background image

30

Čeština

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY

1.

Udržujte  pracovní  prostředí  v  čistotě.  Neuklizené
plochy  a  stoly  vedou  k  úrazům.

2.

Vyhýbejte  se  nebezpečným  situacím.  Nevystavujte
nářadí  nebo  nabíječku  dešti.  Nepoužívejte  nářadí  a
nabíječku  ve  vlhkém  nebo  mokrém  prostředí.
Zabezpečte  dobré  osvětlení  pracovní  plochy.  Nikdy
nepoužívejte  elektrické  nářadí  v  blízkosti  hořlavých
nebo  výbušných  materiálů.  Nepoužívejte  nástroj  a
nabíječku  v  blízkosti  hořlavých  kapalin  nebo  plynů.

3.

Děti  a  nezletilé  osoby  nesmí  používat  nářadí  bez
dozoru.  Děti  musí  být  pod  dozorem,  aby  si  nehrály
se  zařízením.  Nepovolané  osoby  se  nesmí  zdržovat
v  blízkosti  pracoviště.

4.

Nástroje,  které  nepoužíváte,  uložte  v  nabíječce.
Nástroje,  které  se  nepoužívají,  musí  být  bezpečně
uloženy na suchém místě mimo dosah nepovolaných
osob  a  dětí.  Nabíječka  a  nástroje  se  musí  skladovat
při  teplotách  pod  40˚C.

5.

Netlačte  na  nástroj.  Nástroj  pracuje  nejlépe  a
bezpečně  při  rychlostech,  pro  které  byl  navržen.

6.

Používejte správný nástroj. Nepoužívejte malé nástroje
při operacích určených pro nástroje o větší pevnosti.

7.

Bu5te  správně  oblečeni.  Nenoste  volné  šaty  nebo
šperky,  protože  mohou  být  zachyceny  pohybujícími
se  částmi  zařízení.  Při  práci  venku  doporučujeme
používat  gumové  rukavice  a  obuv  s  protiskluzovou
podrážkou.

8.

Při  používání  většiny  nástrojů  si  chraňte  zrak.  Pokud
je  operace  prašná,  používejte  ochrannou  masku.

9.

Se šňůrou manipulujte opatrně. Nikdy nenoste nářadí
za šňůru. Netahejte za šňůru, pokud chcete vytáhnout
zástrčku  ze  zásuvky.  Nemanipulujte  se  šňůrou  v
blízkosti  zdrojů  tepla,  oleje  nebo  ostrých  hran.

10.

Zabezpečte  obráběný  kus.  K  upnutí  kusu  použijte
svorky nebo svěrák. Je to bezpečnější než používání
rukou a uvolní vám to obě ruce pro práci s nářadím.

11.

Nesnažte  se  vrtat  příliš  daleko  od  těla.  Stůjte  pevně
a  udržujte  rovnováhu.

12.

Pečlivě udržujte nástroje. Vždy udržujte nástroje ostré
a  čisté,  abyste  dosáhli  co  nejlepších  výsledků  při
nejvyšší  bezpečnosti.  Postupujte  podle  návodu  při
mazání  a  výměně  příslušenství.

13.

Odpojte  nabíječku  od  zdroje,  pokud-ji  nepoužíváte
anebo  provádíte  její  kontrolu  nebo  údržbu,.

14.

Odpojte  klíče  sklíčidla  a  jiné  klíče.  Zvykněte  si
zkontrolovat,  které  klíče  jsou  odstraněny  z  nářadí
před  tím,  než  nářadí  zapnete.

15.

Dávejte  pozor,  abyste  nářadí  náhodně  nezapnuli.  Při
přenášení  nářadí  nemějte  prst  na  spínači.

16.

Vždy  používejte  pouze  označené  nabíječky.  Vyhnete
se  tím  nebezpečí  úrazu.

17.

Používejte pouze originální součástky firmy HITACHI.

18.

Nepoužívejte  nástroj  k  jiným  účelům  než  je  uvedeno
v  návodu.

19.

Používejte  pouze  doplňky  a  přídavná  zařízení
doporučená  v  tomto  návodu  nebo  v  katalogu  firmy
HITACHI.  Vyhnete  se  tak  nebezpečí  úrazu.

20.

Opravy  nechte  provádět  pouze  v  autorizovaném
servisním středisku. Výrobce neodpovídá za poškození
nebo  úrazy  v  důsledku  oprav  provedených
nepovolanými  osobami  nebo  nesprávného  použití
nářadí.

21.

Neodstraňujte instalované kryty nebo šrouby. Zajistíte
tak  kompatibilitu  nářadí  a  nabíječky.

22.

Připojte  nabíječku  pouze  k  napětí,  které  je  uvedené
na  štítku.

23.

Nedotýkejte se pohybujících se součástí, pokud není
nářadí  odpojeno  od  zdroje.

24.

Před  použitím  nářadí  vždy  nabijte  akumulátor.

25.

Používejte  pouze  akumulátor  předepsaný  výrobcem.
Nepřipojujte  k  nářadí  standardní  suchou  baterii,
nespecifikovaný akumulátor nebo autobaterii k nářadí.

26.

Nepoužívejte  transformátor  se  zesilovačem.

27.

Nenabíjejte  akumulátor  pomocí  autoalternátoru  nebo
stejnosměrného  zdroje.

28.

Dobíjejte  akumulátor  vždy  v  místnosti.  Nenabíjejte
akumulátor  na  přímém  slunci  Protože  se  nabíječka
zahřívá,. Nabíjejte v prostředí s nízkou vlhkostí vzduchu
a  dobrou  ventilací.

29.

Před tím, než začnete pracovat na vyvýšeném místě,
zkontrolujte  si  prostor  pod  sebou  a  ujistěte  se,  že
je  volný.

30.

Použijte výkresovou dokumentaci obsaženou v tomto
návodu  pouze  pro  autorizovanou  údržbu.

31.

Dojde-li  k  poškození  elektrického  kabelu,  musí  se
vyměnit  za  kabel  dodaný  výrobcem,  zástupcem
výrobce  nebo  podobně  kvalifikovanou  osobou,  aby
nedošlo  k  riziku  úrazu.

BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY PRO
AKUMULÁTOROVOU VRTAČKU

1.

Nabíjejte  akumulátor  při  teplotách  10-40˚C.  Nižší
teplota  než  10˚C  povede  k  přebití  akumulátoru,  a  to
je nebezpečné. Akumulátor nelze nabíjet při teplotách
nad 40˚C. Nejvhodnější teploty pro nabíjení jsou mezi
20  až  25˚C.

2.

Po  skončení  jednoho  nabíjecího  cyklu  vyčkejte
minimálně  15  minut,  než  začnete  nabíjet  další
akumulátor.
Nenabíjejte  více  než  dva  akumulátory  po  sobě.

3.

Nenabíjejte  akumulátor  po  dobu  delší  než  2  hodiny.
Akumulátor  se  zcela  nabije  přibližně  za  1  hodinu  a
nabíjení by se mělo přerušit, když uplynula od zahájení
nabíjení  doba  1  hodiny.  Odpojte  přívodní  šňůru
nabíječky  ze  zásuvky.

4.

Nedovolte, aby se do otvoru pro připojení akumulátoru
dostaly  cizí  předměty  nebo  materiál.

5.

Nikdy  nerozebírejte  akumulátor  nebo  nabíječku.

6.

Nikdy  nezkratujte  akumulátor.  Zkrat  akumulátoru
způsobí prudký nárůst elektrického proudu a přehřátí.
To  vede  ke  spálení  nebo  poškození  akumulátoru.

7.

Nezahazujte  akumulátor  do  ohně.  Oheň  způsobí
explozi.

8.

Pokud  vrtáte  ve  stěně,  podlaze  nebo  stropu,
zkontrolujte,  zda  neobsahují  skryté  elektrické  vodiče
a  podobně.

9.

VraEte akumulátor do obchodu, kde jste ho zakoupili,
jakmile dosáhne konce životnosti. Neodhazujte použitý
akumulátor.

10.

Používání  vyčerpaného  akumulátoru  způsobí
poškození  nabíječky.

11.

Nevkládejte  předměty  do  větracích  otvorů  na
nabíječce.
Kov  nebo  hořlavý  materiál  ve  větracích  otvorech
způsobí  nebezpečí  zkratu  a  zničí  nabíječku.

12.

Při  montáži  nástavce  do  bezklíčového  sklíčidla
náležitým způsobem dotáhněte objímku. Pokud není
objímka  dotažena,  může  se  vrták  protočit  nebo
vypadnout  a  způsobit  úraz.

Summary of Contents for DS 12DVF2

Page 1: ... użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Handling ...

Page 2: ...1 1 7 2 3 4 5 3 4 5 6 8 12 7 4 C D B H H 2 G B 6 E F I 7 8 3 4 9 3 A 0 8 M K L N 2 4 1 4 6 5 J A 0 9 12 ...

Page 3: ...n Wählhebel and marks und zeichen 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q 9 O Q Q P 9 6 V Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Για DS9DVF2 12 V Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Για DS12DVF2 14 4 V Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Για DS14DVF2 Μάνδαλο Τραβήξτε έξω Εισχωρήστε Χερούλι Σπρώξετε Εισχωρήσετε οκιµαστική λάµπα Τρύπα για την σύνδεση της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας σηµάδι Κάλυµµα Σηµάδι τριγώνου Αδύνα...

Page 4: ...ké otáčky Vysoké otáčky Kruh Objímka Utáhnout Povolit Tlačítkový spínač Volba sméru Značka pro a pohyb 9 6 V Íarj edilebilir batarya DS9DVF2 için 12 V Íarj edilebilir batarya DS12DVF2 için 14 4 V Íarj edilebilir batarya DS14DVF2 için Mandal Çekin Yerleßtirin Kol Ótin Yerleßtirin Kılavuz lamba Íarj edilebilir bataryanın takılacaåı delik ißareti Kapak Üçgen ißareti Zayıf Güçlü Siyah çizgi Kaydırılan...

Page 5: ...ional integrity of power tools and charger do not remove installed covers or screws 22 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 23 Do not touch movable parts or accessories unless the power source has been disconnected 24 Always charge the battery before use 25 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than th...

Page 6: ...of various woods Model DS9DVF2 DS12DVF2 DS14DVF2 No load speed Low High 0 280 0 840min 1 0 350 0 1050min 1 0 400 0 1200min 1 Wood Thickness 18 mm 21 mm 25 mm 18 mm Drilling Metal Steel 10 mm Steel 12 mm Steel 12 mm Thickness Capacity 1 6 mm Aluminum 12 mm Aluminum 15 mm Aluminum 15 mm Machine screw 6 mm 6 mm 6 mm Driving Wood 5 5 mm diameter 5 5 mm diameter 5 5 mm diameter screw 45 mm length 63 mm...

Page 7: ... 䡬 When setting the shift knob to HIGH high speed and the position of the cap is 17 to 22 it may happen that the clutch does not engage and that the motor is locked In such a case please set the shift knob to LOW low speed BATTERY REMOVAL INSTALLATION 1 Battery removal Hold the handle tightly and push the battery latch 1 pc or 2 pcs to remove the battery See Figs 1 and 2 CAUTION Never short circui...

Page 8: ...ation direction The bit rotates clockwise viewed from the rear side by pushing the R side of the selector button The L side of the selector button is pushed to turn the bit counter clockwise See Fig 9 The and marks are provided on the body 9 Switch operation When the trigger switch is pulled the tool rotates When the trigger is released the tool stops 䡬 The rotational speed of the drill can be con...

Page 9: ... wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water Do not use chloric solvents gasoline or paint thinner as they melt plastics 4 Storage Store the driver drill in a place in which the temperature is less than 40 C and out of reach of children NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Info...

Page 10: ...die nicht im HITACHI Katalog oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind erhöhen das Risiko von Verletzungen 20 Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI Service Werkstätten durchgeführt werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle die auf unautorisierte Fachkräfte oder auf den Mißbrauch des Werkzeugs zurückgeführt werden können 21 Um den ursprünglichen Zustand des Werkzeu...

Page 11: ... 1 DS14DVF2 2 Ladegerät UC14SD 1 3 Plastikgehäuse 1 SONDERZUBEHÖR separat zu beziehen 1 Batterie EB912S EB914S oder EB914 DS9DVF2 2 Batterie EB1212S EB1214S oder EB1214L DS12DVF2 LADEGERÄT Modell UC9SD UC12SD UC14SD Ladedauer Ungefähr 1 Stunde bei 20 C Ladespannung 9 6 V 12 V 14 4 V Gewicht 1 2 kg 1 4 kg 1 6 kg Modell DS9DVF2 DS12DVF2 DS14DVF2 Leerlaufdrehzahl 0 280 0 840min 1 0 350 0 1050min 1 0 ...

Page 12: ...den Ladevorgang unterbrechen und den HITACHI KUNDENDIENST benachrichtigen VORSICHT Falls die Batterie wegen direkten Sonnenstrahlen usw gleich nach Betrieb überhitzt wird mag es vorkommen daß die Ladekontrollampe nicht aufleuchtet In diesem Fall die Batterie zuerst abkühlen lassen und danach laden 3 Das Ladegerät vom Wechselstromausgang trennen 4 Das Ladegerät fasthalten und den Batterie herauszie...

Page 13: ...zen einer Schraubenzieherspitze o dergl oder eines entsprechenden Teils in das Schnellspann Bohrfutter den Ring fest greifen und die Manschette durch Drehung nach rechts im Unrzeigersinn von vorne gesehen festdrehen Siehe Abb 8 VORSICHT 䡬 Die Motordrehung kann anhalten während das Werkzeug als Bohrer verwendet wird Bei Gebrauch des Bohrschraubers aufpassen daß der Motor nicht gesperrt ist 䡬 Eine z...

Page 14: ...elt werden Die Geschwindigkeit ist niedrig wenn der Auslöser nur gering gezogen wird und nimmt zu wenn er stärker gezogen HINWEIS 䡬 Wenn der Motor beginnt zu rotieren ist ein Summen zu bören Dabei handelt es sich nicht um eine störung WARTUNG UND INSPEKTION 1 Nachprüfen des Werkzeuges Da ein stumpfes Werkzeug die Leistung vermindern wird und eventuell ein schlechtes Funktionieren des Motors verurs...

Page 15: ...ειδιά έχουν αφαιρεθεί απ το εργαλείο πριν το ξεκινήσετε να δουλεύει 15 Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση Μην µεταφέρετε το εργαλείο µε το δάκτυλο σας στην σκανδάλη 16 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πάντοτε να χρησιµοποιείτε µ νο τον ενδεικνυ µενο φορτιστή 17 Χρησιµοποιήστε µ νο αυθεντικά ανταλλακτικά HITACHI 18 Μην χρησιµοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία για εφαρµογές διαφορετικές απ αυτές που αναφέρο...

Page 16: ...ιτεί µια δοκιµαστική Απαιτεί µια δοκιµαστική Απαιτεί µια δοκιµαστική τρύπα τρύπα τρύπα EB912S Ni Cd 9 6 V EB1212S Ni Cd 12 V EB1412S Ni Cd 14 4 V Επαναφορτιζ µενη µπαταρία 1 2 Ah 8 στοιχεία 1 2 Ah 10 στοιχεία 1 2 Ah 12 στοιχεία EB914S EB914 Ni Cd 9 6 V EB1214S EB1214L Ni Cd 12 V EB1414S EB1414 Ni Cd 14 4 V 1 4 Ah 8 στοιχεία 1 4 Ah 10 στοιχεία 1 4 Ah 12 στοιχεία Βάρος 1 5 kg 1 6 kg 1 7 kg º ƒ π Μον...

Page 17: ...έχρι να έρθει σε επαφή µε την βάση του φορτιστή είτε ÈÎ 1 και 3 ƒ Ã Τα µοντέλα UC9SD UC12SD UC14SD είναι αποκλειστικά σχεδιασµένοι φορτιστές Αυτοί δεν µπορούν να φορτίσουν διαφορετικές µπαταρίες εκτ ς απ τις ενδεδειγµένες Είναι δυνατ ν να βάλετε µέσα στους φορτιστές διαφορετικές µπαταρίες απ τις ενδεδειγµένες και µερικές απ αυτές µπορούν να ανάψουν τις δοκιµαστικές λάµπες µως παρακαλείσθε να δώσετ...

Page 18: ... στη θέση 1 είναι η πιο ασθενής και η πιο δυνατή ροπή είναι στον υψηλ τερο αριθµ είτε ÈÎ 4 3 Ρύθµιση της ροπής σφίξης Περιστρέψτε το κάλυµµα και ευθυγραµµίστε τους αριθµούς 1 3 5 22 του καλύµµατος ή τις µαύρες κουκίδες µε το τριγωνικ σηµάδι στην εξωτερική επιφάνεια της συσκευής Ρυθµίστε το κάλυµµα προς την διεύθυνση της ασθενέστερης ή ισχυρ τερης ροπής σύµφωνα µε την ροπή που χρειάζεστε ƒ Ã Η περι...

Page 19: ...αβώντας την προς τα εµπρ ς Μετά την χρήση της λεπίδας σιγουρευτείτε να την επανατοποθετήσετε στην κύρια συσκευή 7 È Â ÈÒÛÙ fiÙÈ Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÛÙÂÚˆı ۈÛÙ 8 Ï ÁÍÙ ÙËÓ È ı ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔÊ Η λεπίδα περιστρέφεται προς τα δεξιά καθώς βλέπετε απ τη πίσω πλευρά σπρώχνοντας την R πλευρά του κουµπιού επιλογής Η L πλευρά του κουµπιού του επιλογέα σπρώχνεται για να στρέψει τη λεπίδα προς τα αριστερά είτε ÈÎ 9 ...

Page 20: ...ριο βενζίνη ή διαλυτικά µπογιάς επειδή λειώνουν τα πλαστικά 4 Ôı ÎÂ ÛË Αποθηκεύσετε το κρουστικ δράπανο σε ένα χώρο που η θερµοκρασία είναι µικρ τερη απ 40 C και µακριά απ την πρ σβαση των παιδιών ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙÔÓ ÂÎ ÂÌ ...

Page 21: ...przypadkowego włączania urządzenia Nie przenoś włączonego do prądu elektronarzędzia naciskając w tym czasie palcem na włącznik 16 W celu uniknięcia zagrożenia zawsze używaj tylko określonej ładowarki 17 Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych HITACHI 18 Nie używaj narzędzi w celach innych niż te określone w Instrukcji Obsługi 19 W celu uniknięcia obrażeń używaj wyłącznie części zamiennych ...

Page 22: ...rętak Nr 2 55L 1 DS12DVF2 2 Ładowarka UC12SD 1 3 Plastykowepudełko 1 1 Plus wkrętak Nr 2 55L 1 DS14DVF2 2 Ładowarka UC14SD 1 3 Plastykowepudełko 1 Model DS9DVF2 DS12DVF2 DS14DVF2 Prędkość biegu jałowego Mała Duża 0 280 0 840min 1 0 350 0 1050min 1 0 400 0 1200min 1 Drewno grubości 18 mm 21 mm 25 mm 18 mm Wkręcanie Metal Stal 10 mm Stal 12 mm Stal 12 mm grubości Zdolność 1 6 mm Aluminium 12 mm Alum...

Page 23: ...st całkowicie naładowany Czas ładowania akumulatora przedłuża się przy niskiej temperaturze lub gdy napięcie źródła prądu jest zbyt niskie Kiedy lampka kontrolna nie gaśnie nawet jeśli minęły dwie godziny od czasu rozpoczęcia ładowania przerwij ładowanie i skontaktuj się ze swoim AUTORYZOWANYM CENTRUM OBSŁUGI HITACHI UWAGA Jeśli akumulator rozgrzał się pod wpływem światła słonecznego itp lub był d...

Page 24: ...hmiast wyłącz urządzenie Jeśli silnik pozostanie zablokowany przez jakiś czas zarówno silnik jak i akumulator mogą się spalić 4 Zakres i zalecenia użytkowań Zakres używania do różnego typu zadań w oparciu o konstrukcję mechaniczną urządzenia podany jest w Tabeli nr 1 Tabela nr 1 Rodzaj pracy Zalecenia Drewno Wiercenie Stal Używaj do wiercenia Aluminium Wkręcanie Śruby do metalu Użyj wkrętaka lub o...

Page 25: ...ość obrotowa wiertarki zależy od stopnia przyciśnięcia przycisku spustu Prędkość obrotowa jest mała kiedy przełącznik spustu jest lekko przyciśnięty a zwiększa się gdy przyciska się go silniej WSKAZÓWKA 䡬 Gdy silnik zaczyna się obracać może pojawić się pisk Jest to tylko dźwięk nie uszkodzenie urządzenia KONSERWACJA I INSPEKCJA 1 Inspekcja narzędzia Ponieważ używanie tępego narzędzia obniża jego w...

Page 26: ... szorítókulcsokat A kéziszerszám bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze hogy a kulcsok ki lettek e véve a készülékből 15 Kerülje el a gép véletlenszerű beindítását Ne tartsa ujját az indító kapcsolón ne hordozza így a készüléket 16 A veszély elkerülése érdekében kizárólag az előírt akkumulátortöltőt használja 17 Kizárólag eredeti Hitachi cserealkatrészeket használjon 18 A kéziszerszámot kizárólag a...

Page 27: ...szorosra Ha a tokmány nincs meghúzva a fúrófej kicsúszhat illetve kieshet belőle és ez balesetet idézhet elő MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM AKKUMULÁTORTÖLTŐ Típus UC9SD UC12SD UC14SD Töltési idő Körülbelül 1 óra 20 C on Töltőfeszültség 9 6 V 12 V 14 4 V Súly 1 2 kg 1 4 kg 1 6 kg Típus DS9DVF2 DS12DVF2 DS14DVF2 Terheletlen sebesség Alacsony Magas 0 280 0 840perc 1 0 350 0 1050perc 1 0 400 0 1200perc 1...

Page 28: ...zetének változtatásával állítható be 1 Ha a készüléket csavarhúzóként használja állítsa a fedélen levő 1 3 5 22 számok közül az egyiket vagy a fekete pontokat a test külső részen levő háromszög alakú jelhez 2 Ha a készüléket fúróként használja állítsa a fedélen levő fúrási jelet a test külső részén levő háromszög alakú jelhez FIGYELEM 䡬 A fedél nem állítható az 1 3 5 22 számok vagy a fekete pontok...

Page 29: ...s meghúzó nyomaték miatt 3 A fordulatszám változtatása A fordulatszámot a váltógomb működtetésével lehet változtatni Tolja el a gombot a nyíl irányába Lásd 6 és 7 Ábrák Ha a váltógomb ALACSONY LOW állásba van kapcsolva a fúrógép alacsony fordulatszámmal mőködik Ha MAGAS HIGH állásba van kapcsolva a fúrógép magas fordulatszámmal mőködik FIGYELEM 䡬 A fordulatszámnak a váltógombbal történő változtatá...

Page 30: ...avasz meghúzásának mértékével szabályozható A ravasz enyhe meghúzásakor a fordulatszám alacsony a meghúzás fokozásával pedig egyre magasabb lesz MEGJEGYZÉS 䡬 A motor forgása kezdetekor egy hangjelzés hallható Ez a hangjelzés nem jelez meghibásodást és nem befolyásolja a működést KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS 1 A szerszám ellenőrzése Mivel a tompa élő szerszámok használata csökkenti a munka hatékonysá...

Page 31: ... v autorizovaném servisním středisku Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy v důsledku oprav provedených nepovolanými osobami nebo nesprávného použití nářadí 21 Neodstraňujte instalované kryty nebo šrouby Zajistíte tak kompatibilitu nářadí a nabíječky 22 Připojte nabíječku pouze k napětí které je uvedené na štítku 23 Nedotýkejte se pohybujících se součástí pokud není nářadí odpojeno od zdroje ...

Page 32: ...h kovů 䡬 Vrtání dřeva Model DS9DVF2 DS12DVF2 DS14DVF2 Rychlost bez zatížení Pomalu Rychle 0 280 0 840min 1 0 350 0 1050min 1 0 400 0 1200min 1 Dřevo tloušAka 18 mm 21 mm 25 mm Vrtání 18 mm Kov tloušAka Ocel 10 mm Ocel 12 mm Ocel 12 mm Kapacita 1 6 mm Hliník 12 mm Hliník 15 mm Hliník 15 mm Šroub do železa 6 mm 6 mm 6 mm Šroubování Vrut do 5 5 mm průměr 5 5 mm průměr 5 5 mm průměr dřeva 45 mm délka ...

Page 33: ...jte jedno z čísel 1 3 5 22 na krytu nebo černé tečky s trojúhelníkovou značkou na vnějším tělese vrtačky 2 Pokud používáte nářadí jako např vrták nastavte značku vrtání na krytu proti trojúhelníkové značce na vrtačce POZOR 䡬 Kryt nelze nastavit mezi čísly 1 3 5 22 nebo mezi černými tečkami 䡬 Nepoužívejte s krytem nastaveným u černé čáry mezi čísly 22 a značkou pro vrtání V tomto případě může dojít...

Page 34: ...ě uchopte kroužek a uvolněte objímku otáčením doleva ve směru proti chodu hodinových ručiček při pohledu zepředu Viz obr 8 POZOR 䡬 Pokud nemůžete povolit sklíčidlo použijte svěrák nebo podobné nářadí a zafixujte vrták Nastavte spojku mezi polohami 1 a 11 pootočte objímkou ve směru uvolnění doleva a současně ovládejte spojku Nyní by měla objímka lehce povolit POZNÁMKA 䡬 Na boku hlavního tělesa vrta...

Page 35: ...arametry podléhat změnám bez předchozího upozornění Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN50144 Typická vážená úroveň hladiny akustického tlaku 73 dB A Použijte ochranu sluchu Typická vážená střední hodnota zrychlení nepřesahuje 0 2 m s2 DS9DVF2 0 5 m s2 DS12DVF2 1 1 m s2 DS14DVF2 ...

Page 36: ...rafından yapılmalıdır Ómalatçı yetkisiz kißilerin onarım yapmasından veya aletin yanlıß kullanılmasından kaynaklanan hiçbir hasardan veya yaralanmadan sorumlu deåildir 21 Elektrikli aletlerin ve ßarj cihazının tasarlandıåı ßekilde sorunsuz çalıßması için kapakları veya vidaları çıkarmayın 22 Íarj cihazını daima üzerindeki plakada belirtilen voltajlarda kullanın 23 Elektrik kaynaåı ile baålantı kes...

Page 37: ...DVF2 DS12DVF2 DS14DVF2 Yüksüz hız Düßük Yüksek 0 280 0 840dak 1 0 350 0 1050dak 1 0 400 0 1200dak 1 Ahßap Kalınlık 18 mm 21 mm 25 mm 18 mm Delme Metal Çelik 10 mm Çelik 12 mm Çelik 12 mm Kalınlık Kapasite 1 6 mm Alüminyum 12 mm Alüminyum 15 mm Alüminyum 15 mm Makine vidası 6 mm 6 mm 6 mm Vidalama Aåaç 5 5 mm çap 5 5 mm çapr 5 5 mm çap vidası 45 mm uzunluk 63 mm uzunluk 63 mm uzunluk Kılavuz delik ...

Page 38: ...sunu prizden çekin 4 Íarj cihazını sıkıca tutarak bataryayı çekerek çıkarın KULLANIM ÖNCESÓNDE 1 Çalıßma ortamının hazırlanması ve kontrol edilmesi Aßaåıdaki önlemleri alarak çalıßma ortamının uygun olup olmadıåını kontrol edin NASIL KULLANILIR 1 Kapaåın pozisyonunu kontrol edin Íekil 4 e bakın Bu birimin sıkma torku kapaåın ayarlandıåı pozisyona göre deåißtirilebilir 1 Bu birimi vidalama aleti ol...

Page 39: ...n sonra bileziåi sıkıca kavrayın ve saåa doåru çevirerek önden bakıldıåında saat yönünde manßonu sıkıßtırın Íekil 8 a bakın 䡬 Çalıßma sırasında bilezik gevßerse bileziåi daha çok sıkın Bilezik sıkılaßtırıldıåında sıkma torku daha da artar 2 Ucun çıkarılması Bileziåi sıkıca tutup sola doåru önden bakıldıåından saatin tersi yönde çevirerek gevßetin Íekil 8 a bakın UYARI 䡬 Mandren bileziåini daha faz...

Page 40: ...a nemlendirilmiß bir bezle aleti silin Plastik kısımları eritebileceåi için klorlu çözeltiler benzin veya boya incelticisi tiner kullanmayın 4 Muhafaza Vidalama aletini matkabı sıcaklıåın 40 C nin altında olduåu ve çocukların erißemeyeceåi bir yerde muhafaza edin NOT HITACHI nin süregelen araßtırma ve gelißtirme programına baålı olarak burada belirtilen teknik özelliklerde önceden bildirimde bulun...

Page 41: ...ÁÇoÎÓeÚ ËcÔoÎëÁoÇaÚë oÄe pyÍË ÀÎÓ paÄoÚê c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ 11 He ÚepÓÈÚe ycÚoÈäËÇocÚë Bce ÇpeÏÓ ÔoÀÀepÊËÇaÈÚe ÔpaÇËÎëÌoe ÔoÎoÊeÌËe ÌoÖ Ë coxpaÌÓÈÚe paÇÌoÇecËe 12 TçaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa coxpaÌÌocÚëï ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ Bce ÇpeÏÓ coÀepÊËÚe ËÌcÚpyÏeÌÚê ocÚpo ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË ÀÎÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÌaËÎyäåËx Ë ÄeÁoÔacÌêx íÍcÔÎyaÚaáËoÌÌêx ÍaäecÚÇ CoÄÎïÀaÈÚeÈÚe ËÌcÚpyÍáËË Ôo cÏaÁÍe Ë cÏeÌe ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ 13 OÚcoeÀËÌÓÈÚ...

Page 42: ...pË cÇepÎeÌËË oÚÇepcÚËÈ Ç cÚeÌe Ç ÔoÎy ËÎË Ç ÔoÚoÎÍe ÔpoÇepÓÈÚe ÌaÎËäËe cÍpêÚêx íÎeÍÚpËäecÍËx ÔpoÇoÀoÇ Ë Ú Ô 9 OÚÌecËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌÌêe ÄaÚapeË Ç ÏaÖaÁËÌ ÖÀe oÌË ÄêÎË ÔpËoÄpeÚeÌê ecÎË cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ ÔocÎe ÁapÓÀÍË cÚaÌeÚ cÎËåÍoÏ ÍopoÚÍËÏ ÀÎÓ Ëx ÔpaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ He ÎËÍÇËÀËpyÈÚe oÚpaÄoÚaÌÌêe ÄaÚapeË caÏocÚoÓÚeÎëÌo 10 àcÔoÎëÁoÇaÌËe oÚpaÄoÚaÌÌoÈ ÄaÚapeË ÔpËÇeÀeÚ Í ÔoÇpeÊÀeÌËï ÁapÓÀÌoÖo yc...

Page 43: ... oÚÎËäÌêe oÚ ÔpeÀycÏoÚpeÌÌêx ÄaÚapeÈ Ç ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo Ë ÔpË íÚoÏ c ÌeÍoÚopêÏË ËÁ ÌËx ÇêcÇeÚÓÚcÓ ÍoÌÚpoÎëÌêe ÎaÏÔê OÀÌaÍo BaÏ ÌeoÄxoÀËÏo coÄÎïÀaÚë Çêcåyï cÚeÔeÌë ocÚopoÊÌocÚË ÀÎÓ ÚoÖo äÚoÄê Ìe ÁapÓÊaÚë ÄaÚapeË oÚÎËäÌêe oÚ ÔpeÀycÏoÚpeÌÌêx ÄaÚapeÈ ÔoÚoÏy äÚo íÚË ÄaÚapeË Ìe ÚoÎëÍo Ìe ÏoÖyÚ ÄêÚë ÁapÓÊeÌê Ìo Ë ÔoÔêÚÍa ÁapÓÀËÚë Ëx ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÌeÔpaÇËÎëÌoÏy cpaÄaÚêÇaÌËï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa 2 èo...

Page 44: ...ËpoÇaÌËe ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa BpaçaÈÚe ÖoÎoÇÍy Ë coÇÏecÚËÚe oÀÌy ËÁ áËÙp 1 3 5 22 Ìa ÖoÎoÇÍe ËÎË Êe oÀÌy ËÁ äepÌêx ÚoäeÍ c ÚpeyÖoÎëÌoÈ ÏeÚÍoÈ Ìa ÇÌeåÌeÈ cÚopoÌe ÍopÔyca PeÖyÎËpyÈÚe ÖoÎoÇÍy Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË cÎaÄoÖo ËÎË cËÎëÌoÖo ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa Ç cooÚÇeÚcÚÇËË co ÁÌaäeÌËeÏ ÌeoÄxoÀËÏoÖo BaÏ ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa OCTOPOÜHO 䡬 BpaçaÚeÎëÌoe ÀÇËÊeÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÁaÄÎoÍËpoÇaÌo ÀÎÓ ocÚaÌoÇÍË Ç Úo ÇpeÏÓ ÍoÖÀ...

Page 45: ...eÌëåËÏ ÀËaÏeÚpoÏ ËÎË ÏeÌëåËÏ ÀËaÏeÚpoÏ ÑÎÓ ÇËÌÚoÇ ÀËaÏeÚpoÏ 5 5 ÏÏ ÑÎÓ ÇËÌÚoÇ ÀËaÏeÚpoÏ 3 8 ÏÏ ËÎË ÏeÌëåËÏ ÌoÏËÌaÎëÌêÏ ËÎË ÏeÌëåËÏ ÌoÏËÌaÎëÌêÏ ÀËaÏeÚpoÏ ÀËaÏeÚpoÏ ÑÎÓ ÀËaÏeÚpa 18 ÏÏ ËÎË ÏeÌëåËx ÀËaÏeÚpoÇ DS9DVF2 ÑÎÓ ÀËaÏeÚpa 21 ÏÏ ÑÎÓ ÀËaÏeÚpa 12 ÏÏ ËÎË ÏeÌëåËx ÀËaÏeÚpoÇ ËÎË ÏeÌëåËx ÀËaÏeÚpoÇ DS12DVF2 ÑÎÓ ÀËaÏeÚpa 25 ÏÏ ËÎË ÏeÌëåËx ÀËaÏeÚpoÇ DS14DVF2 ÑÎÓ cÇepÎeÌËÓ ÏeÚaÎÎËäecÍËÏ paÄoäËÏ cÇepÎoÏ àcÔ...

Page 46: ...Ìa ËÎË paÁÄaÇËÚeÎeÈ ÀÎÓ ÍpacÍË ÚaÍ ÍaÍ oÌË ÏoÖyÚ pacÚÇopËÚë ÔÎacÚÏaccy 4 XpaÌeÌËe XpaÌËÚe ÀpeÎë åypyÔoÇepÚ Ç ÏecÚe ÌeÀocÚyÔÌoÏ ÀÎÓ ÀeÚeÈ ÖÀe ÚeÏÔepaÚypa Ìe ÔpeÇêåaeÚ 40 C èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ àÌÙopÏaáËÓ ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpa...

Page 47: ... 4 322 525 1 5 318 232 1 6 312 709 1 7 312 714 1 8 312 713 1 9 318 230 1 10 319 744 6 11 306 936 6 D5 12 312 715 1 13 312 705 1 14 312 704 1 15 312 697 1 16 315 817 1 D3 12 17 311 962 1 18 315 137 1 19 315 805 1 20 315 816 1 21 315 804 1 22 315 815 1 23 315 136 1 24 312 716 1 25 318 231 1 26 322 527 1 27 991 672 7 D3 16 28 1 29 318 237 1 30 949 203 2 M3 8 31 949 451 2 M3 32 322 526 1 33 306 041 1 ...

Page 48: ...312 697 1 16 315 817 1 D3 12 17 311 962 1 18 315 137 1 19 315 805 1 20 315 816 1 21 315 804 1 22 315 815 1 23 315 136 1 24 312 716 1 25 318 231 1 26 322 527 1 27 991 672 7 D3 16 28 1 29 318 237 1 30 949 203 2 M3 8 31 949 451 2 M3 32 322 526 1 33 306 041 1 34 306 040 1 A B C D 35 318 245 1 36 319 760 1 37 318 234 1 38 318 234 1 39 1 40 306 952 1 41 315 141 1 42 320 607 1 EB1214L 501 UC12SD 1 502 31...

Page 49: ...8 312 713 1 9 318 230 1 10 319 744 6 11 306 936 6 D5 12 312 715 1 13 312 705 1 14 312 704 1 15 312 697 1 16 315 817 1 D3 12 17 311 962 1 18 315 137 1 19 315 805 1 20 315 816 1 21 315 804 1 22 315 815 1 23 315 136 1 24 312 716 1 25 318 231 1 26 322 524 1 27 991 672 8 D3 16 28 1 29 318 237 1 30 949 203 2 M3 8 31 949 451 2 M3 32 322 522 1 33 306 041 1 34 306 040 1 35 320 145 1 36 318 247 1 37 319 760...

Page 50: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 51: ...50 1 2 3 4 5 ...

Page 52: ...51 ...

Page 53: ...ÀeÎËe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀapÚaÏ ËÎË cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN50144 EN55014 Ë EN61000 3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73 23 EEC 89 336 EEC Ë 98 37 EC ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144 EN55014 and EN6...

Reviews: