background image

26

Suomi

g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä

jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla
huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ.

Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin
sitä ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita.

5) Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja huolto

a) Lataa vain valmistajan määrittelemällä laturilla

Tietyntyyppiselle akulle sopiva laturi voi aiheuttaa
tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisen akun
kanssa.

b) Käytä sähkötyökaluja vain erityisesti niitä varten

määrättyjen akkujen kanssa.

Minkä tahansa muiden akkujen käyttö voi
synnyttää loukkaantumis- ja tulipalovaaran.

c) Kun akku ei ole käytössä, pidä se poissa muiden

metalliesineiden kuten paperinliitinten, kolikoiden,
avainten, naulojen, ruuvien tai muiden pienten
metalliesineiden läheisyydestä, jotka voivat kytkeä
akun navat toisiinsa.

Akkunapojen oikosulkeminen yhteen voi aiheuttaa
palovammoja tai tulipalon.

d) Jos akkua käytetään väärin, akusta voi roiskua

nestettä. Vältä nesteen koskettamista. Jos kosketat
nestettä vahingossa, huuhtele vedellä. Jos neste
koskettaa silmiä, hae lisäksi lääkärin apua.

Akusta roiskunut neste voi aiheuttaa ärtymistä tai
palovammoja.

6) Huolto

a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata

sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia
varaosia.

Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena.

TURVATOIMET
Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa
laitteen lähettyviltä.
Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten
ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta.

JOHDOTTOMAN ISKUITALTAN
VAROVAISUUSTOIMENPITEET

1.

Pidä sähkötyökalusta kiinni eristetyistä
tartuntapinnoista, kun teet työtä, jossa kiinnike voi
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin.

  Jännitteiseen

johtoon osuvan kiinnikkeen metalliosat voivat muuttua
jännitteisiksi ja käyttäjä voi saada sähköiskun.

2.

Tämä on kannettava työkalu pulttien ja muttereiden
kiristystä ja löysäämistä varten. Työkalua tulee
käyttää vain tähän tarkoitukseen.

3.

Käytä korvatulppia, mikäli työskentelet pitkän aikaa
yhtäjaksoisesti.

4.

Käyttö yhdellä on erittäin vaarallista; pidä laitteesta
kiinni lujasti molemmin käsin, kun käytät sitä.

5.

Tarkasta, että hylsyssä ei ole halkeamia eikä
vaurioita. Rikkoutuneet tai halkeilleet hylsyt ovat
vaarallisia. Tarkasta hylsy ennen sen käyttöä.

6.

Kiinnitä hylsy hylsytapilla ja renkaalla.
Jos hylsyä kiinnittävä tappi tai rengas on vaurioitunut,
hylsy saattaa singota irti ruuviavaimesta, mikä on
erittäin vaarallista. Älä käytä vääntyneitä, kuluneita,
haljenneita tai millään muulla tavalla vaurioituneita
hylsyn tappeja ja renkaita.
Asenna hylsyn tappi ja rengas aina oikeaan
asentoon.

7.

Varmista kiristysmomentti.
Pultin oikea kiristysmomentti riippuu pultin
valmistusmateriaalista, koosta, luokasta jne.
Tämän iskuruuviavaimen antama kiristysmomentti
riippuu myös pultin materiaalista ja koosta, siitä
kuinka kauan iskuruuviavainta käytetään hylsyn
asennuskohtaan jne.
Kiristysmomentti vaihtelee hieman myös riippuen
siitä onko paristo juuri ladattu vai onko sen jännite
loppumaisillaan. Tarkasta momenttiavaimella onko
pultti kiristetty oikeaan momenttiin.

8.

Sammuta iskuruuviavain ennen pyörimissuunnan
muuttamista. Vapauta aina kytkin ja odota, että laite
pysähtyy ennen kuin muutat sen pyörimissuuntaa.

9.

Älä koskaan kosketa pyörivää osaa.
Älä mene äläkä vie käsiäsi lähelle pyörivää
hylsyosaa. Saatat tarttua kiinni hylsyyn. Älä
myöskään kosketa hylsyä käytettyäsi sitä pitkän
aikaa. Se kuumenee huomattavasti ja saatat polttaa
itsesi.

10.

Älä anna iskuruuviavaimen pyöriä koskaan ilman
kuormaa, kun käytät kardaaniakselia.
Jos hylsy pyörii, kun sitä ei ole liitetty johonkin
kuormaan, kardaaniakseli saa hylsyn pyörimään
suurella vauhdilla.
Saatat saada vammoja tai hyslyn liike saattaa
tärisyttää iskuruuviavainta niin paljon, että pudotat
sen.

11.

Paristoa ladattaessa tulee lämpötilan olla 0 – 40˚C.
Alle 0˚C lämpötila saattaa aiheuttaa vaarallista
ylilataantumista. Paristoa ei voi ladata, jos lämpötila
on yli 40˚C.
Suositeltavin lämpötila on 20 – 25°C.

12.

Älä käytä laturia yhtäjaksoisesti.
Suoritettuasi latauksen, odota noin 15 minuuttia,
ennen seuraavaa latausta.

13.

Huolehdi siitä, ettei mitään roskia tai likaa pääse
pariston kytkentäaukkoon.

14.

Älä koskaan irroita mitään osia paristosta tai
laturista.

15.

Älä aiheuta oikosulkua ladattavaan paristoon.
Oikosulku aiheuttaa voimakkaan sähkövirtauksen
ja ylikuumenemisen joka vauriottaa pariston.

16.

Älä koskaan heitä paristoa tuleen.
Jos paristo syttyy palamaan, se saattaa räjähtää.

17.

Älä kiinnitä laturin tuuletusrakoihin mitään.
Jos laturin tuuletusrakoihin kiinnitetään
metalliesineitä tai jotakin tulenarkaa, on
seurauksena sähköiskun vaara tai laturivaurio.

18.

Kun pariston käyttöaika latauksen jälkeen käy liian
lyhyeksi käytännölliseen työskentelyyn, palauta se
takaisin liikkeeseen, josta sen hankit. Älä heitä
kulunutta paristoa menemään.

19.

Kuluneen pariston käyttö vahingoitta laturia.

HUOMAUTUS LITIUM-IONI-PARISTOSTA

Litium-ioni-pariston käyttöiän pidentämiseksi se on
varustettu suojatoiminnolla, joka pysäyttää siitä lähtevän
virran. Kun tuotetta käytetään alla kuvatuissatapauksissa
1 – 3, vaikka kytkintä vedetään, moottori saattaa pysähtyä.
Tällöin kyseessä ei ole häiriö vaan suojatoiminnon tulos.
1.

Kun paristossa jäljellä oleva teho kuluu loppuun,
moottori pysähtyy.
Jos näin käy, lataa paristo välittömästi.

 04Fin_WR18DHL_NE

12/14/10, 10:52

26

Summary of Contents for WR 18DHL

Page 1: ...anvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning Læs instruktionerne nøje igennem før maskinen tages i brug Les grundig og forstå anvisningene før bruk Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Read through carefully and understand these instructions before use 001CoverF_WR18DHL_NE 3 11 11 13 52 1 ...

Page 2: ...1 9 5mm 3mm 1 3 2 4 6 5 7 9 8 10 F 2 1 1 2 3 5 4 8 7 6 1 0 A 9 B 3 C D E G H I 00Table_WR18DHL_NE 3 11 11 13 53 1 ...

Page 3: ...rstes søm Stift på kullbørste Utbuktning på kolborste Fremspring på kulbørste Utstikkende del på kullbørsten Kontaktdel på Kontaktdel på Kontaktpunkt borstmunstyckets utsida udvendigt børsterør utfenfor børsterøret 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I Suomi English Ladattava paristo Rechargeable battery Salpa Latch Kahva Handle Paina sisään Insert Vedä ulos Pull out Paina sisään Insert Markkivalo...

Page 4: ... in electric shock fire and or serious injury Gäller endast EU länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som almi...

Page 5: ...kydd Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask glidfria säkerhetsskor hjälm eller hörselskydd för tillämpligaförhållandenminskarpersonskadorna c Förebygg oavsiktlig start Se till att omkopplaren står i läge av innan du ansluter det elektriska verktyget till strömskällan och eller batteriet tar upp eller bär verktyget Att bära det elektriska verktyget med fingret på omkopplaren eller kraftanslu...

Page 6: ...ds 6 Fäst verktygskonan med konsprinten och ringen Om konsprinten eller ringen som håller fast verktygskonan är skadad finns det risk för att verktygskonan flyger loss vilket är ytterst farligt Använd inte konsprintar eller ringar som är deformerade utslitna spruckna eller skadade på annat sätt Se till att konsprinten och ringen alltid sitter fast på korrekt sätt 7 Kontrollera åtdragningsmomentet ...

Page 7: ...astnat på det och förvara det inte tillsammans med metallföremål skruvar spikar etc 2 Gör inte hål i batteri med skarpa föremål så som spik slå med hammare stampa på eller kasta föremål på eller utsätt batteriet för fysisk påfrestning 3 Använd inte uppenbarligt skadat batteri eller batteri som är deformerat 4 Använd inte batteriet med polerna omvända 5 Anslut inte direkt till ett elektriskt uttag ...

Page 8: ...1 1 Hur signallampan lyser blinkar till Hur signallampan lyser blinkar till före laddnings start under pågående laddning och efter slutförd laddning visas i nedanstående Tabell 1 2 Angående de laddningsbara batteriernas temperaturer Temperaturerna för laddningsbara batterier visas i Tabell 2 och batterier som blivit varma skall svalna innan de laddas igen Tabell 2 Laddning av batterier som blivit ...

Page 9: ...plats Kontrollera att arbetsplatsen uppfyller de krav som ställs enligt säkerhetsföreskrifter 2 Batteriets kontroll Kontrollera att batteriets isättning i verktyget har skett på korrekt sätt Slarvig istättning kan medföra risk för olycksfall beroende på att batteriet faller ut ur verktyget 3 Val av verktygskona som passar för aktuell bult Se till att använda en verktygskona som är anpassad till de...

Page 10: ...tdiameter Åtdragningskraften varierar beroende på bultens diameter Normalt behöver en bult av större diameter en större åtdragningskraft 4 De förhållanden som råder vid åtdragningstillfället Åtdragningskraftenvarierarberoendepåvridmomentet bultens klass och längd åven vid åtdragning av bultar med lika stor gängning Materialet och tillståndet av den metallplåt som bulten skall dras i inverkar också...

Page 11: ...agaren på en plats där temperaturen inte överskrider 40 C och utom räckhåll för barn ANMÄRKNING Se till att batteriet är fulladdat om det ska förvaras för en längre tid tre månader eller mer Batterier med lägre kapacitet kommer kanske att laddas ur om de lagras för en längre tid 8 Servicelista OBSERVERA Reparationer modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av H...

Page 12: ...et elektriske værktøjanvendes kanmedførealvorligpersonskade b Brug personligt sikkerhedsudstyr Brug altid beskyttelsesbriller Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske skridsikre sikkerhedssko hjelm eller høreværn når disseerpåkrævet reduceresantalletafpersonskader c Undgå utilsigtet start af værktøjet Kontrollér at kontakten er slået fra før værktøjet sluttes til lysnettet og eller batteripakke ...

Page 13: ... arbejdet 5 Kontroller at patronen ikke er revnet eller på anden møde beskadiget Kontroller patronen inden brugen 6 Fastgør patronen med patronstiften og ringen Hvis patronen eller ringen som fastholder patronen er beskadiget er der risiko for at patronen ryger af slagnøglen hvilket kan være farligt Anvend ikke patronstifter eller ringe som er misdannede slidte revnede eller på anden måde beskadig...

Page 14: ...uelle spåner og støv der sidder på det og undlade at opbevare det sammen med metaldele skruer søm etc 2 Undlad at punktere batteriet med et skarpt objekt som fx en nål slå på det med en hammer træde på det kaste eller udsætte batteriet for voldsomme stød 3 Undlad at anvende et tilsyneladende beskadiget eller deformeret batteri 4 Undlad at anvende batteriet i omvendt polaritet 5 Undlad at tilslutte...

Page 15: ...paratet vil opladningen begynde og kontrollampen lyser konstant rødt Når batteriet er fuldt opladet vil kontrollampen blinke rødt et blink i sekundet Se Tabel 1 1 Kontrollampens indikering Kontrollampens indikeringer angives i Tabel 1 alt efter opladeapparatetsellerdetgenopladeligebatteristilstand 1 Opladeapparat 1 WR18DHL 2 Batteri 2 2LRK 3 Plasticetui 1 WR18DHL Indeholder ikke opladeapparat NN b...

Page 16: ...set og nedad for at slukke det Fig 6 FORSIGTIG Udsæt ikke dine øjne for direkte lys ved at se ind i lyset Hvis dine øjne vedvarende udsættes for lyset kan der opstå øjenskader 3 Vedrørende opladetiden Kombinationen af oplader og batterier er bestemmende for opladetiden der vises i Tabel 3 Tabel 3 Opladetid Ved 20 C BEMÆRK Opladetiden er afhængig af temperaturen og strømkildens spænding 4 Tag oplad...

Page 17: ...ameter et stort tilspændingsmoment 4 Tilspændingsforhold Spændingsmomentet varierer i henhold til spændingsforholdet hårdheden og boltenes længde også selv om der anvendes bolte med samme gevindstørrelse Spændingsmomentet ændrer sig yderligere alt efter hvilket materiale boltene spændes i Spændingsmomentet går stærkt ned når møtrik og bolt drejer rundt sammen 5 Brug af ekstra tilbehør Spændingsmom...

Page 18: ...isse væsker opløser plastik 7 Opbevaring Opbevar slagnøglen på et sted hvor temperaturen er under 40 C og som er udenfor børns rækkevidde BEMÆRK Sørg for at batteriet er helt opladet når det skal opbevares i længere tid 3 måneder eller mere Batterier med lavere kapacitet kan muligvis ikke genoplades når de bruges hvis de opbevares i længere tid 8 Liste over reservedele FORSIGTIG Reparationer modif...

Page 19: ...ktøy vil kun et par sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige personskader b Bruk verneutstyr Ha alltid på deg vernebriller Hvis du bruker verneutstyr slik som masker sklisikre vernesko hjelm og hørselsvern vil dette redusere faren for personskade c Forhindreutilsiktetstartavelektroverktøyet Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før verktøyet kobles til veggkontakten og eller...

Page 20: ...ansjettstiften eller ringen som holder mansjetten på plass er skadet kan den den sprette av slagskrunøkkelen og skape farlige situasjoner Bruk ikke en mansjettstift eller ring som er deformert utslitt sprukket eller på annen måte skadet Pass alltid på at mansjettstiften og ringen monteres i korrekt posisjon 7 Sjekk tiltrekningsmomentet Passende tiltrekningsmoment for boltene avhenger av materialet...

Page 21: ...t eller deformert batteri 4 Ikke bruk batteriet med motsatt polaritet 5 Ikke koble verktøyet direkte til en stikkontakt eller bilens sigarettenner 6 Ikke bruk batteriet til andre formål enn spesifisert 7 Hvis batteriet ikke er oppladet selv etter at spesifisert ladningstid er over avbryt videre ladning 8 Ikke utsett batteriet for høy temperatur eller høyt trykk som i en microbølgeovn tørkeovn elle...

Page 22: ...riere avhengig av temperatur og strømkildens voltspenning 4 Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskon takten 5 Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet MERK Etter bruk trekkes batteriene først ut av ladeapparatet og oppbevares deretter på forsvarlig vis TILLEGGSUTSTYR selges separat 1 Batteri EBM1830 Tilleggsutstyret kan endres uten nærmere varsel BRUKSOMRÅDER Til å stramme og løsne...

Page 23: ...k utladning i nye batterier etc Ettersom den kjemiske substansen i nye batterier eller batterier som ikke har vært i bruk en stund ikke er aktivert vil den elektriske utladningen være lav når batteriene brukes de første par gangene Dette er et midlertidig fenomen og den normaltiden som er nødvendig for opplading vil gjenopprettes ved å lade batteriene opp 2 3 ganger Slik får du batteriene til å va...

Page 24: ...on av monteringsskruene Inspiser alle monteringsskruene med jevne mellomrom og se etter at de er ordentlig skrudd til Hvis noen av skruene er løse skru dem fast øyeblikkelig Dersom en ikke gjør dette kan det føre til alvorlig risiko 3 Vedlikehold av motoren De viklede motordelene er selve hjertet i et elektrisk verktøy Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet og eller våte av olje eller ...

Page 25: ... lydtrykknivå 94 dB A Usikkerhet KpA 3 dB A Bruk hørselvern Total vibrasjonsverdi triax vektor sum beregnet ifølge EN60745 Verktøyets maksimale kapasitet for stramming av skruer og bolter Vibrasjons emisjonsverdi ah 12 0 m s2 Usikkerhet K 1 5 m s2 Den totale vibrasjonsverdien som er opplyst er målt i henhold til en standard testmetode og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet Det kan...

Page 26: ... suojalaseja Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen liukumattomien turvakenkien kypärän ja kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää henkilövahinkojen vaaraa c Estä koneen käynnistyminen vahingossa Varmista että virtakytkin on pois päältä asennossa ennen yhdistämistä virtalähteeseen ja tai paristoyksikköön sekä ennen työkalun nostamista tai kantamista Sähkötyökalujen kantaminen kun sormi on v...

Page 27: ...lsyn tappi ja rengas aina oikeaan asentoon 7 Varmista kiristysmomentti Pultin oikea kiristysmomentti riippuu pultin valmistusmateriaalista koosta luokasta jne Tämän iskuruuviavaimen antama kiristysmomentti riippuu myös pultin materiaalista ja koosta siitä kuinka kauan iskuruuviavainta käytetään hylsyn asennuskohtaan jne Kiristysmomentti vaihtelee hieman myös riippuen siitä onko paristo juuri ladat...

Page 28: ...ästi 8 Älä altista paristoa korkeille lämpötiloille tai paineille kuten laita sitä mikroaaltouuniin kuivaajaan tai korkeapainesäiliöön 9 Ota paristo välittömästi pois tulen läheisyydestä jos vuotoa tai pahaa hajua on havaittavissa 10 Älä käytä paristoa paikassa jossa syntyy voimakasta staattista sähköä 11 Jos paristo vuotaa on havaittavissa pahaa hajua syntyy lämpöä pariston väri haalistuu tai sen...

Page 29: ... yhdistelmästä riippuen latausaika on Taulukossa 3 näkyvä Taulukko 3 Latausaika 20 C lämmössä HUOM Latausaika vaihtelee riiippuen lämpötilasta ja virtalähteen jännitteestä LISÄVARUSTEET myydään erikseen 1 Paristo EBM1830 Alistusvarusteet voidaan vaihtaa ilmoittamatta KÄYTTÖ Kaikenlaisten rakenteellisten kohtien kiinnittämiseen käytettävien pulttien ja muttereiden kiristys ja irrotus PARISTON POIST...

Page 30: ...sti pariston vaihdon jälkeen mistä seuraa loppuunpalaminen 4 Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta 5 Pidä laturista kiinni lujasti ja vedä akku pois HUOM Käytön jälkeen irrota paristot laturista ja laita ne turvalliseen säilöön Mitä tulee sähkön tuotantokykyyn uusien paristojen ollessa kyseessä jne Koska uusien paristojen ja kauan käyttämättöminä olleiden paristojen sisäinen kemialli...

Page 31: ... uuteen jos se on tarpeen 2 Kiinnitysruuvien tarkastus Tarkasta säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista että ne ovat tiukassa Mikäli joku ruuveista on löystynyt kiristä se välittömästi Laimminlyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen 3 Moottorin huolto Mootorin käämi on sähkötyökalun sydän Huolehdi siitä ettei käämi vahingoitu ja tai kastu öljyyn tai veteen 4 Hiiliharjojen tarkistus Kuva 7 Kon...

Page 32: ... dB A KpA toleranssi 3 dB A Käytä kuulonsuojaimia Tärinän kokonaisarvot kolmiakselivektorisumma EN60745 mukaan määritettyinä Työkalun maksimikapasiteettisten kiinnittimien iskukiristys Tärinäpäästöarvo ah 12 0 m s2 Epävarmuus K 1 5 m s2 Ilmoitettu värähtelyn kokonaisarvo on mitattu standardien testausmenetelmien mukaisesti ja sitä voidaan käyttää työkalujen vertaamiseen keskenään Sitä voidaan myös...

Page 33: ...sonal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to ...

Page 34: ... has been tightened with the appropriate torque 8 Stop the impact wrench before switching the direction of rotation Always release the switch and wait for impact wrench to stop before switching the direction of rotation 9 Never touch the turning part Do not allow the turning socket section to get near your hands or any other part of your body You could be cut or caught in the socket Also be carefu...

Page 35: ...ormed or in any way appears abnormal during use recharging or storage immediately remove it from the equipment or battery charger and stop use CAUTION 1 If liquid leaking from the battery gets into your eyes do not rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately If left untreated the liquid may cause eye problems 2 If liquid leaks onto you...

Page 36: ... batteries 2 3 times How to make the batteries perform longer 1 Recharge the batteries before they become completely exhausted When you feel that the power of the tool becomes weaker stop using the tool and recharge its battery If you continue to use the tool and exhaust the electric current the battery may be damaged and its life will become shorter Charger UC18YRL Battery EBM1830 Approx 45 min C...

Page 37: ... 䡬 Please use the designated attachments which are listed in the operations manual and Hitachi s catalog Accidents or injuries could result from not doing so 䡬 Make sure to firmly install the socket in the anvil If the socket is not firmly installed it might come out and cause injuries HOW TO USE 1 Operation of switch The switch in this machine functions as a motor switch and rotational direction ...

Page 38: ... carbon brush can result in motor trouble replace the carbon brush with new ones when it becomes worn to or near the wear limit In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely whthin the brush holders NOTE When replacing the carbon brush with a new one be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No 328481 5 Replacing carbon brushes Take out the carbon brush by first...

Page 39: ...acity of the tool Vibration emission value ah 12 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another It may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING 䡬 The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depe...

Page 40: ... 97 32 10 WASHER J 3 11 HAMMER SPRING 1 12 WASHER S 1 13 STOPPER 1 14 SPINDLE 1 15 IDLE GEAR 2 16 NEEDLE ROLLER D7 14 2 17 RING GEAR 1 18 O RING S 70 1 19 BALL BEARING 6907VV 1 20 INNER COVER 1 21 O RING 1 22 ARMATURE WITH BB 1 23 MAGNET 1 24 DUST GUARD FIN 1 25 BRUSH BLOCK 1 26 CARBON BRUSH 2 27 BRUSH CAP 2 28 TAPPING SCREW W FLANGE D4 20 9 29 NAME PLATE 1 30 HOUSING A B SET 1 31 MACHINE SCREW W ...

Page 41: ...40 06Back_WR18DHL_NE 12 14 10 10 58 40 ...

Page 42: ...41 06Back_WR18DHL_NE 12 14 10 10 58 41 ...

Page 43: ... 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www markt se Hitachi Power Tools Denmark AS Lillebaeltsvej 90 DK 6715 Esbjerg N Denmark Tel 45 75 14 32 00 Fax 45 75 14 36 66 URL http www markt dk Hitachi Power Tools Finland OY Tupalankatu 9 FIN 15680 Lahti Finland Tel 358 20 7431 530 Fax 358 20 7431 531 URL http www markt fi 06Back_WR18DHL_NE 12 14 10 10 58 42 ...

Page 44: ...mpile the technical file This declaration is applicable to the product affixed CE marking Dansk EF OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for at dette produkt modsvarer gældende standard eller standardiserings dokumenter EN60745 EN60335 EN55014 og EN61000 i overensstemmelse med direktiver 2004 108 EF 2006 95 EF og 2006 42 EF Chefen for europæiske standarder hos Hitachi ...

Reviews: