background image

25

Italiano

e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che

non vi siano componenti in movimento disallineati
o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che
potrebbero influenzare negativamente il
funzionamento dell'elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione
dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione.

f)

Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.

Gli strumenti di taglio in condizioni di
manutenzione adeguata, con bordi affilati, sono
meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente
controllabili.

g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette,

ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti
istruzioni, tenendo in debita considerazione le
condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.

L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse
da quelle previste potrebbe causare una situazione
pericolosa.

5) Assistenza

a) Affidate le riparazioni dell'elettroutensile a persone

qualificate che utilizzino solamente parti di
ricambio identiche.

Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza
dell'elettroutensile.

PRECAUZIONI
Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi.
Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere
deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.

AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SULLA
TRONCATRICE

a) La protezione in dotazione con l’utensile deve essere

fissata saldamente all’utensile elettrico e posizionata
per la massima sicurezza, in modo che una porzione
minima della mola sia esposta verso l’operatore.
Posizionare se stessi e le altre persone presenti lontano
dal piano della mola rotante.

La protezione aiuta a proteggere l’operatore da

frammenti della mola rotta e dal contatto accidentale
con la mola.

b) Usare solamente mole di taglio di diamante per

l’utensile elettrico.

Il fatto che sia possibile fissare un utensile all’utensile

elettrico non garantisce la sicurezza di funzionamento.

c) La velocità nominale dell’accessorio deve essere

almeno pari alla velocità massima contrassegnata
sull’utensile elettrico.

Gli accessori che operano ad una velocità superiore

rispetto a quella nominale sono soggetti a rompersi e
volare in pezzi.

d) Le mole devono essere utilizzate solo per le applicazioni

consigliate. Per esempio: non effettuare la
smerigliatura con il lato della mola di taglio.

Le mole di taglio abrasive sono intese per la

smerigliatura periferica, le forze laterali applicate a tali
mole potrebbero causarne la rottura.

e) Usare sempre flange di mole non danneggiate che

siano del giusto diametro per la mola impiegata.

Le flange corrette supportano la mola riducendo la

possibilità di eventuali rotture.

f) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio devono

rientrare nella capacità nominale dell’utensile elettrico.

Accessori dalle dimensioni erronee non possono essere

adeguatamente protetti o controllati.

g) La dimensione dell’albero delle mole e delle flange

deve corrispondere correttamente al mandrino
dell’utensile elettrico.

Le mole e le flange con fori dell’albero che non

corrispondono all’hardware di montaggio dell’utensile
elettrico risulteranno fuori equilibrio, vibreranno in
maniera eccessiva e potrebbero causare la perdita del
controllo.

h) Non usare mole danneggiate. Prima di ogni utilizzo

ispezionare le mole per rilevare la presenza di eventuali
trucioli e crepe. Se l’utensile elettrico o la mola vengono
fatti cadere, controllare la presenza di eventuali danni
o installare una mola non danneggiata. Dopo aver
ispezionato e installato la mola, posizionare se stessi
e le altre persone presenti lontano dal piano della
mola rotante e far funzionare l'utensile elettrico alla
massima velocità a vuoto per un minuto.

Le mole danneggiate normalmente finiscono in pezzi

durante questa fase di prova.

i)

Indossare dispositivi di protezione individuale. A

seconda dell’applicazione, usare una visiera, una
maschera di protezione od occhiali di protezione. Se
necessario, indossare una maschera per la polvere,
protezioni per l'udito, guanti e un grembiule in grado
di fermare piccoli frammenti abrasivi o del pezzo da
lavorare.

La protezione oculare deve essere in grado di fermare

i frammenti volanti prodotti dalle varie operazioni. La
maschera antipolvere o il respiratore devono essere in
grado di filtrare le particelle prodotte durante l’uso
dell’utensile. L’esposizione prolungata a rumori ad
alta intensità può causare la perdita dell’udito.

j)

Mantenere le persone presenti a una distanza sicura

dall’area di lavoro. Chiunque acceda all’area di lavoro
deve indossare dispositivi di protezione individuale.

Frammenti del pezzo da lavorare o della mola rotta

possono volare via e causare lesioni anche al di fuori
dell’area di lavoro immediata.

k) Quando si eseguono operazioni nelle quali l’accessorio

di taglio potrebbe venire a contatto con cablaggi
nascosti o con il cavo dell’utensile stesso, reggere
l’utensile elettrico afferrandolo solamente sulle
superfici di presa isolate.

Un accessorio di taglio che entri in contatto con un filo

“sotto tensione” può rendere “sotto tensione” le parti
metalliche esposte dell’utensile elettrico e causare
scosse all’operatore.

l)

Posizionare il cavo lontano dall’accessorio rotante.

Se si perde il controllo, il cavo potrebbe venire tagliato

o impigliarsi, tirando una mano o un braccio
dell’operatore nella mola rotante.

m) Non appoggiare mai l’utensile elettrico finché

l’accessorio non si arresta completamente.

La mola rotante potrebbe fare presa sulla superficie e

tirare l’utensile elettrico facendone perdere il controllo.

n) Non mettere in funzione l’utensile elettrico mentre lo

si trasporta al proprio fianco.

Un contatto accidentale con l’accessorio rotante

potrebbe fare presa sugli indumenti, tirando
l’accessorio contro il corpo dell’operatore.

o) Pulire regolarmente le bocchette dell’aria dell’utensile

elettrico.

La ventola del motore attira la polvere all’interno

dell’alloggiamento e un accumulo eccessivo di metallo
polverizzato potrebbe provocare pericoli elettrici.

 04Ita_CM9SR_WE

2/14/14, 4:00 PM

25

Summary of Contents for CM 9SR

Page 1: ...ioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruçôes Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso CM 9SR CM 9UBY CM9UBY Cutter Steinsäge Scie à béton Elettro tro...

Page 2: ...1 1 5 4 3 2 1 CM9SR I J B 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A C D E F G H K M L N 001Tabel_CM9SR_NEW 1 7 10 10 19 1 ...

Page 3: ...rste Auto Stop Kohlebürste Feder Bürstenhalter Bürstendeckel Couvercle de charbon Bouton poussoir blocage d arbre Arbre Vis Capot du collecteur de poussière Rondelle de la meule Disque diamant Ecrou de la meule Cleft Capot B Ecrou du bouton Poignée de tuyau Touche de verrouillage Interrupteur Levier Pièce fixée Vis Tige de positionnement Boulon papillon Base Articulation de réglage de la profondeu...

Page 4: ...or Palanca Pieza de ajuste Tornillo Pasador de posicionamiento Perno de mariposa Base Enlace de ajuste de la profundidad de corte Adaptador Manguera de recogida de polvo Línea de corte Límite de uso No de carbón de contacto Escobilla de carbón usual Escobilla de carbón de parada Resorte Portaescobilla Tapa de la escobilla Protetor da escova Botão de pressão Bloqueio do eixo Eixo Parafuso Tampa de ...

Page 5: ...ent and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen ver...

Page 6: ...rsonal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to...

Page 7: ...pable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss j Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken wheel may fl...

Page 8: ...to eliminate the cause of wheel binding h Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully re enter the cut The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece i Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback Large workpieces tend to sag under their own weight Support...

Page 9: ...n cutting a material which generates cutting dust use the dust collection hose as follows 1 Remove the rubber cap and install the accessory adaptor Fig 4 2 Install the dust collector hose for the power tool in the accessory adaptor Fig 4 CAUTION Always install a rubber cap on the dust collection adaptor when the dust collection hose is not used INSTALLING REMOVING DIAMOND WHEEL 1 Installation 1 Lo...

Page 10: ...arts When they become worn to or near the wear limit it could result in motor trouble When an auto stop carbon brush is equipped the motor will stop automatically At that time replace both carbon brushes with new ones which have the same carbon brush numbers shown in the figure In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders 6 Replacing carbo...

Page 11: ...2 CM9UBY Vibration emission value ah 2 9 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another It may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING 䡬 The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on t...

Page 12: ...z einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen k...

Page 13: ...wirken können sie zertrümmern e Benutzen Sie immer nur unbeschädigte Scheibenflansche die den richtigen Durchmesser für Ihre ausgewählte Sägescheibe haben Scheibenflansche der richtigen Größe halten die Sägescheibe und verringern damit die Wahrscheinlichkeit dass die Sägescheibe bricht f DerAußendurchmesserunddieStärkeIhresZubehörs müssen der Nennleistung Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen Zubehör...

Page 14: ...eien Sie bei der Bearbeitung von Ecken scharfen Kanten usw besonders vorsichtig Vermeiden Sie ein Springen oder Hängenbleiben des Zubehörs Ecken scharfe Kanten oder ein Springen tendieren dazu das rotierende Zubehör festzuhalten und einen Verlust der Kontrolle oder einen Rückstoß zu verursachen e Montieren Sie kein Kettensägeblatt Sägeblatt zum Holzschneiden keine segmentierte Sägescheibe mit eine...

Page 15: ... auf dem Typenschild entspricht 2 Netzschalter Prüfen ob der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf EIN steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich wäre 3 Verlängerungskabel Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Netzanschlusses liegt ist ein Verlängerungskabel ausreichenden Querschnitts und ausreichender Nennleistu...

Page 16: ...u schneidende Material nicht berührt 2 Betätigung des Schalters Schalter in ON Stellung Den Sperrknopf nach vorne drücken und dann den Schalterhebel drücken Schalter in OFF Stellung Den Schalterhebel drücken und loslassen 3 Vorsichtsmaßnahmen unmittelbar nach Beendigung der Arbeit Nach dem Ausschalten darf die Maschine erst abgelegt werden wenn die Schleifscheibe völlig zum Stillstand gekommen ist...

Page 17: ...bbildung Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Bürstenhalterung frei bewegen können 6 Austausch einer Kohlebürste CM9UBY Abb 7 Zerlegen 1 Lösen Sie die D4 Blechschraube welche die Bürstenabdeckung hält und entfernen Sie die Bürstenabdeckung 2 Mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel order einem Schraubenzieher die Kante der Feder hochziehen die...

Page 18: ...ie das Werkzeug verwendet wird 䡬 Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft 䢇 Informationen zum Stromversorgungssyst...

Page 19: ...ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les éq...

Page 20: ...ques assignées de l outil électrique utilisé Les accessoires n ayant pas les dimensions correctes ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de manière adaptée g L alésage des meules et des flasques doit être adapté à l axe de l outil électrique Les meules et les flasques dont les trous d alésage ne sont pas adaptés au matériel de montage de l outil vont se déséquilibrer vibrer de manière excessive...

Page 21: ...ser une découpe trop profonde Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité de torsion ou de blocage de la meule à l intérieur de la coupe et la possibilité de rebond ou de cassure de la meule g Lorsque la meule se coince ou si on interrompt la coupe pour une raison quelconque couper l alimentation de l outil et tenir l outil sans bouger jusqu à l arrêt complet de la meule Ne j...

Page 22: ...ION DU TUYAU SOUPLE COLLECTEUR DE POUSSIERE Lors de l usinage d un matériau qui produit des résidus de découpage utiliser le tuyau souple collecteur de poussière comme suit 1 Déposer le cache en caoutchouc et installer l adaptateur d accessoire Fig 4 2 Fixer le flexible souple du collecteur de poussière correspondant à l outil dans l adaptateur d accessoire Fig 4 ATTENTION Toujours mettre un cache...

Page 23: ...n puis débrancher le cordon d alimentation ENTRETIEN ET CONTROLE 1 Contrôle du disque rhomboïdal Un disque rhomboïdal usé fait fonctionner le moteur en surcharge et réduit l efficacité du travail Il faut donc le remplacer 2 Encrassement de la meule diamantée Le taux d usure de la lame coupante diamantée dépend du type de matériau découpé de la vitesse de découpage etc De manière générale les matér...

Page 24: ... DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d emploi dans un service d entretien autorisé NOTE Par suite du programme permanent de recherche et de développementHITACHI cesspécificationspeuventfaire l objet de modifications sans avis préalable Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO 4871 Niveau de puiss...

Page 25: ...n attimo di disattenzione durante l uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegament...

Page 26: ...ole e delle flange deve corrispondere correttamente al mandrino dell utensile elettrico Le mole e le flange con fori dell albero che non corrispondonoall hardwaredimontaggiodell utensile elettrico risulteranno fuori equilibrio vibreranno in maniera eccessiva e potrebbero causare la perdita del controllo h Non usare mole danneggiate Prima di ogni utilizzo ispezionarelemoleperrilevarelapresenzadieve...

Page 27: ...a sollecitazione eccessiva della molla aumenta il carico e il rischio di torsione o inceppamento della molaneltaglio ediconseguenterinculoorotturadella mola g Quando la mola si inceppa o interrompe il taglio per qualsiasiragione spegnerel utensileelettricoetenerlo immobilefinchélamolanonsiarrestacompletamente Non tentare mai di rimuovere la mola dal taglio con la mola in movimento altrimenti potre...

Page 28: ...ostarsi durante il funzionamento Assicurarsi che il coperchio sia ben messo e fissato prima di iniziare le operazioni di taglio Installazione e regolazione del coperchio raccoglipolvere 䡬 Aprire la leva ed inserire il perno di perno di posizionamento del coperchio raccoglipolvere portandolo in linea con l apertura della chiave del terreno di imballaggio 䡬 Quindi ruotare la protezione ruota nella p...

Page 29: ...della mola diamantata Una mola diamantata consumata è causa di sovraccarico del motore e di efficienza di lavoro ridotta Sostituire immediatamente la mola diamantata non appena presenta segni di usura 2 Intasatura della ruota di diamante Il grado di usura del bordo tagliente della ruota di diamante varia a seconda del materiale tagliato della velocità di taglio ecc In general i materiali che produ...

Page 30: ...usa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformitá a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871 Livello misurato di potenza sonora pesato A 111...

Page 31: ...hap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden dient een voeding met RCD reststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder inv...

Page 32: ...r geschikt is c De nominale snelheid van het accessoire moet minimaal gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het elektrisch gereedschap staat aangegeven Accessoires die sneller draaien dan hun nominale snelheid kunnen breken en uit elkaar vliegen d Schijven mogen alleen voor de aanbevolen toepassingen worden gebruikt Bijvoorbeeld niet slijpen met de zijkant van een snijschijf Doorslijpschijve...

Page 33: ...pel bij het opstarten De operator kan reactiekoppel of terugslagkrachten onder controle houden als de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen b Plaats nooit uw hand in de buurt van het draaiende accessoire Het accessoire kan over uw hand terugslaan c Breng uw lichaam niet in een positie in lijn met de draaiende schijf Terugslag forceert het gereedschap in een richting tegenovergesteld aan de be...

Page 34: ...ren van de diamantschijf 5 Het aanbrengen en instellen van de stofverzamelkap Afb 1 Afb 2 De stofverzamelkap is een beveiligingsinrichting waardoor letsel verhinderd moet worden wanneer de diamantschijf tijdens het bedrijf zou breken Zorg ervoor dat de kap juist aangebracht en bevestigd is voordat men met snijden begint Aanbrengen en afstellen van de stofverzamelkap 䡬 Open de hendel en steek de pa...

Page 35: ... de slijpschijf volledig tot stilstand gekomen is Afgezien van dat u hiermee ongelukken vermijdt wordt door deze veiligheidsmaatregel tevens vermeden dat stof en spaanders in de machinegezogen worden VOORZICHTIG 䡬 Controleer de konditie van de diamantschijf alvorens te gaan werken Bij barsten verbuiging of andere beschadigingen mag de schijf niet worden gebruikt 䡬 Besprenkel de diamantschijf niet ...

Page 36: ... te maken is door het versneld snijden met een snijdiepte van 10mm van ongeveer 5 meter betrekkelijk zacht materiaal als baksteen of cementblokken De scherpe deeltjes in het slijpsel zullen de doelmatigheid van de diamantlaag verbeteren en de levensduur van de snijschijf ten goede komen Het materiaal van de diamantlaag is gevoelig voor hoge temperaturen en kan niet blootgesteld worden aan temperat...

Page 37: ...ruikscyclus zoals de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en wanneer dit onbelast draait inclusief de triggertijd 䢇 Informatie over stroombronsysteem met een nominaal voltage van 230V Alleen voor de CM9SR Bij ongunstige omstandigheden kan dit elektrische gereedschap stootspanning of storende voltagefluctuaties veroorzaken Dit elektrische gereedschap dient te worden aangesloten op een stroombr...

Page 38: ...ce una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección par...

Page 39: ...orrecto no pueden protegerse o controlarse adecuadamente g El tamaño de las ruedas y las bridas debe encajar correctamente en el eje de la herramienta eléctrica Las ruedas y las bridas con orificios de pérgola que no coinciden con el equipo de montaje de la herramienta eléctricasedesequilibrarán vibraránexcesivamentey podrían causar una pérdida de control h No utilice ruedas dañadas Antes de cada ...

Page 40: ... en el corte y la posibilidad de rebote o rotura de la rueda g Cuando la rueda se atasca o cuando se interrumpe un corteporalgúnmotivo apaguelaherramientaeléctrica y mantenga la herramienta eléctrica quieta hasta que la rueda se pare completamente No intente retirar la rueda del corte cuando la rueda esté en movimiento ya que podría producirse un rebote Investigue y tome medidas correctoras para e...

Page 41: ... muela adiamantada 5 Montar y ajustar la cubierta de recogida de polvo Fig 1 Fig 2 La cubierta de recogida de polvo es un dispositivo protector para evitar heridas en caso de que la muela adiamantada se quiebre durante la operación Asegurarse de que la cubierta protectora está bien montada y apretada antes de comenzar con la operación de corte Instalación y ajuste de la cubierta de recogida de pol...

Page 42: ...de trabajo Las piezas de trabajo se sujetan de forma más segura con dispositivos de sujeción o en un torno que con la mano 䡬 Tener cuidado de que el cable de la alimentación no entre en contacto con la muela adiamantada durante el funcionamiento 䡬 Al terminar de trabajar apagar la herramienta y desconectar el cable de la alimentación MANTENIMIENTO E INSPECCION 1 Inspección de la muela adiamantada ...

Page 43: ...En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos Por consiguiente algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso GARANTÍA Las herramientas motorizadas de Hitachi incluye una gar...

Page 44: ...nectarse a unafuentedealimentaciónconunaimpedanciadesistema máximapermisibleZMAX de0 28Ohmenelpuntointerfacial cajadeserviciodealimentación delsuministrodeenergía del usuario El usuario debe cerciorarse de que esta herramienta eléctrica sea conectada únicamente a un sistema de suministro de energía que cumpla con el requerimiento de arriba Si es necesario el usuario puede preguntar a la empresa de...

Page 45: ...esultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de de...

Page 46: ...m causar perda de controlo h Não utilize discos danificados Antes de cada utilização inspecione os discos por lascas ou fissuras Se a ferramenta eléctrica ou o disco cair inspecione por danos ou instale um disco não danificado Após inspecionar e instalar o disco posicione se afastado do plano do disco rotativo e ligue a ferramenta eléctrica à velocidade máxima sem carga durante um minuto Normalmen...

Page 47: ...uer razão desligue a ferramenta eléctrica e segure a ferramenta imóvel até o disco parar por completo Nunca tente remover o disco do corte enquanto está em movimento caso contrário podem ocorrer recuos Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa do aperto do disco h Não reinicie a operação de corte na peça de trabalho Permita que o disco atinja a velocidade máxima e volte a introduz...

Page 48: ... Colocação e ajuste da tampa de recolha de pó Fig 1 Fig 2 A tampa de recolha de pó é um dispositivo para evitar ferimentos caso a roda de diamante quebre durante a operação Certifique se de que a tampa está colocada e presa corretamente antes de começar a cortar Instalação e regulação da tampa de recolha de pó 䡬 Abra a alavanca e insira o pino de localização da tampa de recolha de pó fazendo com q...

Page 49: ... pára automaticamente Nesse momento troque ambas as escovas de carvão por novas que possuam o mesmo número mostrado na ilustração Além disso mantenha sempre limpas as escovas de carvão e certifique se de que elas deslizam livremente nos suportes de escova INSTALAR REMOVER A RODA DE DIAMANTE 1 Instalação 1 Solte a porca do manípulo e retire a tampa B 2 Limpe o pó de corte do eixo e das anilhas 3 Ce...

Page 50: ...pedância no ponto de interface 6 Troca de uma escova de carvão CM9UBY Fig 7 Desmontagem 1 Desaperte o parafuso de fixação D4 que retém a protetor da escova e retire o protetor da escova 2 Utilize a chave sextavada auxiliar ou uma chave de fenda pequena para empurrar a borda da mola que está pressionando para baixo a escova de carvão Retire a ponta da mola em direção à parte externa do suporte de e...

Page 51: ...40 305 720 2 D4 12 41 328 753 2 M6 42 328 759 1 43 328 760 1 44 324 865 1 45 995 578 1 46 885 414 1 47 328 841 2 A B C D 48 314 622 2 M6 49 311 492 1 50 673 489 1 51 321 546 1 52 321 545 1 53 306 887 1 M8 22 54 949 457 1 M8 55 321 544 1 56 328 745 1 49 55 57 328 843 1 58 937 907Z 1 59 937 909Z 1 M14 2 60 328 749 1 61 328 750 1 62 314 429 1 63 328 751 1 64 974 577 8 65 328 755 4 66 328 756 2 67 328...

Page 52: ...2 D4 12 41 328 753 2 M6 42 328 759 1 43 328 760 1 44 324 865 1 45 995 576 1 46 885 414 1 47 328 841 2 48 314 622 2 A B C D 49 311 492 1 50 673 489 1 51 321 546 1 52 321 545 1 53 306 887 1 M8 22 54 949 457 1 M8 55 321 544 1 56 328 745 1 49 56 57 328 843 1 58 937 909Z 1 M14 2 59 937 907Z 1 60 328 749 1 61 328 750 1 62 314 429 1 63 328 751 1 64 974 577 8 65 328 755 4 66 328 756 2 67 328 757 2 M5 68 3...

Page 53: ...DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARAN...

Page 54: ...53 1 2 3 4 5 08Back_CM9SR_WE 2 14 14 4 19 PM 53 ...

Page 55: ... France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 B 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitach...

Page 56: ...pean Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd is authorized to compile the technical file This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch Gegenstand der Erklärung Hitachi Steinsäge CM9SR CM9UBY EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären mit alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt den Standards oder Standardisierungsdokumenten EN60745 1 EN60745 2 23 EN55014 1 EN55014 2 ...

Reviews: