background image

4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Čeština

Türkçe

Română

Slovenščina

PyccÍËÈ

14,4 V Akumulátor
(Pro CH14DL)

18 V Akumulátor
(Pro CH18DL)

Zámek

Zasunout

Zatáhnout

Držadlo

Indikátor

Otvor pro zasunutí
akumulátoru

14,4 V Akumulátor
(Pro CH14DSL)

18 V Akumulátor
(Pro CH18DSL)

Větrací otvory

Koncovky

Kryt baterie

Hlavní rukoje

Spouš

Dílčí rukoje

Nůž

Pouzdro nože

Šroub

Rozpěrka

Deska držáku

Horní nůž

Dolní nůž

Otvor 

ø

5

Držák nože

Matice

Unášeč

Skříň

Povrch k broušení

14,4 V
akumulatorska
baterija (za CH14DL)

18 V akumulatorska
baterija (za CH18DL)

Zapah

Vstavite

Izvlecite

Ročica

Krmilni indikator

Luknja za
priključitev
akumulatorske
baterije

14,4 V akumulatorska
baterija
(za CH14DSL)

18 V akumulatorska
baterija
(za CH18DSL)

Ventilacijske
odprtine

Sponke

Baterijski pokrov

Glavni ročaj

Vklop/izklop

Pomožni ročaj

Rezilo

Tok za rezilo

Vijak

Distančnik

Plošča držala

Zgornje rezilo

Spodnje rezilo

Odprtina 

ø

5

Držalo rezila

Matica

Napere ročice

Ohišje

Površina, ki jo je
potrebno ozemljiti

Baterie reîncărcabilă
14,4 V
(pentru CH14DL)

Baterie reîncărcabilă
18 V (pentru CH18DL)

Element de blocare

Introduceţi

Trageţi

Mâner

Lampa pilot

Cuib pentru
conectarea bateriei
reîncărcabile

Baterie reîncărcabilă
14,4 V
(pentru CH14DSL)

Baterie reîncărcabilă
18 V
(pentru CH18DSL)

Orificii de ventilare

Terminale

Apărătoarea
acumulatorului

Mâner principal

Declanșator

Mâner inferior

Lamă

Carcasă lamă

Șurub

Distanţier

Placă suport

Lampă superioară

Lamă inferioară

Orificiu 

ø

5

Suport lamă

Piuliţă

Camă de pornire

Carcasă

Suprafaţă de
împământare

14,4 V Íarj edilebilir
batarya
(CH14DL için)

18 V Íarj edilebilir
batarya
(CH18DL için)

Mandal

Yerleßtirin

Çekin

Kol

Kılavuz lamba

Íarj edilebilir
bataryanın
takılacaåı delik

14,4 V Íarj edilebilir
batarya
(CH14DSL için)

18 V Íarj edilebilir
batarya
(CH18DSL için)

Havalandırma
delikleri

Kutuplar

Batarya kapaåı

Ana kabza

Tetik

Ókincil kabza

Bıçak

Bıçak kılıfı

Vida

Ayırıcı

Tutucu plaka

Üst bıçak

Alt bıçak

ø

5 delik

Bıçak tutucu

Somun

Krank mili

Muhafaza

Bilenecek yüzey

14,4 B
aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ
ÄaÚapeÓ (ÀÎÓ CH14DL)

18 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ
ÄaÚapeÓ
(ÀÎÓ CH18DL)

îËÍcaÚop

BcÚaÇËÚë

BêÚaçËÚë

PyÍoÓÚÍa

KoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa

OÚÇepcÚËe ÀÎÓ
ÔoÀÍÎïäeÌËÓ
aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ
ÄaÚapeË

14,4 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ
ÄaÚapeÓ
(ÀÎÓ CH14DSL)

18 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ
ÄaÚapeÓ
(ÀÎÓ CH18DSL)

BeÌÚËÎÓáËoÌÌêe
oÚÇepcÚËÓ

èoÎïca

KpêåÍa
aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ
ÄaÚapeË

Основная рукоятка

Курковый
выключатель

Дополнительная
рукоятка

Полотно

Чехол полотна

Винт

Проставка

Пластина
держателя

Верхнее полотно

Нижнее полотно

Отверстие 

ø

5

Держатель полотна

Гайка

Кулачок пусковой
рукоятки

Корпус

Поверхность для
заземления

00Table_CH14DSL_EE

10/27/10, 1:19 PM

4

Summary of Contents for CH 14DL

Page 1: ...tung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Î È Î Ù ÓÔ ÛÂÙÂ Ù ÙÈ Ô ËÁ Â ÚÈÓ ÙË Ú ÛË Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice ok...

Page 2: ...1 1 2 3 4 7 6 5 8 3 1 3 2 12 3 4 5 6 1 2 7 4 8 6 3 5 4 90 3 9 A B C 3 0 A B C 9 0 7 E F D G H 4 00Table_CH14DSL_EE 10 27 10 1 19 PM 1 ...

Page 3: ...2 9 10 11 12 14 13 15 I Q N G S H I J K M R P O L J N L M H 00Table_CH14DSL_EE 10 27 10 1 19 PM 2 ...

Page 4: ...επαναφορτιζ µενης µπαταρίας 14 4 V Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Για CH14DSL 18 V Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Για CH18DSL Οπές εξαερισµού Π λοι Κάλυµµα µπαταρίας Βασική λαβή Σκανδάλη ευτερεύουσα λαβή Λεπίδα Θήκη λεπίδας Βίδα Αποστάτης Πλάκα συγκρατητήρα Επάνω Λεπίδα Κάτω λεπίδα Οπή Φ5 Συγκρατητήρας λεπίδας Παξιµάδι Έκκεντρο στροφάλου Περίβληµα Επιφάνεια που προορίζεται για γείωση 14 4 V aufladbare Batte...

Page 5: ...lă 14 4 V pentru CH14DSL Baterie reîncărcabilă 18 V pentru CH18DSL Orificii de ventilare Terminale Apărătoarea acumulatorului Mâner principal Declanșator Mâner inferior Lamă Carcasă lamă Șurub Distanţier Placă suport Lampă superioară Lamă inferioară Orificiu ø5 Suport lamă Piuliţă Camă de pornire Carcasă Suprafaţă de împământare 14 4 V Íarj edilebilir batarya CH14DL için 18 V Íarj edilebilir batar...

Page 6: ... Ù ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÛÙË ÚÔ Î È ÁÚ Û Ô ÙÂ Ó ÙÔ Ê ÓÂÙ Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ ÒÚÔ fiÙ Ó Ú ÂÈ Nie należy używać elektronarzędzia podczas deszczu lub pozostawiać go na zewnątrz podczas deszczu Ne használja a kéziszerszámot esőben vagy párás körülmények között illetve ne tartsa a szabadban ha esik az eső Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material In observance...

Page 7: ...lektričnega orodja ne uporabljajte v dežju in na vlagi oziroma ga ne puščajte na dežju Не используйте электроинструмент под дождем и во влажных местах не оставляйте его вне помещения под дождем Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podle evropské směrnice 2002 96 EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních ...

Page 8: ...onal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a...

Page 9: ... rechargeable battery Short circuiting the battery will cause a great electric current and overheat It results in burn or damage to the battery 6 Do not dispose of the battery in fire If the battery is burnt it may explode 5 Battery tool use and care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when...

Page 10: ...charging time has elapsed immediately stop further recharging 8 Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven dryer or high pressure container 9 Keep away from fire immediately when leakage or foul odor are detected 10 Do not use in a location where strong static electricity generates 11 If there is battery leakage foul odor heat generated di...

Page 11: ...the charger to a receptacle the pilot lamp will blink in red At 1 second intervals 2 Insert the battery into the charger Firmly insert the battery into the charger as shown in Fig 5 and 6 3 Charging When inserting a battery in the charger the pilot lamp will light up continuously in red When the battery becomes fully recharged the pilot lamp will blink in red At 1 second intervals See Table 1 1 Pi...

Page 12: ...ong time in a location subject to direct sunlight or because the battery has just been used the pilot lamp of the charger lights for 1 second does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds In such a case first let the battery cool then start charging 䡬 When the pilot lamp flickers at 0 2 second intervals check for and take out any foreign objects in the charger s battery connector If there are...

Page 13: ...e that the battery or charger is malfunctioning Take it to your authorized Service Center FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 Switch ON Fig 7 The blade starts moving by pulling the trigger of the main handle while holding the sub handle 2 Switch OFF Fig 7 The blade stops moving by releasing the trigger of the main handle or the sub handle 3 Blade case Fig 8 When the hedge trimmer blade is to be attached to o...

Page 14: ...use to tool to cut wire metal plates or other hard objects The tool could be damaged and cause injury Trimming hedges and garden trees CAUTION 䡬 Use a pair of pruning shears to cut thick branches before using the hedge trimmer Do not force the tool to prevent it from breaking 䡬 Stop the tool immediately if the blade stalls against a too heavy branch Do not allow the motor to seize up as it could d...

Page 15: ...iod of time before placing it in the blade case 3 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 4 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding do...

Page 16: ...zed Service Center Remove the storage battery from the battery compartment in the tool and check for foreign matter Also check the battery electrodes for soiling Make sure that the battery is pressed in until it clicks into place If the blade does not move but the motor is turning the blade has probably been incorrectly installed Make sure that the crank cam has been installed When there is foreig...

Page 17: ...RANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 Measured...

Page 18: ...einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kön...

Page 19: ...hen Personen aufbewahrt werden SICHERHEITSHINWEISE ZUR HECKENSCHERE 䡬 Halten Sie alle Körperteile von dem Schneidblatt fern Entfernen Sie Schnittgut nicht von den Klingen und halten Sie kein zu schneidendes Material daran während diese in Bewegung sind Stellen Sie sicher dass das Gerät ausgeschaltet ist bevor Sie hängen gebliebenes Material entfernen Ein kurzer Moment der Unaufmerksamkeit bei der ...

Page 20: ... verbleibende Akkuleistung nicht mehr ausreicht schaltet der Motor ab Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend auf 2 Wenn das Werkzeug überlastet ist kann es zum Abschalten des Motors kommen Lassen Sie in diesem Fall den Schalter des Geräts los und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung Danach können Sie das Gerät wieder verwenden 3 Kommt es während des Betriebs zu einer Erhitzung der...

Page 21: ...ahldraht Kupferdraht oder anderen Draht in den Aufbewahrungskoffer 䡬 Setzen Sie den Akku entweder in das Gerät ein oder lagern Sie ihn um Kurzschlüsse zu vermeiden indem Sie ihn in die Batterieabdeckung hineindrücken bis die Belüftungslöcher verdeckt sind Siehe Abb 4 Die tatsächliche Leistung ist von der Art der zu schneidenden Vegetation und der Schärfe der Klinge abhängig Model CH14DSL CH18DSL C...

Page 22: ...tterie 2 Über die Temperatur der Akkubatterie Die Temperaturen für Batterien sind in Tafel 2 gezeigt Erhitzte Batterien vor dem Laden abkühlen lassen Tafel 2 Aufladebereiche für Batterien 3 Über die Aufladezeit Je nach Kombination von Ladegerät und Batterien wird die Aufladezeit wie in Tafel 3 gezeigt Tafel 3 Aufladezeit bei 20 C 4 Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen 5 Das Lade...

Page 23: ...ndendienst prüfen lassen 䡬 Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden braucht um zu bestätigen daß die im UC18YGSL zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen wird warten Sie mindestens 3 Sekunden bevor Sie die Batterie zum Fortsetzen des Aufladens einlegen Wenn die Batterie innerhalb von 3 Sekunden eingelegt wird kann es sein daß sie nicht richtig geladen wird UC18YKL 1 Den Netzstecker des ...

Page 24: ... nicht benutzt wird bringen Sie den Klingenschutz an um Verletzungen zu vermeiden WARNUNG Stellen Sie sicher dass das Gerät ausgeschaltet und die Batterie aus dem Gerät entfernt ist bevor Sie Klingenschutz oder Klingenschutzabdeckung anbringen oder entfernen ACHTUNG Gehen Sie beim Einlegen der Klinge in den Klingenkasten mit äußerster Sorgfalt vor um Verletzungen zu vermeiden AUSTAUSCHEN DER KLING...

Page 25: ... in das Gerät ein 4 Ziehen Sie am Triggerschalter des Hauptgriffs und halten Sie dabei den Hilfsgriff fest um mit dem Schneiden zu beginnen HINWEIS 䡬 Schmieren Sie die Klinge unter Verwendung von Nähmaschinenöl Mineralöl etc vor Arbeitsbeginn und anschließend jede Stunde Verwenden Sie eine ausreichendeÖlmengeundwischenSieüberschüssiges Öl ab 䡬 Legen Sie das Gerät während der Arbeit beispielsweise ...

Page 26: ...uf gute Festschraubung nachprüfen Falls irgendeine der Schrauben locker sein sollte sofort anziehen Vernachlässigung dieses Punktes kann zu erheblicher Gefahr führen 4 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz dex Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit ÖI oder Wasser in Berührung kommt 5 Außenreinigung Wenn der H...

Page 27: ...en Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum Entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach des Geräts und prüfen Sie beide auf Fremdkörper Kontrollieren Sie auch die Batterieelektroden auf Verschmutzung Stellen Sie sicher dass die Batterie bis zum Einrasten in das Batteriefach hineingedrückt wird Wenn sich die Klinge trotz laufenden Motor...

Page 28: ...achi Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden die auf Missbrauch bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCH...

Page 29: ...er Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft 02Ger_CH14DSL_EE 10 27 10 1 21 PM 28 ...

Page 30: ... Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για...

Page 31: ...ΡΑΣ 䡬 ιατηρείτε λα τα µέλη του σώµατ ς σας µακριά απ την κοπτική λεπίδα Μην αφαιρείτε το κοπτικ υλικ ούτε να κρατάτε το υλικ που πρ κειται να κοπεί ταν κινούνται οι λεπίδες Βεβαιωθείτε τι ο διακ πτης είναι απενεργοποιηµένος ταν βγάζετε υλικ που έχει συσσωρευτεί Μία στιγµή απροσεξίας σο λειτουργείτε το ψαλίδι µπορντούρας µπορεί να οδηγήσει σε σοβαρ τραυµατισµ 䡬 Μεταφέρετε το ψαλίδι µπορντούρας µε τ...

Page 32: ...άρχει υπερφ ρτιση του εργαλείου ο κινητήρας ενδεχοµένως να σταµατήσει Στην περίπτωση αυτή απελευθερώστε το διακ πτη του εργαλείου και εξαλείψετε την αιτία της υπερφ ρτωσης Έπειτα απ αυτ µπορείτε να το χρησιµοποιήσετε πάλι 3 Αν η µπαταρία υπερθερµανθεί κάτω απ αυξηµένο φ ρτο εργασίας πιθαν ν να σταµατήσει η τροφοδοσία απ τη µπαταρία Στην περίπτωση αυτή διακ ψτε τη χρήση της µπαταρίας και αφήστε τη ...

Page 33: ...14DL CH18DL 1 Mπαταρία 1 BSL1415 2 Mπαταρία 1 BSL1815 3 Mπαταρία 1 BCL1415 4 Mπαταρία 1 BCL1815 5 Φορτιστής 1 1 UC18YGSL 6 Φορτιστής 1 1 UC18YKL 7 Θήκη λεπίδας 1 1 1 1 2 Λεπίδα Ταπροαιρετικάεξαρτήµαταυπ κεινταισεαλλαγήχωρίς προειδοποίηση ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ 䡬 Λεπτ κλάδεµα θάµνων 䡬 Κλάδεµα και κ ψιµο των δέντρων του κήπου ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Αφαίρεση µπαταρίας Κρατήστε την µπαταρία σφιχτά και...

Page 34: ...ων µπαταριών και των µπαταριών που δεν έχουν χρησιµοποιηθεί για µακρ χρονικ διάστηµα δεν είναι ενεργ η ηλεκτρική εκκένωση ενδέχεται να είναι χαµηλή ταν τις χρησιµοποιείτε για πρώτη και δεύτερη φορά Αυτ είναι ένα προσωριν φαιν µενο και ο κανονικ ς χρ νος που απαιτείται για την επαναφ ρτιση θα επαναφερθεί µε το να επαναφορτίσετε τις µπαταρίες 2 3 φορές Πώς να κάνετε τις µπαταρίες να αποδίδουν περισσ...

Page 35: ...ου 1 δευτερολέπτου Â ÙÂ Ó Î 4 1 Ένδειξη λυχνίας Οι ενδείξεις της λυχνίας θα είναι πως φαίνεται στον Ó Î 4 σύµφωνα µε την κατάσταση του φορτιστή ή της επαναφoρτιζ µενης µπαταρίας 2 Σχετικά µε τη θερµοκρασία της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Οι θερµοκρασίες για τις επαναφορτιζ µενες µπαταρίες είναι πως φαίνονται στον Ó Î 2 και οι µπαταρίες που έχουν ζεσταθεί πρέπει να κρυώνουν για λίγο πριν επαναφορτι...

Page 36: ...ν αντικατάσταση ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τον διακ πτη µέχρι να τοποθετηθούν τα δ ντια στην επάνω λεπίδα επάνω απ τα ανοίγµατα ανάµεσα στα δ ντια στην κάτω λεπίδα Αυτή τη στιγµή προσέχετε την κινούµενη λεπίδα ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε τι έχετε απενεργοποιήσει τον διακ πτη τροφοδοσίας και αφαιρέστε τη µπαταρία απ το εργαλείο για να αποτραπούν ατυχήµατα ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την αντικατάσταση της λεπ...

Page 37: ...ψει την κατάλληλη ψύξη και θα µπορούσε να οδηγήσει σε ζηµία 䡬 Μην χρησιµοποιείτε το εργαλείο για εργασία που ξεπερνά τις δυνατ τητές του Αυτή η λειτουργία θα µπορούσε να προκαλέσει τον κινητήρα να κλειδώσει ή να επιβραδύνει και να το καταστρέψει Κλάδεµα δέντρων κήπου 䡬 Χρησιµοποιήστε ένα ζευγάρι ψαλιδιών κοψίµατος για να αποµακρύνετε 20 εκ κλαδιών που είναι 15 mm ή πιο παχιά ούτως ώστε να µην επεµ...

Page 38: ...νική περίοδο 7 Λίστα συντήρησης των µερών ΠΡΟΣΟΧΗ Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί µε το εργαλείο στο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικ...

Page 39: ...αλείο για να αφαιρέσετε τη φθορά ή τη σκουριά Αυτ είναι το αποτέλεσµα µίας λειτουργίας που προστατεύει τη µπαταρία απενεργοποιώντας τον κινητήρα ταν το εργαλείο εκτεθεί σε υπερβολικ φορτίο Απελευθερώστε τον διακ πτη και αφαιρέστε αυτ που προκάλεσε το υπερβολικ φορτίο και τραβήξτε προς τα πίσω τον διακ πτη για να συνεχίσετε την εργασία Χρησιµοποιήστε µία συρµάτινη βούρτσα ή άλλο εργαλείο για να απο...

Page 40: ...κπεµπ µενο θ ρυβο και τη δ νηση Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871 Μετρηθείσα τυπική στάθµη ηχητικής ισχύος A 79 dB A CH14DSL CH14DL 80 dB A CH18DSL CH18DL Μετρηθείσα τυπική στάθµη ηχητικής πίεσης A 68 dB A CH14DSL CH14DL 69 dB A CH18DSL CH18DL Αβεβαι τητα KpA 3 dB A Φοράτε προστατευτικà αυτιών Συνολικές τιµές δ νησης διανυσµατικ άθροισµα τριαξονικού καλ...

Page 41: ...ia z narzędzia w miejscu o dużej wilgotności należy zawsze używać wyłącznika różnicowoprądowego Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego należy zawsze koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku Narzędzia elektryczne nie powinny być obsługiwan...

Page 42: ... podrażnienia lub poparzenia 6 Serwis a Urządzenie powinno być serwisowane tylko przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje przy użyciu wyłącznie identycznych oryginalnych części zamiennych Zapewni to utrzymanie pełnego bezpieczeństwa pracy z urządzeniem ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Dzieci i osoby niepełnosprawne nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia Nieużywane urządzenie powinno być przechow...

Page 43: ... przypadku przeładowania narzędzia W takim przypadku należy zwolnić przełącznik narzędzia i wyeliminować przyczynę przeładowania Po wyeliminowaniu szkodliwego czynnika można ponownie włączyć urządzenie 3 Jeżeli w warunkach intensywnej pracy akumulator się przegrzewa może to powodować przerywanie zasilania W takim wypadku należy zaprzestać używania akumulatora i pozostawić go do ostygnięcia Po osty...

Page 44: ...a Szerokość cięcia 520 mm Akumulator BSL1415 BSL1815 BCL1415 BCL1815 Możliwa do wykorzystania ładowarka UC18YGSL UC18YKL Waga 2 3 kg 2 3 kg 2 4 kg 2 4 kg Rzeczywista wydajność zależy od rodzaju ciętych roślin i ostrości noża STANDARDOWE WYPOSAŻENIE I PRZYSTAWKI Standardowe akcesoria podlegają zmianom bez uprzedzenia DODATKOWE WYPOSAŻENIE Do nabycia oddzielnie 1 Akumulator BSL1415 BSL1815 BCL1415 B...

Page 45: ... akumulatora 2 3 razy Jak przedłużyć żywotność akumulatora 1 Ładuj akumulatory zanim zostaną całkowicie wyczerpane Kiedy zorientujesz się że moc akumulatora zmniejszyła się przestań używać narzędzie i naładuj akumulator Jeśli będziesz dalej używał narzędzia i prąd się wyczerpie akumulator może zostać uszkodzony i skróci się jego żywotność 2 Unikaj ładowania przy wysokich temperaturach Akumulator b...

Page 46: ...arkę wyjmij akumulator z otworu wsuwowego WSKAZÓWKA Po naładowaniu należy najpierw wyjąć baterie z ładowarki a następnie schować je w odpowiednim miejscu Jak przedłużyć żywotność akumulatora 1 Ładuj akumulatory zanim zostaną całkowicie wyczerpane Kiedy zorientujesz się że moc akumulatora zmniejszyła się przestań używać narzędzie i naładuj akumulator Jeśli będziesz dalej używał narzędzia i prąd się...

Page 47: ... korby 2 Zamocuj czterema śrubami uchwyt noża z odstępem pomiędzy nożami WSKAZÓWKA 䡬 Po zamocowaniu należy sprawdzić działanie noża Jeśli nóż nie działa prawidłowo nóż i krzywka korby nie zostały prawidłowo dopasowane Należy wykonać instrukcje od początku 䡬 Należy sprawdzić czy używany jest nóż 520 mm przeznaczony dla tego narzędzia Nie należy używać innych noży JAK UŻYWAĆ OSTRZEŻENIE 䡬 Aby zapobi...

Page 48: ...zykręcone Jeśli któraś z nich się obluzuje natychmiast ją przykręć Zaniedbanie tego może spowodować poważne zagrożenie 4 Konserwacja silnika Uzwojenie silnika stanowi kluczowy element narzędzia Należy bardzo dokładnie pilnować aby uzwojenie nie zostało uszkodzone i lub zmoczone wodą lub olejem 5 Czyszczenie powierzchni zewnątrzej Jeżeli sekator akumulatorowy jest zabrudzony należy wyczyścić go mię...

Page 49: ...owany został nóż Upewnij się że założona została krzywka wykorbienia Po przylgnięciu do noża obcego materiału należy wyjąć baterię i użyć do jego usunięcia szczypce lub podobne narzędzie Należy bardzo uważać ponieważ podczas usuwania obcego materiału może zostać uruchomione narzędzie Sok roślinny lub rdza mogą także uniemożliwić działanie noża Użyj drucianej szczotki lub podobnego narzędzia do usu...

Page 50: ... hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871 Zmierzony poziom dźwięku A 79 dB A CH14DSL CH14DL 80 dB A CH18DSL CH18DL Zmierzone ciśnienie akustyczne A 68 dB A CH14DSL CH14DL 69 dB A CH18DSL CH18DL Niepewność KpA 3 dB A Używaj ochraniacza uszu Wartość całkowita wibracji trójosiowa suma wektorowa określona zgodnie z postanowieniami normy EN607...

Page 51: ...y pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van m...

Page 52: ...ó megfelelő kezelése csökkenti a kések által okozott sérülés kockázatát 䡬 Mindig a szigetelt markolatfelületen tartsa a szerszámot amikor fennáll a lehetőség hogy a kés rejtett vezetékhez érhet Ha a kések fázisvezetékkel érintkeznek a szerszám szabadon álló fém alkatrészei is vezetővé válhatnak és áramütést okozhatnak a kezelőnek 䡬 A kábelt tartsa távol a munkaterülettől Munka közben a kábel a bok...

Page 53: ...Gondoskodjon arról hogy a munka során a szerszámra kerülő szennyeződés és por ne gyűljön össze az akkumulátoron 䡬 Ne tárolja a használaton kívüli akkumulátort olyan helyen ahol szennyeződéseknek és pornak lehet kitéve 䡬 Az akkumulátor tárolása előtt távolítson el minden rá rakódott szennyeződést és port és ne tarolja az akkumulátort fémtárhyak csavarok szegek stb mellett 2 Ne bontsa meg az akkumul...

Page 54: ...fák vágása és metszése AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE BEHELYEZÉSE 1 Az akkumulátor kivétele Tartsa szorosan a markolatot és nyomja be az akkumulátor reteszét az akkumulátor eltávolításához lásd 1 2 és 5 Ábrák VIGYÁZAT Soha ne zárja rövidre az akkumulátort 2 Az akkumulátor behelyezése Illessze helyére az akkumulátort a megfelelő polaritásokat betartva lásd 2 és 5 Ábra TÖLTÉS A szerszám használata előtt tö...

Page 55: ...zú időre közvetlen napfény hatásának tették ki vagy nemrégiben használták a töltő jelzőfénye 1 másodpercig világít majd 0 5 másodpercre kialszik és 0 5 másodpercig nem világít Ilyen esetben először hagyja lehűlni az akkumulátort azután kezdje a töltést 䡬 Ha a jelzőlámpa villog 0 2 másodperces időközönként akkor ellenőrizze hogy nincs e valamilyen idegen tárgy az akkumulátortöltő akkumulátor csatla...

Page 56: ...dött a következő töltésig várjon 15 percet 䡬 Ha az akkumulátort használata vagy a nap sugárzása miatt meleg állapotban tölti fel az ellenőrző lámpa villog Az akkumulátor nem töltődik fel Ilyen esetben hagyja hogy az akkumulátor töltés előtt lehűljön 䡬 Ha a jelzőlámpa színnel villog 0 2 másodperces időközönként akkor ellenőrizze hogy nincs e valamilyen idegen tárgy az akkumulátortöltőnek az akkumul...

Page 57: ...lytelenül történt meg a kés és a meghajtó bütyök illesztése ha a kés nem mozog megfelelően Kezdje elölről az eljárást 䡬 Győződjön meg arról hogy a szerszámhoz való 520 mm kést használ Ne használjon másfajta kést A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA FIGYELEM 䡬 A balesetek elkerülése érdekében győződjön meg arról hogy nem tartózkodnak személyek a munkaterületen 䡬 A kezét és testét tartsa távol a vágókéstől nehogy ...

Page 58: ...a A motor részegység az elektromos szerszámgép szíve Ügyelni kell arra nehogy a motor tekercselése megrongálódjon és vagy olajjal illetve vízzel benedvesedjen 5 A burkolat tisztítása Ha a sövényvágó beszennyeződött törölje meg egy puha száraz törlőkendővel vagy szappanos vízzel benedvesített törlőkendővel Ne használjon klórtartalmú oldószereket benzint vagy festékhígítót mert ezek megolvasztják a ...

Page 59: ...sbe vegye ki a szerszámból az akkumulátort és fogóval vagy hasonlóval távolítsa el az idegen anyagot Elővigyázattal járjon el mivel a szerszám hirtelen elindulhat amikor eltávolítja az idegen anyagot A növényi nedvek és a rozsda is akadályozhatja a kést a mozgásban Drótkefével vagy hasonlóval távolítsa el a növényi nedveket vagy rozsdát Ez az akkumulátor védelmére szolgáló funkció hatása amely kik...

Page 60: ...ékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre Mért A hangteljesítmény szint 79 dB A CH14DSL CH14DL 80 dB A CH18DSL CH18DL Mért A hangnyomás szint 68 dB A CH14DSL CH14DL 69 dB A CH18DSL CH18DL Bizonytalanság KpA 3 dB A Viseljen hallásvédelmi eszközt EN60745 szerint meghatározott rezgési összértékek háromtengelyű vektorösszeg Nincs terhe...

Page 61: ...ickým nástrojem může způsobit vážné zranění b Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo pře...

Page 62: ...ranění obsluhy elektrickým proudem 䡬 Udržujte kabel mimo oblast řezání Během používání může být kabel skryt v keřích a lze jej náhodně přeseknout nožem ZÁSADY PRO BEZKABELOVÝ PLOTOSTŘIH 1 Než začnete pracovat zkontrolujte zda na pracovní ploše nejsou žádné elektrické kabely Nůž by se mohl dostat do kontaktu s elektrickým kabelem a způsobit úraz elektrickým proudem uzemnění a další nehody 2 Při pou...

Page 63: ... či deformovanou baterii 4 Nepoužívejte baterii s obrácenou polaritou 5 Nepřipojujte ji přímo k elektrickému výstupu ani k zásuvce cigaretového zapalovače v automobilu 6 Nepoužívejte baterii k jinému než specifikovanému účelu 7 Pokud se nabíjení baterie nedokončí i když uvedená doba nabíjení uplynula ihned zastavte další nabíjení 8 Nevystavujte baterii působení vysokých teplot nebo vysokého tlaku ...

Page 64: ... kg CH14DSL CH18DSL CH14DL CH18DL 1 Akumulátor 1 BSL1415 2 Akumulátor 1 BSL1815 3 Akumulátor 1 BCL1415 4 Akumulátor 1 BCL1815 5 Nabíječka 1 1 UC18YGSL 6 Nabíječka 1 1 UC18YKL 7 Pouzdro nože 1 1 1 1 NABÍJENÍ Před používáním tohoto elektrickěho nástroje nabijte akumulátor podle následujících pokynů UC18YGSL 1 Zapojte napájecí kabel nabíječky do zásuvky Po připojení napájecího kabelu se hlavní idikát...

Page 65: ...v 0 2 sekundových intervalech zkontrolujte zda se v konektoru nabíječky nenachází nějaké předměty nebo nečistoty Odstraňte je Pokud je otvor čistý jde zřejmě o poruchu akumulátoru nebo nabíječky Kontaktujte autorizované servisní středisko 䡬 Zabudovaný mikročip nabíječky UC18YGSL potřebuje asi 3 sekundy na potvrzení že se akumulátor nabíjí Vyjmete li akumulátor z nabíječky počkejte minimálně 3 seku...

Page 66: ...ažením spouště hlavní rukojeti při přidržování dílčí rukojeti 2 Vypnutí Obr 7 Nůž se přestane pohybovat uvolněním spouště hlavní rukojeti nebo dílčí rukojeti 3 Pouzdro nože Obr 8 Před nasazením nebo sejmutím nože plotostřihu z nářadí nebo když se plotostřih nepoužívá umístěte nůž do pouzdra aby se zabránilo zranění UPOZORNĚNÍ Před nasazením nebo sejmutím pouzdra nože nebo krytu nože vypněte nářadí...

Page 67: ...poškodit 䡬 Při sekání vysokých zahradních stromů používejte pevný žebřík nebo štafle 䡬 Používejte pouze pro sekání keřů 1 Očistěte plochu okolo zahradního stromu který chcete prořezat a připravte si stabilní místo ze kterého budete pracovat 2 Vložte nůž do pouzdra aby se zabránilo náhodnému kontaktu 3 Vložte akumulátor do nářadí 4 Zatažením spouště hlavní rukojeti při současném přidržování dílčí r...

Page 68: ...lektrody bavlněným hadříkem nebo jiným nástrojem Před nabíjením nechte akumulátor řádně vychladnout Odpojte zástrčku napájecího kabelu a požádejte o radu prodejce nebo autorizované servisní středisko Hitachi Vyjměte akumulátor z přihrádky v nářadí a zkontrolujte zda nejsou přítomny cizí předměty Rovněž zkontrolujte zda nejsou znečištěné elektrody akumulátoru Rovněž zatlačte akumulátor tak zacvakl ...

Page 69: ... To je projev funkce která chrání akumulátor vypnutím motoru když je nářadí vystaveno nadměrnému zatížení Uvolněte spínač odstraňte příčinu nadměrného zatížení a přitažením spínače pokračujte v práci Odstraňte mízu a korozi drátěným kartáčem nebo jiným nástrojem a nabruste nůž pilníkem nebo brouskem Pokud po provedení těchto kroků není nůž ostřejší skončila jeho životnost Vyměňte nůž za nový Někte...

Page 70: ...e o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871 Změřená vážená hladina akustického výkonu A 79 dB A CH14DSL CH14DL 80 dB A CH18DSL CH18DL Změřená vážená hladina akustického tlaku A 68 dB A CH14DSL CH14DL 69 dB A CH18DSL CH18DL Neurčitost KpA 3 dB A Použijte ochranu sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet triax stanovené dle normy EN60745 Žád...

Page 71: ... kullanılan toz maskesi kaymaz emniyet ayakkabıları kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır c Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin Aleti güç kaynaåına ve veya akü ünitesine baålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açı...

Page 72: ...GÓLÓ ÖNLEMLER 1 Çalıßmaya baßlamadan önce çalıßma alanında elektrik kablosu bulunmadıåından emin olun Bıçak elektrik kablosuna temas edebilir ve elektrik çarpmasına akım kaçaåına ve baßka kazalara neden olabilir 2 Yaralanmayı önlemek için kullanım sırasında aleti iki elinizle sıkı bir ßekilde tutun 3 Yaralanmayla sonuçlanabilecek bir teması önlemek için ellerinizi ve vücudunuzun diåer bölümleri bı...

Page 73: ...yı belirtilenler dıßında herhangi bir amaç için kullanmayın 7 Eåer belirtilen ßarj etme süresi geçmesine raåmen batarya tamamen ßarj olmuyorsa derhal ßarj ißlemini durdurun 8 Bataryayı mikrodalga fırın kurutucu veya yüksek basınçlı kaplar gibi ortamlardaki yüksek sıcaklık veya basınçlara maruz bırakmayın 9 Sızıntı görülmesi veya kötü koku algılanması durumunda derhal ateßten uzaklaßtırın 10 Güçlü ...

Page 74: ...ilot lambası kırmızı olarak yanıp söner 1 saniyelik aralıklarda 2 Bataryayı ßarj makinasına takın Bataryayı Íekil 5 ve 6 e gösterildiåi ßarj makinasının sıkı bir ßekilde yerleßtirin 3 Íarj etme Pili ßarj cihazına taktıåınızda ßarj yüklenmeye baßlar ve pilot lambası sürekli kırmız yanar Pil tamanen ßarj olduåunda pilot lambası kırmız olacaktır 1 saniyelik aral klarla Tablo 1 Tablo 1 Tablo 1 Tablo 1...

Page 75: ...ıklarla batarya konektöründe yabancı madde olup olmadıåını kontrol edin varsa çıkarın Yabancı madde yoksa büyük olasılıkla batarya veya ßarj cihazı bozulmußtur Bozulan ürünü Yetkili Servis Merkezinize götürün 䡬 UC18YGSL ile ßarj edilen batarya ç kar ld ktan sonra yerleßik mikro bilgisayar n bu durumu onaylamas 3 saniye sürdüåünden ßarja devam etmek için bataryay tekrar yerleßtirmeden önce en az 3 ...

Page 76: ...ızdan ve aküyü çıkardıåınızdan emin olun UYARI Yaralanmayı önlemek için bıçaåı bıçak kılıfına yerleßtirirken dikkatli olun BIÇAÅI DEÅÓÍTÓRME Bıçak keskinliåi azaldıåında yenisiyle deåißtirilmesi gereken bir sarf malzemesidir Bıçaåı deåißtirmek için aßaåıdaki adımları izleyin Íekilde gösterilen alet çit budama aletidir ve özellikleri anlatmak için örneklerde bu alet kullanılmıßtır Deåißtirmeden önc...

Page 77: ...veya ot biçmek için kullanmayın Çim ve otlar bıçaåa yapıßabilir 䡬 Kalın dalları kesmek için bıçaåı yavaßça dala doåru bastırın Sürekli kullanım süresi Yaklaßık 35 dakika çalıßma koßullarına baålıdır BAKIM VE ÓNCELEME UYARI 䡬 Muayene veya bakım yapmadan önce aleti kapattıåınızdan ve aküyü çıkardıåınızdan emin olun 䡬 Bıçaåı parçalarına ayırmayın Bu uyarıya uyulmaması yaralanmaya neden olabilir 䡬 Bıç...

Page 78: ...itachi Yetkili Servis Merkezine danıßın Íarj aleti Alet Íark ıßıåı yanmıyor 4 saat ßarj edildikten sonra Íarj ıßıåı sönmüyor Çalıßmıyor Güç fißi AC prizine takılı deåil Akü ßarj aletine düzgün takılmamıß Akü veya ßarj aletinin kontakları kirli Akü çok sıcak Akü veya ßarj aleti bozuk Akü doåru ßekilde takılmamıß Bıçak yanlıß takılmıß Bıçaåa yabancı madde sıkıßmıß Alet aåır ißte kullanılmıß Güç fißi...

Page 79: ...ılavuzunun sonunda bulunan GARANTÓ BELGESÓYLE birlikte bir Hitachi yetkili servis merkezine gönderilmelidir NOT HITACHI nin süregelen araßtırma ve gelißtirme programına baålı olarak burada belirtilen teknik özelliklerde önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir Bu ürün elektrikli ve elektronik eßyalarda bazı tehlikeli maddelerin kullanımının sınırlandırılmasına dair yönetmeliåin ßartl...

Page 80: ...r RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca văt...

Page 81: ...u ţineţi materialul de tăiat când lamele se mișcă Asiguraţi vă că comutatorul este oprit când îndepărtaţi materialul blocat Un moment de neatenţie în timpul operării foarfecelui pentru lăstăriș poate cauza vătămare personală gravă 䡬 Ţineţi foarfeca pentru lăstăriș de mâner cu lama de tăiere oprită Când transportaţi sau stocaţi foarfeca pentru lăstăriș montaţi întotdeauna capacul dispozitivului de ...

Page 82: ...impul funcţionării asiguraţi vă că nu cad pe acumulator așchii metalice sau praf 䡬 Asiguraţi vă că așchiile metalice și praful căzute în timpul lucrului pe uneltele electrice nu se acumulează pe acumulator 䡬 Nu stocaţi un acumulator neutilizat în locuri expuse la așchii metalice și praf 䡬 Înainte de stocarea unui acumulator îndepărtaţi așchiile metalice și praful ce ar fi putut adera la acesta și ...

Page 83: ...COATEREA MONTAREA ACUMULATORULUI 1 Scoaterea acumulatorului Ţineţi bine mânerul și împingeţi elementul de blocare a acumulatorului pentru a scoate acumulatorul vezi Fig 1 2 și 5 PRECAUŢIE Nu scurtcircuitaţi niciodată acumulatorul 2 Montarea acumulatorului Introduceţi acumulatorul cu respectarea polarităţii vezi Fig 2 și 5 ÎNCĂRCARE Înainte de utilizarea sculei electrice încărcaţi bateriile după cu...

Page 84: ...ceastă situaţie lăsaţi mai întâi acumulatorul să se răcească și abia apoi începeţi încărcarea 䡬 Atunci când lampa indicatoare pentru supraîncălzire luminează intermitent la intervale scurte la intervale de 0 2 secunde verificaţi prezenţa oricăror obiecte străine în conectorul pentru acumulator al încărcătorului și dacă acestea există îndepărtaţi le În cazul în care nu există obiecte străine este p...

Page 85: ...de a încărca următorul acumulator 䡬 Dacă acumulatorul este pus la încărcat atunci când acesta este cald datorită utilizării sau datorită expunerii pe o durată lungă la acţiunea razelor soarelui lampa indicatoare pentru supraîncălzire a încărcătorului clipeș te Acumulatorul nu va mai fi încărcat În această situaţie lăsaţi mai întâi acumulatorul să se răcească și abia apoi începeţi încărcarea 䡬 Atun...

Page 86: ...i alte lame MODUL DE UTILIZARE AVERTISMENT 䡬 Pentru a preveni accidentele asiguraţi vă că în zona de lucru nu se află alte persoane 䡬 Ţineţi mâinile și toate părţile corpului la distanţă de lampă pentru a preveni contactul care ar putea cauza vătămarea 䡬 Utilizaţi ochelari de protecţie în timpul lucrului pentru a preveni vătămările corporale cauzate de crengi și așchii de lemn 䡬 Nu utilizaţi motou...

Page 87: ...eteriorată și sau udată cu ulei sau apă 5 Curăţarea exterioară Când mașina de tuns gard viu s a murdărit ștergeţi o cu o cârpă moale și uscată sau cu o cârpă umezită cu apă cu săpun Nu folosiţi solvenţi pe bază de clor și nici diluanţi deoarece aceștia topesc masele plastice 6 Depozitare Depozitaţi mașina de tuns gard viu într un loc cu temperatura mai mică de 40 C și nu o lăsaţi la îndemâna copii...

Page 88: ...teţi bateria și utilizaţi un clește sau o sculă similară pentru a l scoate Aveţi grijă deoarece motounealta poate porni când corpul străin este scos Seva sau rugina împiedică de asemenea funcţionarea lamei Utilizaţi o perie de sârmă sau o sculă similară pentru a îndepărta seva sau rugina Acesta este efectul unei funcţii care protejează bateria oprind motorul când motounealta este expusă unei sarci...

Page 89: ... aer și vibraţiile Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN60745 și declarate în conformitate cu ISO 4871 Nivelul măsurat al puterii sonore ponderate A 79 dB A CH14DSL CH14DL 80 dB A CH18DSL CH18DL Nivelul măsurat al presiunii sonore ponderate A 68 dB A CH14DSL CH14DL 69 dB A CH18DSL CH18DL Nivel sonor KpA 3 dB A Purtaţi protecţie auditivă Valorile totale pentru vibraţii sumă ve...

Page 90: ...djem je lahko vzrok za resne telesne poškodbe b Uporabljajte osebno zaščitno opremo Za delo si obvezno nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenes...

Page 91: ...a se izognete poškodbam 3 Da bi se izognili stiku z rezilom in posledično poškodbam ne segajte v njegovo bližino 4 Prepričajte se da so rezilo in vsi pripomočki primerno nameščeni Zaradi neprimerne namestitve se lahko rezilo oziroma pripomočki razrahljajo kar lahko pripelje do poškodbe 5 Pred začetkom dela preverite da ni rezilo počeno zvito ali pretirano izrabljeno Rezila v takem stanju ne uporab...

Page 92: ...olnjenje ne zaključi ko preteče določen čas polnjenja 8 Baterije ne postavljajte ali izpostavljajte na visoke temperature ali visok pritisk na primer v mikrovalovno pečico sušilec ali visokotlačno komoro 9 Ko zaznate iztekanje ali neprijeten vonj se takoj odmaknite od ognja 10 Ne uporabljati v prostorih kjer se ustvarja močna statična elektrika 11 Če baterija teče ima čuden vonj generira toploto j...

Page 93: ... napajalni kabel priključen kontrolna lučka polnilnika utripa v rdeči barvi v enosekundnih intervalih 2 Vstavite baterijo v polnilnik Trdno vstavite baterijo v polnilnik kot je prikazano na Skici 5 in 6 3 Polnjenje Ko vstavite baterijo v polnilnik se postopek polnjenja začne in kontrolna lučka neprekinjeno sveti v rdeči barvi Ko je baterija povsem napolnjena kontrolna lučka utripa v rdeči barvi v ...

Page 94: ...anje utripa vsake 0 2 sekunde preverite in izvlecite vse tujke iz priključka polnilnika baterije Če tujkov ni je možno da sta baterija ali polnilec pokvarjena Odnesite jih v vaš pooblaščeni servisni center 䡬 Ker vgrajen mikroračunalnik potrebuje približno 3 sekunde da potrdi baterijo ki jo polnite ko je izvlečen UC18YGSL počakajte najmanj 3 sekunde pred ponovlnim vstavljanjem za nadaljevanje polnj...

Page 95: ...rijo POZOR Da bi se izognili poškodbam bodite pri vstavljanju rezila v tok za rezilo previdni MENJAVA REZILA Rezilo predstavlja potrošni material in ga je potrebno ko izgubi ostrino zamenjati z novim Za menjavo rezila sledite spodnjim korakom Orodje ki ga vidite na sliki so škarje za živo mejo delovanje njegovih funkcij je razloženo s primeri Pred menjavo pritiskajte stikalo za vklop in izklop tol...

Page 96: ...zilo nalahno prislonimo ob vejo Čas neprestanega delovanja Približno 35 minut odvisno od delovnih pogojev VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI OPOZORILO 䡬 Pred pregledom oziroma vzdrževanjem orodja se prepričajte da je to izključeno in da ste z njega odstranili baterijo 䡬 Rezila ne razstavljajte V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb 䡬 Za zaščito rok pri rokovanju z rezilom uporabljajte rokavice ali krpo ...

Page 97: ... ni priključen na električno vtičnico Baterija ni pravilno vstavljena v polnilec Elektrode baterije oziroma polnilca so umazane Baterija je izjemno vroča Prišlo je do okvare baterije oziroma polnilca Baterija ni pravilno nameščena Rezilo ni pravilno nameščeno V rezilo se je zagozdil tujek Orodje ste uporabljali za težavno delo Kabel priključite na električno vtičnico Vstavite baterijo v polnilec t...

Page 98: ... napak ali poškodb ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe zlorabe ali normalne obrabe V primeru pritožbe pošljite nerazstavljeno električno orodje skupaj z GARANCIJSKIM CERTIFIKATOM ki ga najdete na koncu teh navodil za uporabo na pooblaščeni servisni center Hitachi OPOMBA Zaradi HITACHIJEVEGA nenehnega programa raziskav in razvojasespecifikacijelahkospremenijobrezvnaprej njega obvestila Informaci...

Page 99: ...eÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎ...

Page 100: ...ÎeÖäe Ç yÔpaÇÎeÌËË g àcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÌacaÀÍË Ë Ú Ô Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË a èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ...

Page 101: ...я защиты рук Небрежное обращение может стать причиной травмы 12 Во время работы не надавливайте слишком сильно на инструмент чтобы не повредить полотно 13 После резки полотно сильно нагрето Не касайтесь его чтобы не допустить ожогов 14 Работая на высоте убедитесь в отсутствии людей внизу Они могут получить травмы если вы случайно уроните инструмент или другой предмет 15 Чтобы избежать несчастных с...

Page 102: ...peË ÔocÚopoÌÌeÖo ÁaÔaxa ÚeÔÎooÄpaÁoÇaÌËÓ ÇêáÇeÚaÌËÓ ËÎË ÀeÙopÏaáËË ËÎË ÍaÍËx ÎËÄo aÌopÏaÎëÌêx ÔpËÁÌaÍoÇ Ço ÇpeÏÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÔepeÁapÓÀÍË ËÎË xpaÌeÌËÓ ÌeÏeÀÎeÌÌo yÀaÎËÚe ÄaÚapeï c ÔpËÄopa ËÎË ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ë Ìe ËcÔoÎëÁyÈÚe ee Ç ÀaÎëÌeÈåeÏ OCTOPOÜHO 1 B cÎyäae ecÎË ÊËÀÍocÚë ÍoÚopaÓ ÇêÚeÍaeÚ c ÄaÚapeË ÔoÔaÀaeÚ Ç ÖÎaÁa Ìe ÚpËÚe Ëx a ÔpoÏoÈÚe Ëx äËcÚoÈ ÇoÀoÈ ÌaÔpËÏep ÔpoÚoäÌoÈ Ë ÌeÁaÏeÀÎËÚeÎëÌ...

Page 103: ...зapядного ycтpойcтвa к pозeткe ceти питaния c помощью cилового кaбeля eго cигнaльный индикaтоp нaчнeт мигaть кpacным cвeтом C интepвaлом в 1 c 2 BcÚaÇëÚe ÄaÚapeï Ç ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo èÎoÚÌo ÇcÚaÇÎÓÈÚe ÄaÚapeï Ç ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc 5 Ë 6 3 Зapядкa Зapядкa нaчинaeтcя пocлe paзмeщeния бaтapeи в зapяднoм ycтpoйcтвe cигнaльнмый индикaтop бyдeт нeпpepывнo гopeть кpacным cвeтoм Кaк т...

Page 104: ...ого кaк онa оcтынeт OCTOPOЖHO 䡬 Пpи зapядкe нaгpeтой бaтapeи оcтaвлeнной нa долгоe вpeмя под пpямыми лyчaми cолнцa или только что иcпользовaвшeйcя контpольнaя лaмпa зapядного ycтpойcтвa зaгоpитcя нa 1 ceкyндy нe бyдeт гоpeть 0 5 ceкyнд отключитcя нa 0 5 ceкyнд B этом cлyчae дaйтe бaтapee оcтыть пpeждe чeм пpодолжить зapядкy 䡬 Когда контрольная лампа начинает мигать с интервалом 0 2 с проверьте нал...

Page 105: ...pÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ë xpaÌËÚe Ëx ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ KaÍ ÔpoÀÎËÚë cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ 1 èepeÁapÓÊaÈÚe ÄaÚapeË Ào ÚoÖo ÍaÍ oÌË ÄyÀyÚ ÔoÎÌocÚëï paÁpÓÊeÌê KoÖÀa Bê ÔoäyÇcÚÇyeÚe äÚo ÏoçÌocÚë ËÌcÚpyÏeÌÚa cÚaÌoÇËÚcÓ cÎaÄee ocÚaÌoÇËÚe paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa Ë ÔepeÁapÓÀËÚe eÖo ÄaÚapeË EcÎË Bê ÔpoÀoÎÊËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe ËÌcÚpyÏeÌÚa Ào oÍoÌäaÌËÓ ÁapÓÀa ÄaÚapeÓ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÔoÇpeÊÀeÌa a cpoÍ ee cÎyÊÄê cÚaÌeÚ ÁÌaäËÚeÎë...

Page 106: ...ы отверстия в этих деталях совпали Рис 11 2 Когдадеталирасположеныправильно присоедините чехол полотна к новому полотну 3 Вставьтепроставку снятуюнашаге1 междуверхним и нижним полотнами Рис 12 3 Поверните рукой кулачок пусковой рукоятки и переместите его в положение показанное на рисунке Рис 13 1 Отрегулируйте положение кулачка пусковой рукоятки так чтобы круглая часть оказалась под блоком как пок...

Page 107: ...и 2 Нанесите на оселок машинное масло велосипедное масло или аналогичное 3 С помощью бруска осторожно снимите задиры с обратной стороны полотна Сроки заточки полотна Периодичность зависит от породы деревьев и частоты использования инструмента рекомендуется затачивать полотно примерно раз в год чтобы не давать ему затупиться ПРИМЕЧАНИЕ Не пользуйтесь водой для чистки полотна чтобы не допустить ржав...

Page 108: ...аккумулятора на предмет окисления Убедитесь что аккумулятор вставлен на место до щелчка Если полотно не движется а двигатель работает причина может быть в неправильной установке полотна Убедитесь что кулачок пусковой рукоятки установлен Если на полотне имеются посторонние материалы извлеките аккумулятор и с помощью плоскогубцев или аналогичного инструмента удалите их Соблюдайте особую осторожность...

Page 109: ...ь чтобы возобновить работу С помощью проволочной щетки или другого инструмента удалите сок растений и ржавчину затем с помощью напильника или бруска наточите полотно Если эти меры не помогли наточить полотно это означает что полотно выработало свой ресурс Замените полотно новым Некоторые садовые деревья имеют очень твердую древесину и обрезать их не удастся даже если их толщина отвечает спецификац...

Page 110: ...ющaяcя cоздaвaeмого шyмa и вибpaции Измepяeмыeвeличиныбылиопpeдeлeнывcоотвeтcтвии c EN60745 и зaявлeны в cоотвeтcтвии c ISO 4871 Измepeнный cpeднeвзвeшeнный ypовeнь звyковой мощноcти 79 dB A CH14DSL CH14DL 80 dB A CH18DSL CH18DL Измepeннный cpeднeвзвeшeнный ypовeнь звyкового дaвлeния 68 dB A CH14DSL CH14DL 69 dB A CH18DSL CH18DL Погpeшноcть КpA 3 дБ A Haдeвaйтe нayшники Haдeвaйтe нayшники Oбщиe зн...

Page 111: ...SS Y 1 18 INTERNAL WIRE BROWN 2 19 INTERNAL WIRE RED 1 20 1 BATTERY BCL1415 1 20 2 BATTERY BCL1815 1 21 TAPPING SCREW D4 x 10 2 22 HOLDER SPRING 2 23 TERMINAL PIECE 1 24 MOTOR 1 25 FIRST GEAR 1 26 SHAFT B 1 27 WASHER D15 2 28 FLANGE NUT M4 4 29 SPACER 1 30 MACHINE SCREW W SP WASHER M4 x 16 4 31 SHAFT C 1 32 NEEDLE ROLLER 2 33 CRANK CAM ASS Y 1 34 FINAL GEAR 1 35 TAPPING SCREW W FLANGE D4 x 20 9 36...

Page 112: ...7 1 BATTERY BSL1415 1 17 2 BATTERY BSL1815 1 18 INTERNAL WIRE BLACK L115 1 19 BATTERY TERMINAL 1 20 INTERNAL WIRE RED L380 1 21 INTERNAL WIRE RED L65 1 22 MOTOR 1 23 FIRST GEAR 1 24 SHAFT B 1 25 WASHER D15 2 26 FLANGE NUT M4 4 27 SPACER 1 28 MACHINE SCREW W SP WASHER M4 x 16 4 29 SHAFT C 1 30 NEEDLE ROLLER 2 31 CRANK CAM ASS Y 1 32 FINAL GEAR 1 33 TAPPING SCREW W FLANGE D4 x 20 8 34 SHAFT D 1 35 N...

Page 113: ...αι διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu s...

Page 114: ...113 1 2 3 4 5 11Back_CH14DSL_EE 10 27 10 1 26 PM 113 ...

Page 115: ...zawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi pt...

Page 116: ... accordance with Directives 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 EC and 2000 14 EC The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd is authorized to compile the technical file 2000 14 EC Type of equipment Hedge Trimmer Type name CH14DSL CH14DL CH18DSL CH18DL Conformity assessment procedure Annex VI Measured sound power level 79 dB CH14DSL CH14DL 80 dB CH18DSL CH18DL Guaranteed sound power level...

Reviews: