 64 64 945 932 2 65 944 954 1 66 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 67 324 040 ...

Page 41: ...40 ...

Page 42: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 43: ...42 1 2 3 4 5 ...

Page 44: ...inie 2002 96 EG über Elektro undElektronik AltgeräteundUmsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden EÏÏËvÈÎ Mfivo ÁÈ ÙÈ ÒÚ ÙË EE MËv ÂÙ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÛÙov Î o oÈÎÈ ÎÒv oÚÚÈÌÌ Ùˆv Ìʈv ÌÂÙËvÂuÚˆ Î o ËÁ 2002 96 EK ÂÚ ËÏÂÎÙÚÈÎÒv Î È ËÏÂÎÙÚovÈÎÒv ÛuÛÎÂuÒv Î È ÙËv ÂvÛˆÌ ÙˆÛ ÙË ÛÙo ÂıvÈÎfi Î Èo Ù ËÏ...

Page 45: ...a NORD CERT Am TÜV 1 30519 Hannover Germany HoÏep cepÚËÙËÍaÚa EC CE 0032 333 05 002 6 001 àÁÏepeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 101 ÀÅ ÉapaÌÚËpoÇaÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 103 ÀÅ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documen...

Reviews: