background image

13

Français

Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant
d'inattention peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de protection individuelle.

Toujours porter des verres de protection.

L'utilisation d'équipements de protection tels que les
masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-
dérapantes, les casques ou les protections auditives
dans des conditions appropriées réduisent les risques
de blessures.

c) Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce

que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de
brancher à une source d'alimentation et/ou une
batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur
l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec
l'interrupteur en position de marche peut entraîner des
accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre

l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie
mobile de l'outil électrique peut engendrer des
blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne

assise et un bon équilibre pendant le travail.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique
dans des situations imprévisibles.

f)

Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de
vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux,
les vêtements et les gants loin des pièces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent
se prendre dans les pièces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement

d'installations d'extraction et de recueil de la poussière,
veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et
utilisés.

L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussière
peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil

électrique adapté à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail mieux et en toute
sécurité au régime pour lequel il a été conçu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le

met pas en position de marche et d'arrêt.

Tout outil ne pouvant être contrôlé par l'interrupteur
est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la prise et/ou la batterie avant de procéder

à des réglages, au remplacement des accessoires ou
au stockage des outils électriques.

Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques
de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée

des enfants et ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser
l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les mains
d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence de

mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de
pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter
l'opération de l'outil.
Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES

  AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions.

Tout manquement à observer ces avertissements et instructions
peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des
blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions
pour vous y référer ultérieurement.

Le terme "outil électrique", utilisé dans les avertissements, se réfère
aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).

1) Sécurité sur l'aire de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux
accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de

liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de
provoquer une explosion.

Les outils électriques créent des étincelles susceptibles
d'enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de

vous lorsque vous utiliser un outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à

la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques
mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs
correspondantes réduisent les risques de choc électrique.

b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse

telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et
réfrigérateurs.

Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à
la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des

conditions humides.

Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les risques
de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le

cordon pour transporter ou débrancher l'outil
électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des
bords pointus ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou usés augmentent les
risques de choc électrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur,

utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage
extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur
réduit les risques de choc électrique.

f)

Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit
humide, utilisez une alimentation protégée contre les
courants résiduels.

L'utilisation d'un dispositif de protection contre les
courants résiduels réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de

votre bon sens en utilisant un outil électrique.
Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.

(Traduction des instructions d'origine)

03Fre_D10VST_WE

2/1/12, 13:15

13

Summary of Contents for D 10VST

Page 1: ...ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones...

Page 2: ...1 A B 3 4 5 6 7 8 9 0 2 4 R L 3 4 1 1 2 5 4 3 00Table_D10VST_WE 2 1 12 13 14 1 ...

Page 3: ...L B Stopper Tope Obturador English Deutsch Français Italiano 1 Drill chuck Bohrfutter Mandrin Mandrino trapano 2 Chuck wrench Futterschlüssel Clé de serrage Chiave mandrino 3 Tighten Anziehen Serrer Stringere 4 Loosen Lösen Desserrer Allentare 5 Sleeve Manschette Manchon Collare 6 Ring Ring Anneau Anello 7 Open end wrench Maulschlüssel Clé à fourche Chiave fissa doppia 8 Switch trigger Abzugschalt...

Page 4: ...e of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge...

Page 5: ...zameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida ú...

Page 6: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bette...

Page 7: ...lworking drill bits 䡬 When boring wood Use ordinary woodworking drill bits However when drilling 6 5 mm or smaller holes use a metalworking drill bit 5 Mounting and dismounting of the bit For keyed chuck Fig 1 1 Open the chuck jaws and insert the bit into the chuck 2 Place the chuck wrench in each of the three holes in the chuck and turn it in the clockwise direction viewed from the front side Tig...

Page 8: ... and or wet with oil or water 4 Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER 5 Replacing supply cord If the replacement of the supply cord is necessary it has to be done by Hitachi Authorized Service Center to avoid a safety hazard 6 Servic...

Page 9: ... vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another It may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING 䡬 The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used 䡬 Identify safety measures to protect the opera...

Page 10: ...e Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senke...

Page 11: ... mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen g Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingun...

Page 12: ...s um Stehenbleiben oder Durchbrechen durch das Material zu vermeiden 䡬 Wenn der Bohrer stehenbleibt so lassen Sie sofort den Abzugschalter los ziehen Sie den Bohrer aus dem Loch und beginnen Sie erneut Ziehen Sie nicht den Abzugschalter wiederholt durch um einen stehengebliebenen Bohrer zu starten Dies kann den Bohrer beschädigen 䡬 Je größer der Durchmesser des Bohrers ist um so stärker ist die Re...

Page 13: ...2 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 81 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Gehörschutz tragen Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN60745 Bohren von Metall Vibrationsemissionswert ah D 4 3 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden entsprechend einem standardisierten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden Werkzeuge mite...

Page 14: ...alignement ou d arrêt d endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d affecter l opération de l outil Sil outilestendommagé lefairerépareravantutilisation De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Toutmanquementàob...

Page 15: ...lons ou desserrer des vis boulons etc Une telle utilisation peut entraîner une détérioration de l outil ou une blessure de l utilisateur SPECIFICATIONS ACCESSOIRES STANDARDS 䡬 Clef pour mandrin Spéc uniquement pour mandrin avec clavette 1 Les accessoires standards sont sujettes à changement sans préavis APPLICATIONS 䡬 Perçage de trous dans métal bois et matières plastiques AVANT LA MISE EN MARCHE ...

Page 16: ... la pièce et recommencer Ne pas appuyer de façon répétée sur la gâchette pour redémarrer une perceuse qui a calé Cela pourrait endommager la perceuse 䡬 Plus le diamètre de la mèche est grand plus la force de réaction sur le bras est forte Faire attention à ne pas perdre le contrôle de la perceuse à cause de cette force de réaction Pour garder un bon contrôle de l outil se tenir bien en équilibre t...

Page 17: ...2 dB A Niveau de pression acoustique pondérée A 81 dB A Incertitude KpA 3 dB A Porter des protections anti bruit Valeurstotalesdesvibration sommevectorielletriaxiale déterminée conformément à EN60745 Perçage du métal Valeur d émission de vibration ah D 4 3 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 La valeur totale des vibrations a été mesurée par une méthode d essai standard et peut être utilisée pour comparer ...

Page 18: ...e protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettro...

Page 19: ...r rimuovere la punta tenere saldamente l anello e girare il collare in senso antiorario f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformità a quanto riportato nelle present...

Page 20: ...te trapano Poiché l uso di punte trapano usurate causa problemi di funzionamento del motore e una minore efficienza sostituire le punte trapano con altre nuove o riaffilarle subito quando si nota usura 2 Controllo delle punte perforanti e dei maschi Poiché l uso continuativo di una punta perforante o di um maschio logorati può diminuire la capacità di funzionamento e provocare eventuali sovracaric...

Page 21: ... emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell esposizione AVVERTENZA 䡬 Il valore di emissione vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensi...

Page 22: ... lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het ...

Page 23: ... het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoelt kan resulteren in een gevaarlijke situatie 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behoude...

Page 24: ...kelaar herhaaldelijk aan en uit te zetten want hierdoor kan de boor beschadigd worden 䡬 Hoe groter de boordiameter hoe groter de torsiekrachten op uw arm Wees voorzichtig dat u de controle over de boormachine niet verliest door deze torsiekrachten Om de machine onder controle te kunnen houden dient u ervoor te zorgen dat u stevig staat dient u de boormachine stevig met beide handen vast te houden ...

Page 25: ...B A Gemeten A gewogen geluidsdrukniveau 81 dB A Onzekerheid KpA 3 dB A Draag gehoorbescherming Totale trillingswaarden triax vector som bepaald overeenkomstig EN60745 Boren in metaal Trillingsemissiewaarde ah D 4 3 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 De totale bepaalde trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en is bruikbaar om meerdere gereedschappen met elkaar te vergel...

Page 26: ...o utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor...

Page 27: ... las agujas del reloj visto desde el lado delantero Apriete firmemente Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas f Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar g Utilicelaherramientaeléctrica losaccesoriosylasbrocas d...

Page 28: ...o con la intención de poner en marcha el taladro atascado pues se podrá dañar el taladro 䡬 Cuanto mayor sea el diámetro de la broca de taladro mayor será la fuerza de reacción sobre su brazo Asegúrese de no perder el control del taladro debido a esta fuerza de fricción Para mantener un control firme haga pie firme sujete el taladro firmemente con ambas manos y asegúrese de mantener el taladro vert...

Page 29: ...3 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA 䡬 La emisión de vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado dependien...

Page 30: ...e sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou transportar a fe...

Page 31: ... mandril e gire a no sentido horário visto de cada lado frontal Aperte bem 3 Para retirar a broca coloque a chave do mandril em cada um dos orifícios no mandril e gire a no anti horário g Utilize a ferramenta eléctrica acessórios e pontas de ferramentas etc de acordo com estas instruções tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado A utilização de uma ferramenta el...

Page 32: ...evido a esta força de reação Para manter um controle firme arranje um bom ponto de apoio para os pés segure bem a furadeira com ambas as mãos e se certifique de que a broca está na posição vertical em relação ao material que está sendo perfurado MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 1 Inspeção das brocas Como o emprego de brocas esmerilhadas pode causar mau funcionamento do motor e diminuir a eficiência ao notar ...

Page 33: ...ção declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO 䡬 O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado consoante as formas de utilização da ferramenta 䡬 Identificar as medidas de segurança para pro...

Page 34: ...ARING 608VV 2 10 ARMATURE 1 11 STATOR 1 12 HOUSING C D SET 1 13 BRUSH HOLDER 2 14 CARBON BRUSH 2 15 TUBE D 2 16 LEAD WIRE L 120 1 17 LEAD WIRE L 70 1 18 SWITCH 1 19 CHOKE COIL BROWN 1 20 CHOKE COIL BLUE 1 21 NOISE SUPPRESSOR 1 22 EARTH TERMINAL 1 23 NAME PLATE 1 24 TAPPING SCREW W FLANGE D4 20 7 25 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 26 CORD CRIP 1 27 CORD ARMOR 1 28 CORD 1 29 FERRITE CORE 1 08Back_D10...

Page 35: ...quisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 No...

Page 36: ...35 1 2 3 4 5 08Back_D10VST_WE 2 1 12 13 18 35 ...

Page 37: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 38: ...37 08Back_D10VST_WE 2 1 12 13 18 37 ...

Page 39: ...38 08Back_D10VST_WE 2 1 12 13 18 38 ...

Page 40: ...declaração se aplica aos produtos designados CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Directives 2004 108 EC and 2006 42 EC This product also conforms to RoHS Directive 2011 65 EU The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe ...

Reviews: