background image

To Adjust the Power

若要調整電源

Điều chỉnh công suất

Risk of injury
•  Do not block the suction inlet and press the “High/Low” or “Standard” 
 

buttons. The hose may shrink suddenly and the cleaner body move jerk.

Caution:

傷害的風險

• 

請勿在擋住吸氣口的同時按下

 “

高 低

” 

 “

標準

” 

按鈕。軟管可能會突然收縮且吸

 

塵器本體會急速移動。

注意事項

:

Nguy cơ chấn thương
•  Không chặn cửa hút và nhấn nút “Cao/Thấp” hoặc “Tiêu chuẩn”. 
 

Ống dẫn có thể co lại đột ngột và thân máy hút sẽ bị co giật.

Chú ý:

If the cord does not fully rewind, pull out in short length and press the pedal again.
For smooth rewinding, turn the cord inlet toward the same direction as the cord pulled out.

Direction:

若反繞線不完全,請稍微拉長後,再按一次腳盤。為了順利反繞,請將線入口轉向與拉出線同一方向。

注意

:

Nếu dây điện không cuộn hết vào máy, hãy kéo dây ra một đoạn và nhấn bàn đạp trở lại. 
Để việc cuộn dây được dễ dàng, hãy xoay dây điện về phía mà nó được kéo ra.

Hướng dẫn:

How to Operate /

 

操作方法 

/ Cách sử dụng /  

Power Control Button / 

動力控制鈕

 / Nút điều khiển công suất máy /

Automatic Cord Rewind / 

自動電線回捲

 / Tự động cuộn dây điện /

•  Every time the ‘High/Low’ button is pressed, the
  mode changes in this loop order: “High” > “Low”.
• 

每次按下

 ‘

高 低

’ 

按鈕時,模式會按照下列順序循環

  改變:

 “

” > “

” 

•  Mỗi lần nhấn nút ‘Cao/Thấp’, chế độ sẽ thay đổi
  theo thứ tự vòng lặp này: “Cao” > “Thấp”.

•  The power cord is stored neatly inside the cleaner using an automatic cord rewind.
  When cleaning is completed, unplug the mains and press the cord rewind pedal.
  The cord will automatically rewind.
• 

使用自動反繞線器將電源線整齊地貯藏在吸塵器裡。完成清潔時,拔開市電並且按下反繞線盤。自動反繞線。

•  Bộ phận tự động cuộn dây điện sẽ thu dây điện gọn gàng vào trong máy hút bụi. 
  Khi hút bụi xong, rút phích điện ra, nhấn vào bàn đạp. Dây điện sẽ tự động cuộn lại.

•  Every time the button is pressed during operation, 
  operation switches in this loop order: “Power brush off” > 
  “Power brush on”.
• 

每次在操作期間按下按鈕時,操作會按照下列順序循環切換:

 

關閉自動驅動模式電源” >“開啟自動驅動模式電源

•  Mỗi lần nhấn nút này trong khi vận hành, chế độ vận
  hành sẽ chuyển đổi theo thứ tự vòng lặp này:
  “Chổi điện tắt” > “Chổi điện bật”.

•  The cleaner will not operate even if the “Auto Drive 
  Mode Off/On” switch is pressed while the operation of 
  the body is stopped. The Rotary brush will also not 
 rotate.
• 

裝置之操作停止時,按下“自動驅動模式”開關,吸塵器不

  會操作,旋轉刷亦不會轉動。

•  Máy hút sẽ không vận hành ngay cả khi vừa nhấn công
  tắc “Chế độ Truyền động Tự động Tắt/Bật” vừa ngừng
  vận hành máy. Chổi xoay cũng sẽ không quay.

•  Press the “Power Off” switch.
• 

按下

 “

關閉電源

” 

開關。

•  Nhấn công tắc “Tắt máy”.

•  The rotation power of the rotary brush is switched
  according to the operation status of the body.
• 

根據本體的操作狀態來切換旋轉刷之轉動功率。

•  Công suất quay của chổi xoay được chuyển đổi
  theo tình trạng vận hành của thân máy.

For thorough carpet cleaning

為了徹底清潔地毯

Để làm sạch thảm hoàn toàn

For flooring, etc. cleaning. When you want to clean quietly.

為了清潔地板等。當您想要安靜地清潔時。

Để làm sạch sàn, v.v... Khi bạn muốn làm sạch
thật im lặng.

For normal cleaning

為了正常清潔

Để làm sạch thông thường

To Stop the Rotation of the Rotary Brush (Power Brush)

若要停止旋轉刷之轉動(供電給刷子)

Ngừng vòng quay của chổi xoay (Chổi điện)

To stop the operation

若要停止操作

Ngừng vận hành

Cord Rewind Pedal

電線回捲板

Pêđan thu dây

(For CV-SC230V, CV-SC220V)

(

僅限

 

CV-SC230V, CV-SC220V)

(Chỉ dành cho CV-SC230V, CV-SC220V)

 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

 (       CV-SC220V, CV-SC230V            ) 

After washing, let the filters dry up in the shade
before use.

Warning:

•  When you remove the dust, in the clean filter

please do not pound in the floor.

 

It may cause damage.

Direction:

•  Khi bạn loại bỏ bụi trong bộ lọc, xin đừng đập lên nhà sàn. 
 

Làm như vậy có thể gây hư hỏng.

Hướng dẫn:

• 

當您移除灰塵時,在乾淨濾網裡,請勿敲打地板。

 

這樣可能會造成損壞。

注意

:

Do not use any other brush besides the attached.

Direction:

清洗之後,使用前請先讓濾網在陰暗處變乾。

警告

:

除了附接者外,也請勿使用任何其它刷子。

注意

:

Sau khi rửa, để bộ lọc xi-lanh khô trong bóng mát  trước
khi sử dụng.

Cảnh báo:

Làm sạch nắp bộ lọc bằng chổi hoặc nước.

Hướng dẫn:

Maintenance /

 

維護

 / Bảo trì /

Filter Cleaning / 

濾網清潔

 / Vệ sinh bộ lọc /

•  Remove the filter cover.
• 

移除濾網蓋。

•  Tháo nắp bộ lọc.

•  Remove the filter.
• 

移除濾網。

•  Tháo bộ lọc.

•  Remove the dust.
• 

移除灰塵。

•  Loại bỏ bụi bẩn. 

•  Cleaning the dust in the filter.
• 

清潔濾網裡的灰塵。

•  Làm sạch bụi trong bộ lọc.

•  Hold the dust case handle.
• 

握住集塵盒握把。

•  Nắm tay cầm hộp bụi.

•  Slide the slide piece to unlock.
• 

滑動滑片以解鎖。

•  Trượt miếng trượt để khóa.

•  Lift up the filter for cleaning.
• 

拿起濾網進行清潔。

•  Nâng bộ lọc lên để vệ sinh.

•  Clean the gap of filter with the brush or water.
• 

以刷子或水清潔濾網之空隙。

•  Làm sạch nắp bộ lọc bằng chổi hoặc nước. 

•  Move the dust removal lever several times.
• 

移動除塵桿數次。

•  Di chuyển cần gạt bỏ bụi nhiều lần.

•  Open up the filter cover.
• 

打開濾網蓋。

•  Mở nắp bộ lọc lên.

Dust Case Handle

集塵盒握把

Tay cầm hộp bụi

Filter

濾網

Bộ lọc

Filter

濾網

Bộ lọc

Filter Cleaning Brush

過濾器清潔刷

Chổi vệ sinh bộ lọc

Filter

濾網

Bộ lọc

Slide Piece

滑片

Miếng trượt

Dust Removal Lever

除塵桿

Cần gạt bỏ bụi

Filter Cover

濾網蓋

Bộ lọc

8

21

Summary of Contents for CV-SC22

Page 1: ...mbols 符號的意義 Ý nghĩa các biểu tượng CV SC230V 3 L10137 2B Specifications 規格 Thông Số Kỹ Thuật Model CV SC22 CV SC23V CV SC220V CV SC230V Rated Voltage 220 240V Rated Frequency 50 60Hz Input Power IEC 1700 2000W Input Power MAX 1900 2200W 1900 2300W 1900 2200W 1900 2300W Dust Filter Dust Case Dust Capacity 2 0 L Cord Length 5 m Net Weight 5 9 kg 6 1 kg 6 9 kg 6 9 kg Dimension L x W x H 422 mm x 318 ...

Page 2: ...use 使用後 務必拔下電源插頭 Luôn tháo phích điện sau khi sử dụng máy hút bụi To remove the plug pull the plug not the cable 拔下電源插頭時 請拉拔插頭 而不是電源線 Để tháo phích cắm hãy nắm phích cắm kéo thẳng ra không kéo dây điện 玻璃 水 污水 Nước rác thải ẩm ướt 易燃氣體 Các chất dễ cháy 洗髮水泡沫 Chất tẩy rửa 碳粉 鋼或鐵粉 洗衣粉 粉末 大頭針 針 繩 Đinh ghim kim dây While rolling the cable up hold the plug as it may flick up causing personal injury 卷繞電...

Page 3: ...nlet and operate for long periods of time Doing so may cause fire or the body or Motorized deformation due to overheating 請勿擋住入口及長時間操作 這樣做可能會造成火災 或因過熱而造成本體或機動式變形 Không được khóa chặn cửa nạp và vận hành trong thời gian dài Làm như vậy có thể gây ra cháy hoặc biến dạng thân máy hoặc động cơ do quá nóng Do not install it into any other products Doing so may cause fire or the Motorized deformation du...

Page 4: ...fety switch to excessive force Doing so may cause damage Note 按下安全開關請勿過度施力 這樣做可能會造成損壞 注 Không được nhấn công tắc an toàn với lực quá mạnh Làm như vậy có thể gây ra hư hỏng Lưu ý Note Before maintenance of the head remove it from the extension pipe and control panel Perform maintenance when suction power is weak or when you are concerned about dirt We recommend periodic maintenance about once a mon...

Page 5: ... To prevent operation without the dust case attached the upper cover does not close if the dust case is not inserted all the way Forcefully pressing the upper cover without inserting the dust case all the way may cause damage to the upper cover Also if you operate the body in that state there may be an abnormal buzzing sound coming from around the dust case Firmly insert the dust case all the way ...

Page 6: ...入鎖座 若要移除 請按下鎖定鈕並從伸縮管拉出 Nhấn nút khóa của đầu hút và đẩy vào ống sao cho khớp vào khe khóa Để tháo nhấn nút khóa xuống và kéo ra khỏi Ống Hút Kéo Dài One touch zoom pipe may be shortened if the slide knob slides or the zoom pipe trigger is pulled during use Caution Ống kéo dài một chạm có thể được rút ngắn nếu nút trượt trượt đi hoặc kéo bộ nhả ống kéo dài trong quá trình sử dụng Chú ý 使用期間若滑鈕滑動或拉縮...

Page 7: ...ries 配件的存儲方法 Cách thức cất giữ các phụ kiện For CV SC23V CV SC22 僅限 CV SC23V CV SC22 Chỉ dành cho CV SC23V CV SC22 Accessories and Preparation Before Use 附件和用前準備 Phụ tùng và chuẩn bị trước khi sử dụng CV SC22 CV SC23V CV SC220V CV SC230V CV SC22 CV SC23V After washing let the cyclone cylinder filter dry up in the shade before use Warning 清洗之後 使用前請先讓氣旋汽缸濾網在陰暗處變乾 警告 Sau khi rửa để bộ lọc xi lanh xoá...

Page 8: ...ộng Tự động Tắt Bật vừa ngừng vận hành máy Chổi xoay cũng sẽ không quay Press the Power Off switch 按下 關閉電源 開關 Nhấn công tắc Tắt máy The rotation power of the rotary brush is switched according to the operation status of the body 根據本體的操作狀態來切換旋轉刷之轉動功率 Công suất quay của chổi xoay được chuyển đổi theo tình trạng vận hành của thân máy For thorough carpet cleaning 為了徹底清潔地毯 Để làm sạch thảm hoàn toàn Fo...

Page 9: ...fa Always turn off the vacuum cleaner when it is not in use and press the same switch once used to turn on the unit 不使用時 關閉吸塵機電源 按下當初開啟設備時使用的開關 Luôn tắt máy hút bụi khi không sử dụng và nhấn công tắc một lần nữa để bật máy On Off Switch 開啟 關閉開關 Công tắc Bật Tắt Adjustment Knob 調整旋鈕 Núm điều chỉnh Max to Medium 最大至中等 Tối đa đến trung bình Medium to Min 中等至最小 Trung bình đến tối thiểu On Off 開 關 Bật ...

Page 10: ...t When the dust settled on the unit then put the dust case back into position When holding or putting down the dust case do not face the dust inlet downward The dust may spill When the orange indicator appears in the window continuously do not use the vacuum cleaner without dust removal If the cleaner is used in such a condition air to the motor will be reduced and a thermal protection device will...

Page 11: ...àng làm sạch những nơi thấp 8 cm hoặc hơn khó vươn tới như dưới gầm giường Safety Switch 安全開關 Công tắc an toàn Stops 停止 Dừng Rotates 轉動 Quay Rotates 轉動 Quay Rotates 轉動 Quay The head does not rise 貼平地板操作 Đầu hút không được nâng lên If you twist the grip handle by both hands you can operate the head easily 若您用雙手扭轉握柄把手 您可輕易操作吸頭 Nếu bạn xoay tay nắm bằng cả hai tay bạn có thể vận hành đầu hút dễ dàng ...

Page 12: ... hút khi hút bụi trên bề mặt gỗ Vì sẽ làm trầy bề mặt gỗ Cleaning corners and narrow places 清潔牆角和狹窄的地方 Vệ sinh các góc và những nơi hẹp It is helpful for cleaning under the bed 這對於清潔床下面的位置十分有效 Hữu ích khi làm vệ sinh dưới giường It is helpful for cleaning the gap and edge of wall 這對於清潔牆體縫隙和邊緣十分有效 Hữu ích khi làm vệ sinh khe và mép tường The gap between furniture can be cleaned easily by twisting t...

Page 13: ...iêu chuẩn Vải lanh có thể dính vào thanh đập và cản trở vận hành tùy thuộc vào loại vải lanh Trong trường hợp như vậy hãy chuyển sang vận hành Thấp Lấy tấm khăn trải giường và mền ra sẽ làm sạch hiệu quả hơn Beater 拍打機 Thanh đập Attached to the Extension Pipe 附接至延伸管 Attached to the Grip Handle 連接夾式把手 Cách sử dụng Đầu bàn chải bằng vải điện cho CV SC230V Lắp ống nối dài Gắn Tay cầm vào Space Saving...

Page 14: ...face like piano to avoid scratches on it Crevice Nozzle For cleaning at Corners on stairs Corners in closet Gap between furniture Gaps in sofa Corners on floor Slits in sashes 縫隙吸嘴 清理的地方 樓梯角落 櫥櫃角落 家居縫隙 沙發縫隙 地板角落 窗簾縫隙 Đầu hút khe Để hút bụi tại Các góc trên cầu thang Các góc trong phòng Các góc hẹp giữa những đồ đạc trong nhà Khe hẹp trên ghế sofa Các góc trên sàn nhà Các rãnh trên các khung cửa sổ...

Reviews: