background image

8

Deutsch

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE

  WARNUNG

Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch

Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,
kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen
kommen.

Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum
späteren Nachschlagen auf.

Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den Warnhinweisen
auf Elektrowerkzeuge mit Netz- (schnurgebunden) oder Akkubetrieb
(schnurlos).

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten

Arbeitsbereich.

Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle förmlich
an.

b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an

denen Explosionsgefahr besteht – zum Beispiel in der
Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen
oder Stäuben.

Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder
Dämpfe entzünden können.

c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür,

dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der
Nähe befinden.

Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die Kontrolle
über das Werkzeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender

Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am
Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt
(geerdet) niemals Adapterstecker.

Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen
reduzieren das Stromschlagrisiko.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden
oder Kühlschränken.

Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht
ein erhöhtes Stromschlagrisiko.

c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder

sonstiger Feuchtigkeit aus.

Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen,
erhöht sich das Stromschlagrisiko.

d) Verwenden Sie die Anschlussschnur nicht missbräuchlich.

Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals an der
Anschlussschnur, ziehen Sie es nicht damit heran und
ziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlussschnur aus
der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen, Öl,
scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.

Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre erhöhen
das Stromschlagrisiko.

e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen,

verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes
Verlängerungskabel.

Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert
das Stromschlagrisiko.

f)

Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie eine
Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung
(Residual Current Device, RCD).

Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung
wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.

3) Persönliche Sicherheit

a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun,

und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit
Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde
sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen.

Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits
kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren
Verletzungen führen.

b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen

Sie immer einen Augenschutz.

Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senken
das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz.

c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten Sie

darauf, dass sich der Schalter in der Aus- (Off-) Position
befindet, ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung
und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es
aufheben oder herumtragen.

Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger
am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei
betätigtem Schalter zieht Unfälle regelrecht an.

d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge

(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug
einschalten.

Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.

e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit

darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu
bewahren.

Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser im Griff.

f)

Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe
von beweglichen Teilen fern.

Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von
beweglichen Teilen erfasst werden.

g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -

sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür,
dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden.

Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene
Gefahren vermindert werden.

4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen

a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen

Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck.

Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei
bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer.

b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich

nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.

Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätigt
werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert
werden.

c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder

Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe Sie
Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder
das Elektrowerkzeug verstauen.

Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern
den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und
die damit verbundenen Gefahren.

d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb

der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass
Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit
dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen
vertraut sind.

Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich.

e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie auf

Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Leichtgängigkeit
beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf
jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des
Elektrowerkzeugs auswirken können.

02Ger_H65SC_WE_6L

10/2/09, 10:18

8

Summary of Contents for H 65SC

Page 1: ... understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso 001Cover_H65S...

Page 2: ...1 1 2 3 6 1 2 5 4 1 3 2 3 4 3mm 5 7mm 86 17mm 7 6 3 00Table_H65SC_WE_6L 10 2 09 10 18 1 ...

Page 3: ...der kohlebürste No de balai en carbone 1 2 3 4 5 6 7 Italiano Nederlands Español Gambo dell utensile Boorschacht Barrena Coperchio anteriore Voorzijde Cubierta delantera Leva di fermo Vergrendelpal Palanca de parada Indicatore dell olio Oliemeter Indicador de aceite Aggiungere olio quandoo il Ververs de olie wanneer het Rellene con aceite cuando el livello dell olio scende al di sotto oliepeil zak...

Page 4: ...erfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la dir...

Page 5: ... pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enab...

Page 6: ...re that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as p...

Page 7: ...is filled 4 After feeding oil securely clamp the oil gauge NOTE As an optional accessory oil for the Demolition Hammer one liter is sold separately Use this oil when oil in the tank is depleted Shell Oil Co ROTELLA 40 engine oil can also be used This oil is sold as Shell gasoline stations most anywhere MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Be sure to swith OFF and disconnect the attachment plug from ...

Page 8: ...the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows Thewirecolouredbluemustbeconnectedtotheterminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neith...

Page 9: ...en Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm u...

Page 10: ...efährlichen Situationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Pe...

Page 11: ... durchführen EINSATZ DER HÄMMER 1 Ziehen Sie den Auslöseschalter sehrkräftig nachdem Sie das Vorderende der Kraftposition angebracht haben um so den Hub in Bewegung zu setzen Dies ist nicht als Fehlfunktion des Werkzeugs zu verstehen Es bedeutet daß der Sicherheitsmechanismus gegen Schub ohne Belastung funktioniert 2 Nutzen Sie bei der Arbeit das Eigengewicht des Werkzeugs Ein gewaltsames Drücken ...

Page 12: ...st und setzen Sie den Kappendeckel wieder sicher an 6 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug ...

Page 13: ...ut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veill...

Page 14: ...le maintien de la sécurité de l outil électrique PRECAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes Tension par zone 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Entrée 1240W Vitesse de percussion à pleine charge 1400 min Poids sans cordon et poignée latérale 15 kg Assurez v...

Page 15: ...lisant son poids Les performances ne s amélioreront pas même si l outil est appuyé fortement ou enfoncé brusquement sur la surface de travail Fig 3 ATTENTION Parfois l outil ne se met pas en marche en dépit du fait que le moteur tourne parce que l huile s est trop épaissie Si l on utilise l outil à de basses températures ou si on le fait fonctionner après une lognue période d inactivité fonctionne...

Page 16: ... après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En...

Page 17: ...Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasp...

Page 18: ...i lavoro da eseguire L uso dell utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa 5 Assistenza a Affidate le riparazioni dell elettroutensile a persone qualificate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell elettroutensile PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi...

Page 19: ...il peso Le prestazioni non miglioreranno se l utensile viene premuto o spinto o premuto violentamente contro la superficie di lavoro Afferare l utensile con la forza sufficiente a controbilanciarne i colpi Fig 3 ATTENZIONE Talvolta l utensile non esegue i colpi d urto anche se il motore sta girando perché l olio è troppo denso Se l utensile viene usato a basse temperature o se viene lasciato inuti...

Page 20: ... richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi p es numero di codice e o d...

Page 21: ...ndheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of ...

Page 22: ...en op een afstand Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen TECHNISCHE GEGEVENS Voltage verschillend van gebied tot gebied 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Input 1240W Aantal slagen belast 1400 min Gewicht zonder snoer en zijgreep 15 kg Kontroleer het naamplaatje op het apparaat daar het apparaat afhankelijk van het gebied waar ...

Page 23: ...delpal een halve slag in de tegenovergestelde richting te draaien zie Afb 2 OPMERKING Wanneer u het gereedschap verwijdert dient u bovenstaande procedure in de omgekeerde volgorde te volgen GEBRUIK VAN DE HAKHAMER 1 Plaats de punt met kracht op de plek waar u wilt beginnen en trek vervolgens aan de aan uitschakelaar Dit wijst niet op slecht funktioneren van het apparaat Het betekent dat het veilig...

Page 24: ...t vervangen van de koolborstel en plaats de beschermkap er goed overheen 6 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Codenr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service cen...

Page 25: ...ión momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese d...

Page 26: ...los niños y a las personas enfermas alejadas Cuando no se utilicen las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas ADVERTENCIA DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL MARTILLO DEMOLEDOR 1 Utilice protectores de oídos La exposición al ruido puede causar daños auditivos 2 Utilice los mangos auxiliares proporcionados con la herramienta La pérdida de control puede caus...

Page 27: ...do la palanca de parada en media vuelta en sentido opuesto Fig 2 NOTA Para extraer la herramienta siga el procedimiento anterior en orden inverso FORMA DE USAR EL MARTILLO 1 Después de aplicar con fuerza la punta de la herramienta contra la superficie de trabajo apriete el interruptor disparador para comenzar la percusión Esto no se debe al mal funcionamento de la herramienta Esto significa que es...

Page 28: ...el tornillo perno de cabeza hexagonal M4 12 de la cubierta de la tapa y extraiga ésta Después de reemplazar las escobillas apriete las tapas de las misma y por último monte firmemente la cubierta de la tapa 6 Lista de repuestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro d...

Page 29: ...28 07Back_H65SC_WE_6L 10 2 09 10 20 28 ...

Page 30: ...29 102 1 2 3 4 5 92A 07Back_H65SC_WE_6L 10 2 09 10 20 29 ...

Page 31: ... 3DD 1 6203DDCMPS2L 50 944 907 1 51 620 1VV 1 6201VVCMPS2L 52 956 948 1 53 600 1VV 1 6001VVCMPS2L 54 960 251 2 D5 65 55 956 764 2 56 340 259E 1 220V 230V 57 945 932 2 58 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 59 318 208 1 69 80 60 996 370 1 61 360 286E 1 220V 230V 62 306 098 1 63 1 64 944 954 1 A B C D 65 956 972 2 66 944 960 2 67 940 540 2 68 999 086 2 69 956 984 2 70 983 162 4 M4 12 71 956 971 1 72 956 970 1 73...

Page 32: ...31 07Back_H65SC_WE_6L 10 2 09 10 20 31 ...

Page 33: ... Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln Français CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur Español CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Nùmero de modelo 2 Mùmero de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y direc...

Page 34: ...33 1 2 3 4 5 07Back_H65SC_WE_6L 10 2 09 10 20 33 ...

Page 35: ...E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi...

Page 36: ...ive 2004 108 CE 98 37 CE fino al 28 dicembre 2009 2006 42 CE dal 28 dicembre 2009 e 2000 14 CE del concilio 2000 14 CE Tipo di apparecchiatura Demolitore per cemento portatile Nome di tipo H65SC Peso dell apparecchiatura 15 5 kg Procedimento di valutazione conformità Allegato VI Paragrafo 5 Ente di Notifica Europeo CE0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1 30519 Hannover Germania CE Certificato Numero CE 0032...

Reviews: