13
Fig. 1-9
Lorsque l'on utilise une tête de coupe à fil nylon
(2) avec un carter de protection du type en
deux parties, veuillez fixer l'extension du carter
de protection sur le carter lui-même afin de
rehausser sa jupe latérale. (Fig. 1-9)
REMARQUE!
Si votre machine porte un autocollant montrant
la position du carter de protection sur le tube de
l'arbre de transmission, veuillez suivre ses
indications.
REMARQUE!
Pour retirer l'extension du carter de protection,
se référer aux dessins. Porter des gants de
protection, l'extension ayant un couteau tranchant
pour limiter la longueur de fil, puis pousser les
quatre pattes carrées sur le carter de protection
l'une après l'autre dans l'ordre. (Fig. 1-9C)
Quando si usa una testina tosaerba (2) con
coprilama di tipo di due pezzi, applicare
l'allungamento al coprilama. (Fig. 1-9)
NOTA!
Se l'apparecchio ha l'etichetta indicativa il luogo
della protezione sul tubo dell'albero motore,
conformarsi alle istruzioni.
NOTA!
Per rimuovere l'allungamento, fare riferimento
alle figure. Mettersi dei guanti perché
l'allungamento ha un limitatore di linea affilato,
quindi premere le quattro linguette quadrate sul
coprilama una alla volta nell'ordine. (Fig. 1-9C)
Bei Einsatz eines Trimmerkopfes (2) mit
Doppelstückmesserschutz die
Schutzverlängerung am Messerschutz befestigen.
(Fig. 1-9)
HINWEIS!
Wenn das Gerät den Lagebestimmungszettel
zum Schutz auf dem Triebwellenrohr hat, soll
man den Anweisungen folgen.
HINWEIS!
Zum Ausbau der Schutzverlängerung gemäß
den Abbildungen vorgehen. Dabei wegen des
scharfen Linienbegrenzers der Verlängerung
unbedingt Handschuhe tragen. Anschließend
die vier quadratischen Zungen am
Messerschutz nacheinander in Einraststellung
bringen. (Fig. 1-9C)
Cuando use el cabezal recortador (2), con el
protector de cuchilla tipo de dos piezas, conecte
el protector de extensión al protector de
cuchilla. (Fig. 1-9)
NOTA!
Si el aparato de usted tiene la etiqueta
indicante el lugar de la guardia sobre el tubo
del eje moton, síganse las indicaciones.
NOTA!
Para desmontar la extensión del protector, se
ruega ver los planos. Deberá colocarse los
guantes debido a que la extensión tiene un
limitador de linea aficado y luego empujar una
por una y en orden las cuatro orejas
cuadradas del protector. (Fig. 1-9C)
Vid användning av trimmerhuvudet (2) försett
med tvådelat klingskydd skall
skyddsförlängningen fästas vid klingskyddet.
(Fig. 1-9)
OBSERVERA!
Placera skyddet enligt indikeringen på
etiketten, när en etikett för skyddets placering
finns på kanttrimmarens drivaxelrör.
OBSERVERA!
Se ritningarna vid borttagning av
skyddsförlängningen. Tag då på skydd-
shandskarna, eftersom skyddsförlängningen
har en skarp linjebegränsare. Tryck de fyra
fyrkantiga flikarna på skyddet en efter en i
följd. (Fig. 1-9C)
I t
Ge
Sp
Sw
En
When using a trimmer head (2) with two piece
type blade guard, attach the guard extension to
the blade guard. (Fig. 1-9)
NOTE!
If your unit has guard location label on drive
shaft tube, follow the indication.
NOTE!
To remove the guard extension, refer to the
drawings. Wear gloves as the extension has a
sharp line limiter, then push the four square tabs
on the guard one by one in order. (Fig. 1-9C)
Fr
Fig. 1-9C
Summary of Contents for CG40EJ (T)
Page 41: ......
Page 42: ...PRINTED IN JAPAN ...