background image

1

English

GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS

1. Operate the power tool safely for correct uses.

Do not use the power tool for uses other than those
specified in this instructions.

2. For safe operation handle the power tool correctly.

Please follow the instructions given in this instruction
manual and correctly handle this tool so as to ensure
safe operation. Never let the tool be use by children
or people who do not know enough to be able to
handle it correctly, or let it be used by people who
cannot operate it correctly.

3. Confirm the safety of the workshop.

Keep unauthorized people away from the workshop.
Especially children should be kept away.

4. The right parts in the right places.

Do not remove any of the covers or screws. Keep
them in place as they have their functions.
Moreover, because it would be dangerous, never
make modifications to the tool or use it after making
modifications.

5. Check the tool before using it.

Before using the tool, always check that no parts of it
are broken, that all screws are completely tight, and
that no parts are missing or rusty.

6. Excessive work could cause accidents.

Do not make tools and accessories work beyond
their abilities. Excessive work not only damages the
power tool but also is dangerous in itself.

7. Stop operation immediately if abnormalities are

noticed.

Stop operation if you notice abnormalities, or if the
power tool does not work properly; have the power
tool inspected and serviced.

8. Look after the power tool carefully.

If you drop or knock the power tool against things,
the outer frame may be deformed and cracks or
other kinds of damage may occur, so please handle it
with sufficient care. Also, do not scratch or engrave
signs on the power tool. Owing to high pressure air
inside the tool, cracks in the surface are dangerous.
Never use the power tool if a crack develops or if air
is escaping from a crack.

9. Take good care for a long life.

Always take good care of the power tool and keep it
clean.

10. Inspection at regular intervals is essential for safety.

Inspect the power tool at regular intervals so that the
power tool can be operated safety and efficiently at
all times.

11. Consult an authorized service agent if repair or parts

replacement is necessary.

Ensure that the power tool is serviced by authorized
service agents only, and that only authorized, identical
replacement parts are used.

12. Keep the power tool in a proper place.

When not in use, the power tool should be kept in a
dry place out of the reach of children. Put into the
body about 2cc oil through the hose joint to protect
the tool from rust.

13. The exploded assembly drawing on this handling

instructions should be used only for authorized
service facility.

PRECAUTIONS ON USING NAILER

1. Safe operation through correct usage

This tool was designed for driving nails into wood
and similar materials. Use it for its intended purpose
only.

2. Make sure air pressure is within the rated range of

air pressure.

Please make sure that the air pressure is within a
range of 4.9 bar – 8.3 bar (70 ~ 120 psi.), and that the
air which is used is clean and dry. If the air pressure
is greater than 8.3 bar (120 psi.), the life of the power
tool will be shortened and dangerous conditions could
develop. Tools shall not be connected to pressure
which potentially exceeds 14 bar (200 psig).

3. Never operate the equipment with high-pressure

gases other than compressed air.

Never use carbon dioxide, oxygen or another gas
from pressurized containers under any circumstances.

4. Be careful of ignition and explosions.

Since sparks may fly during nailing, it is dangerous
to use this tool near lacquer, paint, benzine, thinner,
gasoline, gas, adhesives and similar inflammable
substances as they may ignite or explode. Under no
circumstances should this tool therefore be used in
the vicinity of such inflammable material.

5. Always wear eye protection (protective goggles).

When operating the power tool, always wear eye
protection, and ensure that surrounding people wear
eye protection too.
The possibility of fragments of the wire or plastic
linking the nails or nails that were not properly hit
entering the eye is a threat to sight. Eye protection
can be bought at any hardware store. Always wear
eye protection while operating this tool. Use either
eye protection or a wide vision mask over prescription
glasses.
Employers should always enforce the use of eye
protection equipment.

6. Protect your ears and head.

When engaged in nailing work please wear ear
mufflers and head protection. Also, depending on
condition, ensure that surrounding people also wear
ear mufflers and head protection.

7. Pay attention to those working close to you.

If would be very dangerous if nails that were not
properly driven in should hit other people. Therefore,
always pay attention to the safety of the people around
you when using this tool. Always make sure that
nobody’s body, hands or feet are close to the nail
outlet.

8. Never point the nail outlet towards people.

Always assume the tool contains fasteners.
If the nail outlet is pointed towards people, serious
accidents may be caused if you mistakenly discharge
the tool. When connecting and disconnecting the
hose, during nail loading or similar operations, be
sure the nail outlet is not pointed towards anyone
(including yourself). Even when no nails are loaded
at all, it is dangerous to discharge the tool while
pointing it at someone, so never attempt to do so. No
horseplay. Respect the tool as a working implement.

Summary of Contents for NV 38AB2

Page 1: ...V 38AB2 Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Read through carefully and understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen Lire soigneusement ces instructions avant usage ...

Page 2: ...andling instructions should be used only for authorized service facility PRECAUTIONS ON USING NAILER 1 Safe operation through correct usage This tool was designed for driving nails into wood and similar materials Use it for its intended purpose only 2 Make sure air pressure is within the rated range of air pressure Please make sure that the air pressure is within a range of 4 9 bar 8 3 bar 70 120 ...

Page 3: ...l or a knot in the wood 17 Take care when nailing thin boards or the corners of wood When nailing thin boards the nails may pass right through as may also be the case when nailing the corners of wood due to deviation of the nails In such cases always make sure that there is no one and nobody s hands or feet etc behind the thin board or next to the wood you are going to nail 18 Simultaneous nailing...

Page 4: ... 9 to 8 3 bar 70 120 psi according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air compressor so that air pressure does not exceed the specified limit Note that excessive pressure may affect overall performance service life and safety 2 Lubrication 1 Prior to operating this nailer be sure to prov...

Page 5: ... and the second nail between the two pawls of feeders 1 and 2 so that the nail head engages the guide slot Fig 5 and 6 Fig 5 Fig 6 Wire Main Nail Stopper Sub Nail Stopper Nail Guide Feeder 1 Feeder 2 Guide Surface Linking Sheet Guide Slot First Nail Nail Outlet Fig 4 Guide Slot Upper side linking sheet Nail Guide Sub Nail Stopper Nail Head Main Nail Stopper Fig 1 Magazine Opening Cover First secti...

Page 6: ...usting the nail driving depth 1 Adjusting the adjuster Fig 11 CAUTIONS 䡬 When making adjustments be sure remove your finger from the trigger At first push the push lever against the surface of the material to be nailed CAUTION 䡬 To prevent unintentional operation never touch the trigger or place the top end of the push lever on a work bench on floor Also never face the nail outlet toward any part ...

Page 7: ...of the nail outlet 䡬 Carry out test driving If the nails are too deep turn the adjuster to the shallow side mark If the nail depth is too shallow turn the adjuster to the deep side mark see Fig 11 12 The adjuster will move 0 5 mm by turning it one click each 4 How to cut off connected sheet Tear off the output connected sheet in the direction of the arrow when using the connected sheet nails Fig 1...

Page 8: ...sive grinding may shorten the Nailer service life b If nail heads still float above the work surface even though the top end is ground replace the drive bit with a new bit Replace the drive bit when projection beyond the top of tail cover is reduced to approximately 3 mm 12 Drive bits are available from the dealer where you ordered the nailer 3 Reassembling procedures Effect reassembling procedure...

Page 9: ...for smooth movement of the feeders and stoppers before use If movement is uneven nails could be fired at an irregular angle presenting a hazard to the operator and others nearby COMPRESSOR CAUTION 䡬 When the maximum operating pressure of the air compressor exceeds 8 3 bar 120 psi be sure to provide a reducing valve between the air compressor and nailer Then adjust the air pressure within the opera...

Page 10: ... 13 Die Explosionszeichnung die der Bedienungsanleitung beigefügt ist ist nur für autorisierte Service Werkstätten bestimmt VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH DES NAGELGERÄTES 1 Sichere Arbeitsweise durch korrekten Gebrauch Dieses Gerät wurde zum Eintreiben von Nägeln in Holz oder ähnliches Material entwickelt Benutzen Sie es ausschliesslich für den vorgesehenen Verwendungszweck 2 Beachten Sie dass...

Page 11: ...Gerät heftig zurückschlagen kann wenn ein Nagel auf einen vorher eingetriebenen oder auf einen Knoten im Holz trifft 17 Seien Sie vorsichtig beim Nageln von dünnen Brettern oder Holzkanten Beim Nageln von dünnen Brettern können die Nägel durchschlagen wie dies auch beim Nageln von Holzkanten durch Querschläger geschehen kann Achten Sie in solchen Fällen darauf dass sich niemand auch keine Hände Fü...

Page 12: ...ellen defekten oder rostigen Teilen 䡬 Prüfen Sie ob der Kontaktarm richtig arbeitet Achten Sie darauf dass kein Schmutz an den beweglichen Teilen des Kontaktarmes haftet 䡬 Prüfen Sie nochmals die Funktionssicherheit VOR INBETRIEBNAHME 1 Prüfen Sie den Luftdruck ACHTUNG 䡬 Der Luftdruck muss konstant zwischen 4 9 8 3 bar gehalten werden Stellen Sie den Luftdruck entsprechend den Abmessungen und Läng...

Page 13: ...ng Abb 4 Verwendung von drahtverbundene Nägeln Den ersten Nagel in die Mündung setzen und den zweiten Nagel in die beiden Klauen der Nagelschieber 1 und 2 so daß der Nagelkopf im Nagelschlitz einliegt Abb 5 und 6 1 Nagel Führungsfläche Abb 5 Nagelschiever 1 Nagelführung Nagelschiever 2 Nagelschlitz Abb 6 Draht Abb 1 䡬 Schliessen Sie den Deckel nachdem Sie sich überzeugt haben dass alle Nägel richt...

Page 14: ...ser ziehen Zuerst den Hebel gegert die Oberfläche des zu nagelnden Materials drücken Abb 7 Abb 8 Einzelschußposition Einzelkontakt Umstellhebel 䡬 Auslösesicherung Achten Sie darauf dass beim Andrücken der Mündung die Auslösesicherung völlig hochgedrückt wird um den Sicherheitsmechanismus zu lösen siehe Abb 7 Nur so ist garantiert dass kein Nagel ohne Lösen des Sicherheitsmechanismus eingetrieben w...

Page 15: ... siehe Abb 11 12 Der Einsteller bewegt sich beim Drehen um eine Klickstellung um 0 5 mm 3 Ändern der Ausgaberichtung Die Richtung der Abluftöffnung kann durch Drehen des Deckels um 360 geändert werden Abb 13 Deckel Abluftöffnung Einstellbereich der Abluftrichtung 360 Abb 13 4 Abschneiden von streifenverbundenen Nägeln Den Verbindungsstreifen in Pfeilrichtung abreißen wenn streifenverbundene Nägel ...

Page 16: ...beitsfläche verbleiben oder sich oft verbiegen entnehmen Sie den Treiber und bearbeiten Sie das Ende mit einer Feile oder einer Schleifscheibe 1 Ausbau a Lösen Sie die vier Innensechskantschrauben um den Entlüftungsdeckel abzunehmen Der Kolben ist nun sichtbar siehe Abb 17 Kolben Entlüftungsdeckel Innen 6kt Schraube Abb 17 Kolben entnehmen Stab in die Mündung einführen Zylinder Kolbenring Kolben A...

Page 17: ...hliessend ca 2 cc des empfohlenen Oels über die Oberfläche des Zylinder Inneren Falls der Kolben trotzdem nicht einwandfrei arbeitet ersetzen Sie den abgenutzten Kolbenring ACHTUNG 䡬 Reinigen Sie den O Ring niemals mit Gasolinen Verdünnern oder ähnlichen Substanzen 6 Inspektion des Nagelschiebers 1 Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die gleitenden Teile des Verschlusses und ölen Sie ihn ein siehe Abb 2...

Page 18: ... La vue éclatee contenue dans ce manuel d instructions doit être utilisée seulement dans un centre de réparation agrée PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE L UTILISATION DU CLOUEUR 1 La manutention en sécurité est garantie par un usage correcte Cet appareil a été construit pour enfoncer des clous dans du bois ou des matériaux similaires Utilisez le seulement pour les emplois désignés 2 Assurez que la pre...

Page 19: ...nces ou les bords du bois En clouant des planches minces ou les bords du bois les clous peuvent passer à travers ou être déviées Dans ces cas assurez vous qu il n y a personne derrière le panneau ou proche du bois que vous êtes en train de clouer 18 Il est dangereux de clouer simultanément sur les deux côtés d un mur Il faut absolument éviter de clouer en même temps sur les deux côtés d un mur pui...

Page 20: ...çon à ce qu il fournisse une seule goutte d huile tous les 5 à 10 clouages 2 Nous recommandons l huile SHELL TONNA Ne mélangez jamais deux ou plusieurs types et marques d huile 3 Comment charger les clous 1 Charger les poíntes dans le magasin 䡬 Poussez le formoiret et ouvrez le couvercle du magasin 䡬 Chargez les clous dans le magasin Glissez le début du coil dans l ouverture du magasin pour facili...

Page 21: ...ifice de décharge jamais en direction d une personne COMMENT UTILISER LE CLOUEUR ATTENTION 䡬 N utilisez jamais la tête ou le corps de l appareil comme marteau 䡬 Prenez soins des personnes qui vous entourent lorsque vous clouez REMARQUE Veiller à utiliser l appareil avec la protection avant car les clous ne peuvent être enfoncés si elle n est pas fixée 1 Différentes méthodes de clouer 1 Méthode de ...

Page 22: ...direction de votre propre corps ou dans une trajectoire telle qu une autre personne pourrait être atteinte par la projection de clous 䡬 Essai de décharge Si les clous sont trop profonds tourner le régleur sur le côté en superficie Repère Si la décharge du clou n est pas assez profonde régler le régleur sur le côté en profondeur Repère Voir Fig 11 12 Le dispositif de réglage se déplace de 0 5 mm à ...

Page 23: ...ance de décharge la durée d utilisation du cloueur sera réduite 3 Modification de la direction de sortie La direction de la sortie des gaz peut être modifiée de 360 en tournant le couvercle supérieur Fig 13 Zone de réglage de la direction de sortie des gaz 360 Fig 16 Fig 14 INSPECTION ET MANUTENTION ATTENTION 䡬 Débranchez toujours le tuyau d air si vous nettoyez ou inspectez le cloueur 1 Mesures à...

Page 24: ... vous arrivez à retirer le piston par le côté opposé Fig 18 2 Meulage et rapplatissage de la tête supérieure de l enfonceur a Pour éviter une déterioration de l enfonceur lors du meulage refroidissez la partie en question toujours avec de l eau Un meulage excessif peut réduire la durée de vie du cloueur b Si les têtes des clous submergent toujours la surface clouée malgré le meulage remplacez l an...

Page 25: ...ession maximale du compresseur à air dépasse les 8 3 bar il vous faut installer une valve réductrice entre le compresseur et la cloueur Puis ajustez la pression d air entre 4 9 et 8 3 bar L installation d un filtre régulateur lubrificateur assure un entretien permanent FILTRE REGULATEUR LUBRIFICATEUR Afin d assurer un fonctionnement optimal et une longue durée de vie il est conseillé d installer u...

Page 26: ...25 ...

Page 27: ... 46 Roll Pin D3 25 47 Steel Ball D3 97 48 Spring C Item No Part Name 49 Change Knob B 50 Head Valve O Ring I D 16 8 51 Valve Bushing B 52 O Ring S 18 53 O Ring I D 8 8 54 O Ring S 4 55 Valve Piston B 56 O Ring I D 11 57 Plunger Spring 58 Plunger A 59 O Ring I D 1 8 60 Valve Bushing A 61 O Ring P 9 62 Feed Piston 63 O Ring P 18 64 Feed Spring 65 Bumper 66 Feed Piston Cover 67 Retaining Ring For D24...

Page 28: ...ode dans le numéro de série Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE REGELN Wir erklären mit alleiniger Verantwortung daß dieses Produkt den Direktive des Europarats 89 392 EWG entspricht 1 Serien Nummer Auf dem Körper angegeben 2 Baujahr In der Serien Nummer enthalten Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan 402 Code No C99070352 N Printed ...

Reviews: