background image

14

Français

PRECAUTIONS GENERALES DE TRAVAIL

ATTENTION!

 Lors de l’utilisation d’un outillage

électrique, les précautions de base doivent être
respectées de manière à réduire les risques d’incendie,
de secousse électrique et de blessure corporelle, y
compris les précautions suivantes.
Lire ces instructions avant d’utiliser le produit et
conserver ces instructions pour référence.
Pour assurer un fonctionnement sûr:

1.

Maintenir l’aire de travail propre. Des ateliers ou
des établis en désordre risquent de provoquer des
accidents.

2.

Tenir compte de l’environnement de l’aire de tra
vail. Ne pas exposer les outils électriques à la
pluie.
Ne pas les utiliser dans des endroits humides.
Travailler dans un endroit bien éclairé.
Ne pas utiliser d’outillage électrique s’il existe un
risque d’incendie ou d’explosion.

3.

Protection contre une décharge électrique. Eviter
tout contact corporel avec des surfaces de mise
à la terre telles que les tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs.

4.

Tenir les enfants éloignés. Ne pas laisser les
visiteurs toucher l’outil ou son cordon
d’alimentation. Il est préférable de tenir les visiteurs
à l’écart de l’aire de travail.

5.

Ranger les outils non utilisés. Quand on ne les
utilise pas, il est recommandé de ranger les outils
dans un endroit sec, verrouillé ou hors de portée
des enfants.

6.

Ne pas forcer l’outil. Il fonctionnera mieux et plus
sûrement à la vitesse pour laquelle il a été con
cu.

7.

Utiliser l’outil approprié. Ne pas essayer de faire
avec un petit outil le travail prevu pour un outil
plus important. Toujours utiliser l’outil adéquat;
par exemple, ne pas se servir d’une scie circulaire
pour couper des branches d’arbres ou des billots
de bois.

8.

Porter des vêtements appropriés. Ne pas mettre
de vêtements flottants ou de bijoux qui risquent
d’être pris dans les pièces mobiles. Si l’on travaille
à l’extérieur, il est recommandé de porter des
gants de caoutchouc et des chaussures à semelles
antidérapantes. Veiller à s’attacher les cheveux ou
à mettre un bonnet si on a les cheveux longs.

9.

Porter des lunettes protectrices. Mettre un masque
si l’opération de coupe crée de la poussière.

10.

Relier l’équipement d’extraction de poussière.
Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement
d’installations d’extraction et de collection de
poussière, s’assurer qu’ils sont correctement
raccordés et utilisés.

11.

Prendre soin du fil. Ne jamais transporter l’outil
en le tenant par le fil et ne pas le débrancher en
tirant sur le fil d’un coup sec. Tenir le fil à l’abri
de la chaleur, l’éloigner de l’huile ou de bords
tranchants.

12.

Fixer fermement la piêce à travailler. Utiliser des
agrafes ou un étau pour la maintenir, C’est plus
sûr que d’utiliser ses mains et cela les libêre pour
faire fonctionner l’outil.

13.

Ne pas présumer de ses forces. Essayer de garder
son équilibre en toute circonstance.

14.

Entretenir les outils avec soin. Les conserver bien
aiguisés et les nettoyer afin d’en obtenir les
meilleures performances et de pouvoir les utiliser
sans danger. Suivre les instructions pour le
graissage et le changement des accessoires.
Vérifier régulièrement les fils et cordons et s’ils
sont endommagés, les faire réparer par une
personne compétente. Vérifier régulièrement les
rallonges et les remplacer si elles sont
endommagées. Veiller à ce que les poignées soient
toujours sèches et propres, sans huile ni graisse.

15.

Debrancher les outils lorsqu’on ne les utilise pas,
avant toute opération d’entretien et lors du
changement d’accessoire; comme par exemple
quand on change les lames, les forets, le fraises,
etc.

16.

Retirer les clés de réglage. Prendre l’habitude de
toujours vérifier que les clés de réglage sont bien
retirées de l’appareil avant de le mettre en marche.

17.

Eviter toute mise en marche accidentelle. Ne pas
transporter l’outil branché avec un doigt sur
l’interrupteur. S’assurer que l’interrupteur est sur
la position d’arrêt quand on branche l’outil.

18.

Utilisation de rallonges à l’extérieur. Quand on
utilise l’outil à l’extérieur, ne se servir que des
rallonges prévues pour l’extérieur et portant une
marque distinctive.

19.

Soyez vigilant. Regardez bien ce que vous faites.
Faites appel à votre bon sens. N’utilisez pas l’outil
quand vous êtes fatigué.

20.

Vérifier les pièces endommagées. Avant d’utiliser
davantage l’outil, vérifier attentivement toute pièce
endommagée afin de déterminer si l’outil peut
fonctionner correctement et effectuer le travail
pour lequel il est prévu. Vérifier l’alignement et
la flexion des piêces mobiles, la cassure des pièces,
le montage et toute autre condition risquant
d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Un
protecteur ou toute autre pièce endommagée devra
être correctement réparé ou remplacé par un
service d’entretien autorisé, sauf autre indication
dans ce mode d’emploi. Faire remplacer les
interrupteurs défectueux par un service d’entretien
autorisé. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.

21.

Précaution
L’utilisation d’un accessoire ou dispositif annexe
autre que ceux conseillés dans ce mode d’emploi
peut entraîner un risque de blessure corporelle.

22.

Confier la réparation d’un outil à un technicien
qualifié. Cet outil électrique a été conçu
conformément aux règles de sécurité en usage.
Les réparations doivent être effectuées par du
personnel qualifié utilisant des pièces d’origine.
Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à des
risques graves.

Summary of Contents for CJ 110VA

Page 1: ...rima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso JIG SAW STICHSÄGE SCIE SAUTEUSE SEGHETTO ALTERNATIVO DECOUPEERZAAGMACHINE SIERRA CALADORA CJ 110VA Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instruc...

Page 2: ...Block A 4 Switch 5 Wiring Block B Ass y 6 Internal Wire 7 Connector 50096 8 Cord Clip 9 Tapping Screw W Flange D4 16 10 Cord Armor 11 Tail Cover 12 Tapping Screw W Flange D4 12 13 Tapping SCrew W Flange D4 16 14 HITACHI Label 15 Cord 16 Tapping Screw D4 30 17 Gear Cover 18 Hex Socket Hd Bolt W Flange M4 6 19 Ball Bearing 608DDW 20 Armature 21 Fan Guide Ass y 22 Rubber Bushing 23 Stator 24 Ball Bea...

Page 3: ...1 3 1 4 5 6 7 8 1 2 3 4 8 9 7 A C D L K J I 2 B E F E G H E ...

Page 4: ...2 9 10 11 12 13 14 15 L M N O J P T S F E U 7mm 14mm 46 R Q D 6 6 5 16 D ...

Page 5: ...lborstel No del escobilla S Molla a spirale Spiraalveer Resorte espiral T Porfa spazzola Borstelhouder Sujetador de carbón U Spazzola di carbone Koolborstel Escobilla English Deutsch Français 1 Chip cover Schnipseldeckel Couvercle d éclats 2 Open Öffnen Ouvrir 3 Close Schließen Fermer 4 Blade set screw Klemmschraube für das Sägeblatt Vis de fixation de la lame 5 Groove Kerbe Rainure 6 Hexagonal ba...

Page 6: ...ting tools sharp and clean for better and safer performance Follow instructions for lubrication and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing acc...

Page 7: ...sure that the mounting portion of the set ring is clean and claer of sawdust to ensure proper blade mounting and set screw clamping 5 Adjusting the blade operating speed The CJ110VA is equipped with the electric control circuit which enables stepless speed control To adjust the speed turn the dial shown in Fig 3 When the dial is set to 1 the jig saw operates at the minimum speed 700 min When the d...

Page 8: ...tighten Figs 8 9 10 12 CONCERNING CUTTING OF STAINLESS STEEL PLATES CAUTION While sawing the base must be firmly in contact with the workpiece surface and the blade must be held at a right angle If the base becomes separated from the material it could cause the blade to break When cutting stainless steel plates adjust the unit as described below 1 Adjust the speed NOTE Dial scale reading is for re...

Page 9: ...ce of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water NOTE 䡬 The minimum cutting radius of No 1 Long No 21 No 22 and No 41 blades is 100 mm 䡬 No 1 Long No 11 No 12 No 15 No 16 No 21 No 22 No 95 No 96 and No 97 blades are sold separately Table 1 List of appropriate blades Material Blade...

Page 10: ...he terminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom Information ...

Page 11: ...Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14 Die Werkzeuge sollten sorgfältig behandelt werden Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb sollt...

Page 12: ...emmschrauben des Sägeblattes am Einstellring gelockert wie in Abb 2 dargestellt 3 Das Anbaustück des Blattes vollkommen in den Einstellring mit der Hinterseite des Blates in Schlitz eingreifend einsetzen und die Klemmschraube anziehen Abb 2 4 Den Schnipseldeckel schließen Abb 1 HINWEISE Lose Klemmschrauben können zur Beschädigung des Sägeblattes führen Es ist immer derauf zu achten daß der Anbaute...

Page 13: ...ie Mittenführung Sonderzubehör äußerst nützlich Abb 7 Den Basishandgriff der sich direkt unterhalb des Gehäuses befindet durch Drehung um etwa 90 Grad lösen Dann die Basis völlig nach vorn bewegen den Basishandgriff um etwa 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen die Basis direkt unter das Gehäuse zurückbringen und anziehen Abb 8 9 Die Kreisschnittführung durch das Befestigungsloch stecken und die ...

Page 14: ... Verbrauchsteile sind Wenn sie abgenützt sind kann es zu Motorschäden führen Wenn der Motor mit einer Auto Stop Kohlebürste ausgestattet ist wird er automatisch anhalten Beide Kohlebürsten sollen dann durch neue ersetzt werden die dieselbe Bürstennummer tragen wie auf der Abbildung Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Bürstenhalterung frei bewe...

Page 15: ...Nr 16 Nr 21 Nr 22 Nr 95 Nr 96 Nr 97 des Material Lang 42 46 41 Materialqualität Dicke des Materials mm Schnittholz Allgemeines Schnittholz Unter 10 Unter 10 5 100 60 20 60 40 Furnierplaten 5 Unter 5 3 30 10 30 20 Einsenblech Flßstahlblech 3 Unter 3 Unter 2 10 3 6 3 5 Rostfreies Stahlblech 1 5 0 5 1 5 2 5 1 5 2 5 Nichteisen Aluminium Kupfer 3 Unter 3 Unter Unter metalle Messing 12 3 12 3 5 Hohe Hoh...

Page 16: ...er Utiliser des agrafes ou un étau pour la maintenir C est plus sûr que d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d en obtenir les meilleures performances et de pouvoir les utiliser sans danger Suivre...

Page 17: ...ance est en position ARRET Si la fiche est branchée alors que l interrupteur est sur MARCHE l outil démarre immédiatement et peut provoquer un grave accident 3 Fil de rallonge Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance utiliser un fil de rallonge d une épaisseur suffisante et d une capacité nominale suffisante Le fil de rallonge doit être aussi court que possible 4 Montage d...

Page 18: ...endu séparément sont très utiles Fig 7 Desserrer la poignée du socle qui se trouve directement sous le boîtier en la tournant d environ 90 degrés Puis déplacer le socle à fond vers l arrière tourner la poignée du socle d environ 90 degrés vers la gauche ramener le socle directement en dessous du boîtier et serrer Fig 8 9 Faire passer le guide de cercle par l orifice de fixation sur la base et serr...

Page 19: ...n mauvais fonctionnement du moteur Quand le moteur est équipé d un balai en carbone à arrêt automatique il s arrêtera automatiquement Remplacez alors les balais en carbone par des nouveaux et ayant les mêmes numéros que ceux montré sur la fugure En outre toujours tenir les balais propres et veiller à ce qu ils coulissent librement dans les supports 4 Remplacement d un balai en carbone Fig 16 Démon...

Page 20: ...r Long 42 46 41 Qualité du matériau Epaisseur du matériau mm Bois de Bois de charpente géneral Moins 10 Moins 10 5 charpente 100 60 20 60 40 Contreplaqué 5 Moins 5 3 30 10 30 20 Plaque Plaque en acier douz 3 Moins 3 Moins 2 en fer 10 3 6 3 5 Plaque en acier inoxydable 1 5 0 5 1 5 2 5 1 5 2 5 Métal Auminium cuivre lation 3 Moins 3 Moins Moins nonferreux 12 3 12 3 5 Chassis en aluminium Hauteur Haut...

Page 21: ...getti taglienti 12 Lavorare su oggetti fermi Fissare saldamente l oggetto in una morsa Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 13 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed affilati per un funzionamento migl...

Page 22: ...e specificate nella piastrina dell apparecchio 2 Interruttore di corrente Mettere l interruttore in posizione SPENTO Se la spina è infilata in una presa mentre l interruttore è acceso l utensile elettrico si mette immediatamente in moto facilitando il verficarsi di incidenti gravi 3 Prolunga del cavo Quando l ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente usare una prolunga del cavo di suff...

Page 23: ... la rottura della lama 3 Taglio a cerchio o ad arco di cerchio In questo caso è utile usare la guida circolare ausiliaria e la guida di centraggio venduta separatamente Fig 7 Allentare la maniglia della base situata direttamente sotto l alloggiamento facendola ruotare di circa 90 gradi Quindi spostare la base completamente in avanti girare la maniglia della basse di circa 90 gradi in senso antiora...

Page 24: ...è consumata o vicina al limite d usura il motore potrebbe subire dei danni Usando spazzole di carbone con arresto automatico il motore si ferma automaticamente quando queste sono consumate In tal caso bisogna sostituirle con delle nuove dello stesso numero come indicato nella figura Tenere inoltre sempre pulite le spazzole e fare in modo che queste scorrino liberamente all interno del portaspazzol...

Page 25: ...da tagliare Lungo 42 46 41 Qualitá del materiale Spessore del materiale mm Legno Legno comune Meno 10 Meno 10 5 di 100 60 di 20 60 40 Compensato 5 Meno 5 3 30 di 10 30 20 Lamiera Lamiera di acciaio tenero 3 Meno 3 Meno 2 di ferro 10 di 3 6 di 3 5 Lastra di acciaio inossidabile 1 5 0 5 1 5 2 5 1 5 2 5 Metalli non Aluminio rame otton 3 Meno 3 Meno Meno ferrosi 12 di 3 12 di 3 di 5 Altezza Altezza Al...

Page 26: ...heid in acht Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen wordt verkregen Volg de gebruiksaanwi...

Page 27: ...reedschap onmiddellijk te draaien hetwelk ernstig gevaar betekent 3 Verlengsnoer Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een stopcontact ligt dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden 4 Het aanbrengen van het zaagblad 1 Open de zaagselafdekking Afb 1 2 Gebruik de inbuss...

Page 28: ...aagblad kunnen leiden 3 Het zagen van cirkels of een cirkelboog Voor het zagen van een cirkel of cirkelsegment kunt u het best de bijbehorende cirkelgeleider en centreergeleider los verkrijgbaar begruiken Afb 7 Los de basishendel die direct onder de behuizing zit door ongeveer 90 graden te draaien Druk de basis vervolgens geheel naar voren draai de basishendel ongeveer 90 graden naar links en druk...

Page 29: ...at tot aanzienlijke gevaren leiden 3 Inspectie van de koolborstels Afb 15 Bij de motor zijn koolborstels gebruikt die onderhevig zijn aan slijtage De motor kan beschadigd worden wanneer de koolborstels versleten zijn De motor stop automatisch wanneer deze voorzien is van auto stop koolborstels In dit geval dienen beide koolborstels vervangen te worden door nieuwe borstels van hetzelfde nummer zoal...

Page 30: ... nr 21 nr 22 nr 95 nr 96 nr 97 materiaal Lang 42 46 41 Materiaalkaliteit Dikte van het materiaal mm Bestekhout Algemeen bestekhout Onder 10 Onder 10 5 100 60 20 60 40 Fineerplaten 5 Onder 5 3 30 10 30 20 Stalen Vloeistalen platen 3 Onder 3 Onder 2 platen 10 3 6 3 5 Roestvrije staalplaat 1 5 0 5 1 5 2 5 1 5 2 5 Metalen Aliminium koper messing 3 Onder 3 Onder Onder Non ferro 12 3 12 3 5 Aluminium ra...

Page 31: ...a operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios Inspeccionar periódicamente los cables...

Page 32: ...hufe mientras el conmutador de alimentación esté pocisión ON conectado las herramientas eléctricas empezarán a trabajar inmediatamente provocando un serio accidente 3 Cable de prolongación Cuando está alejada el área de trabajo de la red de alimentación usar un cable de prolongación de un grosor de potencia nominal y suficiente El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible 4 Mon...

Page 33: ...atamente puede ocasionarse la rotura de la cuchilla 3 Cortar en circulo o un arco circular En este caso será muy útil emplear una guía circular auxiliar y una guía de centrado vendidas aparte Fig 7 Afloje el asa de la base situada directamente debajo de la caja girándola aproximadamente 90 grados y después mueva la ranura de la parte semicircular hasta la posición indicada por la marca de la cubie...

Page 34: ...la escobilla de carbón de parada automática el motor se detendrá automáticamente en ese momento hay que proceder a cambiar ambas escobillas de carbón por la nuevas que tienen los mismos números de escobillas de carbón como se muestra en la figura Además siempre hay hay que mantener las escobillas de carbón limpias y asegurarse de que se muevan libremente en sus porta escobillas 4 Reemplazar el car...

Page 35: ...lorulo de vinilo 5 Menos 5 Menos 5 3 5 Menos 5 resina acrílica etc 30 10 20 5 30 20 20 5 15 Polietileno espumoso 10 3 5 3 10 3 5 3 5 estirol espumoso 65 30 40 30 65 40 40 30 30 Pasta de Cartón cartón ondulado 10 3 10 3 papel 65 30 65 40 Fibra prensada dura 3 Menos 3 Menos 3 30 6 30 6 30 Fibra prensada Menos 6 NOTA 䡬 El radio mínimo de corte de las cuchillas No 1 Largo No 21 No 22 y No 41 es de 100...

Page 36: ...34 ...

Page 37: ...35 ...

Page 38: ... aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144 HD400 EN55014 EN60555 and or EN50082 1 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 392 EEC and or 89 336 EEC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERKLÄ...

Reviews: