background image

5

English

PRACTICAL OPERATING PROCEDURES

CAUTION

Never apply water or grinding fluid when sanding.
This could result in electrical shock.

1. Switching the sander ON and OFF

The power can be turned on by setting the lever to
ON (1) and turned off by setting the lever to OFF (0).

CAUTION

Never turn the power switch ON when the sander is
contacting the surface to be sanded. This is necessary
to preclude damage to the material. The same applies
when switching the power OFF.

2. How to hold the random orbit sander

While gripping the housing, lightly press the sander
against the surface to be sanded so that the sanding
paper uniformly contacts the surface, as shown in
Fig. 4. DO NOT apply excessive pressure to the sander
while sanding. Excessive-pressure may cause
overload of the motor, reduced service life of the
sanding paper, and lowered sanding or polishing
efficiency.

3. How to move the random orbit sander

Move the sander by either moving it up and down
or by moving it in circles while gradually progress-
ing in a sideways direction (Figs. 5 and 6).

4. After installing new sanding paper

Movement of the sander may tend to become
unsteady after new sanding paper has been installed,
because of the new, coarse grain of the paper. This
can be avoided by slightly tilting the sander forward
or backward during sanding or polishing. Sander
movement will become steady as the sanding paper
surface becomes properly abraded.

MOUNTING THE OPTIONAL ACCESSORIES

Mounting the polyester buff
Since the attachment is a hook-and-loop type as
with the sanding paper, the polyester buff can be
mounted by just pressing it onto the pad (Fig. 7).

MAINTENANCE AND INSPECTION

1. Empting and cleaning the Dust Bag

If the dust bag contains too much saw dust, dust
collection will be affected. Empty the dust bag when
it gets full.
Remove the dust bag, open the fastener, and dispose
of the contents.

2. Inspecting the sanding paper

Since use of worn-out sanding paper will degrade
efficiency and cause possible damage to the pad,
replace the sanding paper as soon a excessive
abrasion is noted.

3. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Failure
to do so could result in serious hazard.

4. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very “heart” of the
power tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.

5. Servicing

Consult an authorized Service Agent in the event of
power tool failure.

6. Service parts list

A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks

CAUTION

Repair, modification and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by an Hitachi Authorized
Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the
tool to the Hitachi Authorized Service Center when
requesting repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.

By adjusting the dial, match the speed to the material and type of work.

Material

Grain

Dial scale

Rough grinding

Fine grinding

Paintwork:

Sanding

180

400

3 – 6

Repairs
(scratches, rust spots)

120

240

2 – 4

Stripping

40

80

2 – 4

Wood:

Softwood

60 – 80

240

3 – 6

Hardwood

60

180

3 – 5

Veneers

240

320

2 – 4

Metals:

Aluminium

80

240

2 – 4

Steel

60

240

3 – 6

Stainless steel

120

240

3 – 6

Note: Please use this table as a standard.

Summary of Contents for SV 13YA

Page 1: ...i utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Handling instructions Bedienungsanleitung ËÁ  ÂÈÚÈÛÌÔ Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları àÌcÚpyÍáËÓ Ôo í...

Page 2: ...1 1 2 4 3 5 6 1 6 5 3 4 7 B A 2 7 ...

Page 3: ...a Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 Csiszolópapír Talplemez Porzsák nyílása Porzsák Porelvezető nyílás Tárcsa Poliészter polírozókorong Brusný papír Botka Vstupní hrdlo prachu Sáček na prach Výstup prachu Kotouč se stupnicí Polyesterový lešticí kotouč Zımpara Ped Toz kapaåı Toz torbası Toz çıkıßı Katran Polyester perdah Γυαλ χαρτο Πέλµα Είσοδος σκ νης Σάκος σκ νης Έξοδος σκ νης Επιλογέας Μονάδα γυαλίσµ...

Page 4: ...dents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear looses clothing or jewellery Keep your hair clothing and glov...

Page 5: ...nce the attachment is a hook and loop type the sanding paper can be installed easily by just press ing it onto the pad When installing the sanding paper in order to match it to the holes in the pad gently fold it along the axis of two holes as shown in Fig 1 Next use the holes along the fold as a guide to match the sanding paper and the pad Finally press the entire sanding paper uniformly onto the...

Page 6: ...to the pad Fig 7 MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Empting and cleaning the Dust Bag If the dust bag contains too much saw dust dust collection will be affected Empty the dust bag when it gets full Remove the dust bag open the fastener and dispose of the contents 2 Inspecting the sanding paper Since use of worn out sanding paper will degrade efficiency and cause possible damage to the pad replace the s...

Page 7: ... to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 The typical A weighted sound pressure level 83 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear ear protection The typical weighted root...

Page 8: ...rt das Stromschlagrisiko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verlet...

Page 9: ...en Beim Anbringen des Sandpapiers dieses vorsichtig entlang der Achse zwischen den beiden Löchern falten wie in Abb 1 gezeigt um es richtig an die Löcher im Haltestück anzupassen Schließlich das ganze Sandpapierstück gleichmäßig auf das Haltestück drücken d Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern lassen Sie nicht zu dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen...

Page 10: ...eschaltet ACHTUNG Den Schleifer niemals einschalten wenn die Maschine die zu schleifende Fläche berührt um Beschädigungen des Werkstücks zu verhindern Das gleiche gilt beim Ausschalten 2 So halten Sie den Exzenterschleifer Das Gehäuse halten und den Schleifer leicht gegen die zu schleifende Fläche drücken so daß das Schleifpapier einen gleichmäßigen Kontakt hat siehe Abb 4 Beim Schleifen keine übe...

Page 11: ...swerkstatt zu Rate ziehen 6 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung...

Page 12: ... ÔÈ ÙÂ Ó ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ Ï ÊÔÚ Ù ÓÙÔÙ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµ...

Page 13: ... εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια µη εκπαιδευµένων ατ µων e ÓÙËÚÂ ÙÂ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ ÂÏ Á ÂÙÂ ÙËÓ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛ ÙÔ ÙÔ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ ÙˆÓ ÎÈÓÔ ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ ÙË ıÚ ÛË ÙˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ Î È Ô ÔÈ ÔÙÂ ÏÏË Î Ù ÛÙ ÛË Ô ÂÓ ÂÙ È Ó Â ËÚÂ ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â ÂÚ ÙˆÛË Ï Ë ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ú ÂÈ Ó Â ÈÛÎÂ ÛÙÂ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Πολλά ατυχήµατα προκαλούνται απ ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συν...

Page 14: ...ν ÈÎ 3 ταν ο επιλογέας είναι στο 1 το τριβείο λειτουργεί στην ελάχιστη ταχύτητα 7000 min 1 ταν ο επιλογέας είναι στο 6 το τριβείο λειτουργεί στη µέγιστη ταχύτητα 12000 min 1 Ρυθµίστε την ταχύτητα σύµφωνα µε το υλικ και την αποτελεσµατικ τητα της εργασίας ƒ π π π π π Àƒ π ƒ Ã Ποτέ να µην βάλετε νερ ή λειαντικ υγρ ταν τρίβετε Αυτ µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία 1 ÕÓÔÈÁÌ Î È Û ÛÈÌÔ OFF ÙÔ ÙÚÈ Â Ô ...

Page 15: ...ÔÙ Ú Η περιέλιξη της µονάδα του µοτέρ είναι η καρδιά του ηλεκτρικού εργαλείου ώστε µεγάλη προσοχή για να σιγουρευτείτε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά και ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ 5 Ú È Συµβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτηµένο Αντιπρ σωπο Σέρβις στην περίπτωση βλάβης του ηλεκτρικού εργαλείου 6 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ που χρησιµοποιήθηκε D Παρατηρήσεις ƒ Ã Η επισκε...

Page 16: ...nym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować wykonywane zadania kierując się zdrowym rozsądkiem Urządzenia elektrycznego nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas pracy z urząd...

Page 17: ...az wszelkich osób nie znających zasad funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń Obsługa urządzeń elektrycznych przez osoby nie znające zasad ich funkcjonowania jest niebezpieczna e Wykonywać odpowiednie prace konserwacyjne Kontrolować prawidłowość ustawienia części ruchomych ich uszkodzenia i wszelkie inne kwestie mogące spowodować nieprawidłową pracę urządzenia Uszkodzone urządzenie powinno zos...

Page 18: ...nia należy przestawić dźwignię do położenia ON 1 a aby wyłączyć do położenia OFF 0 UWAGA Nie należy nigdy włączać zasilania kiedy szlifierka pozostaje w kontakcie ze szlifowanym materiałem Może to spowodować uszkodzenie materiału To samo dotyczy wyłączania urządzenia 2 Sposób trzymania szlifierko polerki Trzymając za obudowę lekko dociskać szlifierkę do szlifowanej powierzchni tak aby papier ścier...

Page 19: ... z Autoryzowanym Punktem Serwisowym 6 Lista części zamiennych A Nr części B Nr kodu C Ilość użytych części D Uwagi UWAGA Naprawa modyfikacje i przeglądy narzędzi elektrycznych Hitachi musi być wykonywane przez Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona wraz z narzędziem gdy zgłosimy się do naprawy lub przeglądu w Autoryzowanym Centrum Obsługi Hita...

Page 20: ...s veszélyét 3 A testi épség védelme a Mindig figyeljen oda a végzett munkára Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes figyelmet igényel Ne használja a készüléket ha nem érzi kipihentnek magát ha kábítószer alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat b Használjon védőfelszerelést Mindig használjon védőszemüveget A védőfelszerelések pl ...

Page 21: ...z összeillesztéséhez Végül a teljes csiszolópapírt egyenletesen nyomja rá a talplemezre d A használaton kívüli szerszámokat tárolja gyermekek által nem hozzáférhető helyen és ne engedje hogy a készüléket az üzemetetéshez nem értő személyek használják A gyakorlatlan használó kezében a szerszámgépek különösen nagy veszélyt jelentenek e A szerszámgépek karbantartása Ellenőrizze a mozgó alkatrészek il...

Page 22: ...hatatlanul az anyag károsodását okozza Ugyanez vonatkozik a készülék kikapcsolására is 2 Az excentercsiszoló helyes tartása A burkolat megmarkolásakor az 4 Ábrán látható módon nyomja enyhén a csiszolót a csiszolandó felületre úgy hogy a csiszolópapír egyenletesen érintkezzen a felülettel Csiszolás közben NE alkalmazzon erős nyomást A túl erős nyomás a motor túlterhelését a csiszolópapír élettartam...

Page 23: ... kizárólag Hitachi szakszervizben szabad elvégeztetni Ez az alkatrészlista a szerszám javításra vagy egyéb karbantartásra egy Hitachi szakszervizbe történő bevitelekor jelent segítséget A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az adott országban érvényes biztonsági előírásokat és szabványokat MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken mennek át hogy ...

Page 24: ...u te při práci vždy pozorní sledujte prováděnou práci a během práce s elektrickým nářadím postupujte rozumně Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může způsobit vážné zranění b Používejte ochranné pomůcky Vždy používejte ochranu zraku Ochranné pomůcky jako jsou protiprachová maka obuv s nekl...

Page 25: ...te údržbu elektrického nářadí Zkontrolujte elektrické nářadí zda je správně seřízené nebo nedochází k váznutí chodu pohybujících se částí zda nejsou nějaké části poškozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy které mohou negativně ovlivnit provoz elektrického nářadí V případě poškození si nechejte elektrické nářadí před použitím opravit Velký počet nehod je způsobeno nedostatečnou údržbou elektri...

Page 26: ...ypínač když se leštička dotýká povrchu určeného k leštění Je to nezbytné proto aby se zabránilo poškození materiálu Podobně postupujte při vypínání 2 Způsob držení přímé okružní leštičky Přidržujte pláš leštičky a mírně ji tlačte proti leštěnému povrchu tak aby se brusný papír rovnoměrně dotýkal povrchu jak je znázorněno na Obr 4 Při leštění NETLAČTE nadměrným tlakem na leštičku Nadměrný tlak může...

Page 27: ...zovaným servisním střediskem Hitachi Tento seznam servisních položek bude pomocí předložíte li jej s vaším zařízením autorizovanému servisnímu středisku Hitachi společně s požadavkem na opravu nebo další servis Při obsluze a údržbě elektrických zařízení musí být dodržovány bezpečnostní předpisy a normy platné v každé zemi kde je výrobek používán MODIFIKACE Výrobky firmy Hitachi jsou neustále zdoko...

Page 28: ...ın Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektriklialetiparmaåınızßalterüzerindeolduåuhalde taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir d Elektriklialetiçalıßtırmadanönceayaranahtarlarını çıkartın Elektrikli aletin dönen kısmına takılı kalmıß olan bir anahtar yaralanmalara yol açabilir e Fazla uzanmayın Ayaklarınızın konumuna ve dengenize her zaman dikkat edi...

Page 29: ...ak 1 da ißleyecektir Hızı üzerinde kesim yapılacak malzemeye ve de arzu edilen çalıßma verimliåine baålı olarak ayarlayın STANDART AKSESUARLAR 䡬 Zımpara kaåıdı 1 䡬 Toz torbası 1 Standart aksesuarlarda önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir ÓSTEÅE BAÅLI AKSESUARLAR ayrıca satılır 1 Zımpara kaåıdı Kum AA40 AA60 AA80 AA120 AA180 AA240 AA320 AA400 2 Polyester perdah Ósteåe baålı aksesu...

Page 30: ...olduåu takdirde toz emme ißlevi etkilenebilir Dolduåunda toz torbasını boßaltın Toz torbasını çıkar baålayıcı fermuarını aç ve içersindekileri boßalt 2 Zımpara kaåıdının incelenmesi Aßınmıß zımpara kaåıtları alete zarar verebilecek veya verimi düßüreceåinden aßırı aßınma görünür görünmez zımpara kaåıtları deåißtirilmelidir 3 Montaj vidalarının incelenmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak incel...

Page 31: ...nceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871 e uygun olduåu tespit edilmißtir Tipik A aåırlıklı ses basınç seviyesi 83 dB A Belirsiz KpA 3dB A Kulak koruyucusu kullanın Tipik aåırlıklı ortalama karekök ivme deåeri 8 0 m s2 ...

Page 32: ... ÀepÖaÈÚe Áa åÌyp c áeÎëï oÚcoeÀËÌeÌËÓ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa oÚ ceÚeÇoÈ poÁeÚÍË PacÔoÎaÖaÈÚe åÌyp ÔoÀaÎëåe oÚ ËcÚoäÌËÍoÇ ÚeÔÎa ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏe...

Page 33: ... íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ TaÍËe ÔpoÙËÎaÍÚËäecÍËe Ïepê ÄeÁoÔacÌocÚË yÏeÌëåaÚ oÔacÌocÚë ÌeÔpeÀÌaÏepeÌÌoÖo ÇÍÎïäeÌËÓ ÀÇËÖaÚeÎÓ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa d XpaÌËÚe ÌeËcÔoÎëÁyeÏêe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê Ç ÌeÀocÚyÔÌoÏ ÀÎÓ ÀeÚeÈ ÏecÚe Ë Ìe paÁpeåaÈÚe ÎïÀÓÏ Ìe ÁÌaïçËÏ ÍaÍ oÄpaçaÚëcÓ c íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÏ ËÎË Ìe ËÁyäËÇåËÏ ÀaÌÌoe pyÍoÇoÀcÚÇo paÄoÚaÚë c íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÏ ùÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê ÔpeÀcÚaÇÎÓïÚ oÔacÌocÚë Ç pyÍax Ì...

Page 34: ...PËc 2 Ë ÇcÚaÇëÚe ÔêÎeyÎaÇÎËÇaïçËÈ ÍÎaÔaÌ Ç ÔêÎeoÚÇoÀÓçee oÚÇepcÚËe ÌaÊËÏaÓ Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË cÚpeÎÍË A 2 CÌÓÚËe ÔêÎecÄopÌoÖo ÏeåÍa ÑÎÓ ÚoÖo äÚoÄê cÌÓÚë ÔêÎecÄopÌêÈ ÏeåoÍ ÇoÁëÏËÚe eÖo ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc 2 Ë ÇêÌëÚe ÔêÎeyÎaÇÎËÇaïçËÈ ÍÎaÔaÌ ËÁ ÔêÎeoÚÇoÀÓçeÖo oÚÇepcÚËÓ ÇêÚÓÖËÇaÓ Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË cÚpeÎÍË B OCTOPOÜHO èepeÀ ÇêÔoÎÌeÌËeÏ åÎËÙoÇaÌËÓ ÔpoÇepëÚe ÏaÚepËaÎ ÔoÇepxÌocÚË ÍoÚopyï Bê coÄËpaeÚecë åÎËÙoÇaÚë E...

Page 35: ...o Í ÍoÎoÀÍe PËc 7 TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKA 1 OÔopoÊÌeÌËe Ë oäËcÚÍa ÔêÎecÄopÌoÖo ÏeåÍa EcÎË Ç ÔêÎecÄopÌoÏ ÏeåÍe ÌaÍoÔËÚcÓ cÎËåÍoÏ ÄoÎëåoe ÍoÎËäecÚÇo ÀpeÇecÌêx oÔËÎoÍ íÚo ÄyÀeÚ oÚpËáaÚeÎëÌo ÇÎËÓÚë Ìa ÔêÎeyÎaÇÎËÇaÌËe OÔopoÊÌËÚe ÔêÎecÄopÌêÈ ÏeåoÍ ÍoÖÀa oÌ ÌaÔoÎÌËÚcÓ CÌËÏËÚe ÔêÎecÄopÌêÈ ÏeåoÍ oÚÍpoÈÚe ÁaÊËÏ Ë ËÁÄaÇëÚecë oÚ coÀepÊËÏoÖo 2 OcÏoÚp ÌaÊÀaäÌoÈ ÄyÏaÖË èocÍoÎëÍy ËcÔoÎëÁoÇaÌËe ËcÚepÚo...

Page 36: ...4 1 17 322 761 1 18 626 VVM 1 626VVC2PS2L 19 322 763 1 20 322 762 1 21 930 483 2 22 999 041 2 23 1 340 616C 1 110V 23 2 340 616E 1 220V 230V 23 3 340 616F 1 240V 24 1 360 696C 1 110V 24 2 360 696E 1 220V 230V 24 3 360 696F 1 240V 25 629 VVM 1 629VVC2PS2L 26 324 521 1 27 324 208 1 28 324 212 1 29 600 2DW 1 6002DDWCMPS2L 30 309 422 1 31 993 244 1 M4 12 32 324 210 1 33 324 211 1 34 324 209 1 35 307 1...

Page 37: ...VM 1 626VVC2PS2L 18 322 763 1 19 322 762 1 20 930 483 2 21 999 041 2 22 1 340 618C 1 110V 22 2 340 618E 1 220V 230V 22 3 340 618F 1 240V 23 1 360 698C 1 110V 23 2 360 698E 1 220V 230V 23 3 360 698F 1 240V 24 629 VVM 1 629VVC2PS2L 25 324 521 1 26 324 208 1 27 324 212 1 28 600 2DW 1 6002DDWCMPS2L 29 309 422 1 30 993 244 1 M4 12 31 324 210 1 32 324 211 1 33 324 209 1 34 307 109 3 M4 16 501 310 339 1 ...

Page 38: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 39: ...38 1 2 3 4 5 ...

Page 40: ...39 ...

Page 41: ...ÎË cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745 EN55014 Ë EN61000 3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73 23 EEC 89 336 EEC Ë 98 37 EC ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 3 in accordance with Counci...

Reviews: