background image

Français

— 21 —

PRÉCAUTION:  Ne jamais mettre en marche si la 

température est inférieure à 0°C (32°F) 
ou supérieure à 40°C (104°F).

8. Tuyau 

d’air

 

Véri

fi

 ez l’usure ou la faiblesse du tuyau d’air avant chaque 

utilisation, en vous assurant que tous les raccordements 

sont solides. Ne l’utilisez pas si vous trouvez une défaillance. 

Achetez un tuyau d’air neuf ou con

fi

 ez son examen ou sa 

réparation à un service après-vente Hitachi agréé. 

  Assurez-vous que le tuyau d’air n’est pas bouché ou 

coincé.

  Un tuyau d’air enchevêtré ou emmêlé peut vous faire 

perdre l’équilibre et subir des dommages. Éloignez le 

tuyau d’air des objets tranchants, des déversements 

de produits chimiques, d’huile, de solvants et des sols 

mouillés.

9.  Rodage de la pompe

(1)  Tournez complètement dans le sens des aiguilles d’une 

montre le bouton du régulateur de pression pour ouvrir le 

fl

 ux d’air.

(2) Placez le bouton de l’interrupteur de pression sur la 

position « OFF » et insérez la 

fi

 che dans la prise.

(3)  Ouvrez complètement le robinet de vidange.

(4) Allumez le compresseur d’air (ON (AUTO)) et faites-le 

tourner pendant 10 minutes pour roder les pièces de la 

pompe.

(5) Placez le bouton de l’interrupteur de pression sur la 

position « OFF ».

(6)  Fermez le robinet de vidange.

TRANSPORT

Mettez l’interrupteur de pression en position «OFF», et 

débranchez la 

fi

 che de la source d’alimentation avant le 

transport du compresseur.

Transportez le compresseur correctement.

Lors du transport du compresseur, saisir la poignée.

AVERTISSEMENT

  Risque de fonctionnement dangereux. Garder une 

bonne assise et redoubler de précaution lors du 
transport du compresseur pour éviter de perdre 
l’équilibre.

UTILISATION

1. Démarrage

 Insérez 

la 

fi

 che dans la prise et démarrez le compresseur 

au moyen du bouton de l’interrupteur de pression. (Voir 

Fig. 2).

AVERTISSEMENT

 

Ne pas arrêter ou démarrer le compresseur au moyen 
de la 

fi

 che.Toujours utiliser la position «ON (AUTO)/

OFF» du sélecteur de l’interrupteur barométrique.

 

Le fonctionnement du compresseur est automatique, il est 

contrôlé par l’interrupteur barométrique qui l’arrête lorsque 

la pression de l’air contenu dans le réservoir atteint la 

valeur maximale, et qui le redémarre lorsque cette pression 

retombe sous le seuil de redémarrage en cours d’utilisation.

 

Le moteur comporte un protecteur thermique. Le protecteur 

thermique arrêtera le moteur si la température augmente 

trop pour quelque raison que ce soit.

  Laisser le moteur refroidir avant de redémarrer le 

compresseur.

PRÉCAUTION:  Portez une protection de l’ouïe 

adéquate durant l’utilisation. Dans 

certaines conditions et selon la durée 

d’utilisation, le bruit de ce produit peut 

provoquer une perte auditive.

2.  Réglage de la pression de sortie

 

Réglez la pression de sortie au niveau requis en tournant 

le bouton du régulateur de pression dans le sens des 

aiguilles d’une montre pour augmenter la pression de 

sortie et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 

pour la diminuer.

 

Un manomètre (B) est fourni pour indiquer le moment où la 

pression requise est atteinte.

 Lorsqu’on 

véri

fi

 

e la pression, bien s’assurer que 

l’indicateur de pression (A) du résevoir a un niveau de 

pression supérieur à celui de la pression à régler.

 

De même, il faudra impérativement e

 ectuer le réglage 

en démarrant la pression lentement à partir d’un niveau 

inférieur à la pression à régler.

AVERTISSEMENT

 

Contrôlez la pression nominale maximale indiquée par le 
fabricant pour les cloueuses, agrafeuses et accessoires. 
La pression de sortie du compresseur doit être réglée 
de façon qu’elle ne dépasse jamais la pression nominale 
maximale des cloueuses, agrafeuses et accessoires.

AVERTISSEMENT

 Assurez-vous 

que 

le 

fl

 ux d’air du régulateur de 

pression est complètement fermé (le manomètre (B) 

fi

 xé indique 0 psi) avant de 

fi

 xer et retirer le tuyau d’air 

et les applications.

Manomètre (A) 

indiquant la pression 

dans le réservoir d’air.

Bouton de 

l’interrupteur de 

pression

Manomètre (B) indiquant 

la pression de sortie.

Fig. 4

000Book̲EC28M.indb   21

000Book̲EC28M.indb   21

2017/08/10   15:54:09

2017/08/10   15:54:09

Summary of Contents for EC 28M

Page 1: ...ncorrecte ou ne respectant pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures Ce manuel renferme des informations importantes relatives à la sécurité Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de mettre le compresseur en service Laissez ce manuel à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur ADVERTENCIA La utilización inadecuada e insegura ...

Page 2: ...STRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA 28 CABLE PROLONGADOR 28 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOMENCLATURA 30 ESPECIFICACIONES 30 APLICACIONES 31 ANTES DE LA OPERACIÓN 31 TRANSPORTE 32 OPERACIÓN 32 MANTENIMIENTO 33 SERVICIO Y REPARACIONES 34 LISTA DE PIEZAS 36 Français TABLE DES MATIÈRES Page INFORMATIONS IMPORTANTES 13 SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION 13 SYMBOLES 13 SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉC...

Page 3: ... on the compressor and in this Instruction Manual Never use this compressor in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI unless you first confirm that the planned use will be safe for you and others MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which if ignored could result in death or serious personal injury CAUTION indicates a potentially haza...

Page 4: ...essary tools debris furniture etc 9 CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT Keep work area well lit and well ventilated Operate the compressor in an open area at least 18 inches 457 mm away from any wall or object that could restrict the flow of fresh air to the ventilation openings Do not place rags or other objects on or near these openings Risk of fire or explosion Do not carry and operate the compresso...

Page 5: ...otected by fuse use time delay fuses Time delay fuses should be marked D in Canada and T in the U S 23 NEVER USE A COMPRESSOR WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY If the compressor appears to be operating unusually making strange noises or vibration or otherwise appears defective stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center 24 DO NOT WIPE PLASTIC P...

Page 6: ...S When servicing use only identical replacement parts Repairs should be conducted only by a Hitachi authorized service center 34 USE OF THIS PRODUCT WILL EXPOSE YOU TO CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA Some dust created by this product contains chemicals known to State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are compounds in ...

Page 7: ...n the power cord be sure to connect the green wire only to the grounding longest prong on a 3 prong plug If in doubt call a qualified electrician and have the receptacle checked for ground EXTENSION CORD Use only three wire extension cords that have three prong grounding type plugs and three pole receptacles that accept the compressor s plug Replace or repair damaged cord Make sure your extension ...

Page 8: ...English 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OF THIS TOOL 000Book EC28M indb 8 000Book EC28M indb 8 2017 08 10 15 54 08 2017 08 10 15 54 08 ...

Page 9: ...e switch Pressure gauge B indicates the working pressure Knob of the pressure reducer Pressure gauge A indicates the pressure in the air tank Protective breaker Intake filter Drain cock Fan cover Motor Fig 1 SPECIFICATIONS Model EC 28M Motor Single Phase Induction motor Power Source Single Phase 120 V AC 60 Hz Running Horse Power 0 5 HP 0 37 kW Current 2 8 A Tank Capacity 1 gal 3 8 ltr Maximum Pre...

Page 10: ...authorized service center Safety valve Fig 3 WARNING Drain tank to release air pressure before pull the ring on the safety valve WARNING Risk of bursting If the safety valve does not work properly over pressurization may occur causing air tank rupture or an explosion 6 Right running position Always operate the compressor in a stable and secure position to prevent accidental movement of the unit Ne...

Page 11: ...el by turning the knob of the pressure reducer clockwise to increase the outlet pressure and counterclockwise to decrease it A pressure gauge B is provided to show when the required pressure is reached When adjusting the pressure check and make sure that a pressure gauge A for the tank has the pressure level that is higher than that of the pressure to be adjusted It is also imperative that you mak...

Page 12: ...n draining the tank 2 Cleaning the intake filter Open the intake filter Refer to Fig 1 once a week and clean the inside of the intake filter and the filter element with compressed air Fig 7 1 Removal Turn the intake filter counter clockwise until it stops and then remove the intake filter and filter element 2 Installation After inserting the filter element match the grooves of the intake filter wi...

Page 13: ...sseur et dans el manuel d utilisation Ne jamais utiliser le compresseur d une manière autre que celles spécifiquement recommandées par Hitachi à moins de s être préalablement assuré que l utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les autres SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui si ignorées pourraient en...

Page 14: ...vérification des pièces 6 ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccordé à sa source d alimentation ou que le réservoir d air comprimé est plein Bien s assurer que le sélecteur de l interrupteur barométrique se trouve sur la position OFF arrêt avant de raccorder le compresseur à son alimentation 7 ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Lo...

Page 15: ...air et tout autre élément susceptible d altérer le bon fonctionnement Les protections ou autre composant endommagé doivent être réparés selon les règles de l art ou remplacés par un centre de service après vente autorisé Hitachi Tous les switches doivent etre rémplacés par un centre de service après vente autorisé Hitachi Ne utiliser pas le compresseur si le switch est bloqué et on ne peut pas le ...

Page 16: ...rait endommager l appareil Utiliser la position ON OFF du sélecteur de l interrupteur barométrique 32 VERIFIEZ QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST PROGRAMMEE À UNE VALEUR INFERIEURE A LA PRESSION DE FONCTIONEMENT MAXIMALE DE L INSTRUMENT Une pression de l air excessive provoque un danger d explosion Contrôlez la pression maximale nominale indiquée par le fabricant pour les instruments pne...

Page 17: ...s de doute consulter un électricien qualifié ou faire vérifier la mise à la terre de la prise CORDON DE RALLONGE Utiliser exclusivement des cordons de rallonge avec fiche de mise à la terre à trois broches et des prises à trois pôles capables de recevoir la fiche du compresseur Remplacer ou faire remplacer le cordon s il est endommagé Vérifier que le cordon de rallonge est en bon état Lorsqu on ut...

Page 18: ...Français 18 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE À LA DISPOSITION DES PERSONNES QUI VONT UTILISER L APPAREIL 000Book EC28M indb 18 000Book EC28M indb 18 2017 08 10 15 54 09 2017 08 10 15 54 09 ...

Page 19: ...l Bouton du régulateur de pression Manomètre A indiquant la pression dans le réservoir d air Raccord rapide d air sortie d air Interrupteur de réinitialisation Filtre d admission Coupe circuit de protection Moteur Couvercle du ventilateur Fig 1 SPÉCIFICATIONS Modèle EC 28M Moteur Moteur universel monophasé Moteur à induction Alimentation Monophasée 120 V AC 60 Hz Puissance nominale 0 5 CV 0 37 KW ...

Page 20: ...démarrer le compresseur tirez l anneau sur la soupape de sécurité pour vous assurer que la soupape de sécurité fonctionne en douceur Fig 3 Ne pas utiliser le compresseur si la soupape de sécurité est coincée ou ne bouge pas librement Ayez toute soupape de sécurité défectueuse remplacée par un centre de service agréé Hitachi Soupape de sûreté Fig 3 AVERTISSEMENT Vider le réservoir pour libérer la p...

Page 21: ...de l interrupteur barométrique Le fonctionnement du compresseur est automatique il est contrôlé par l interrupteur barométrique qui l arrête lorsque la pression de l air contenu dans le réservoir atteint la valeur maximale et qui le redémarre lorsque cette pression retombe sous le seuil de redémarrage en cours d utilisation Le moteur comporte un protecteur thermique Le protecteur thermique arrêter...

Page 22: ...ateur comme ceux montrés à la page 17 Si la capacité de l alimentation secteur est insuffisante augmenter la capacité pour éliminer la cause d un flux de courant excessif surintensité 4 Patientez environ 20 minutes 5 Démarrez Si le moteur s arrête à nouveau pendant le fonctionnement contacter le centre de service Coupe circuit de protection Interrupteur de réinitialisation Fig 6 ENTRETIEN AVERTISSEM...

Page 23: ...ompresseur Vérifier la soupape de sûreté Nettoyer le filtre d admission élément du filtre DÉPANNAGE ET RÉPARATIONS Tous les compresseurs de qualité nécessitent à long terme un dépannage ou le remplacement des pièces en raison de l usure due à une utilisation normale Pour s assurer que seules des pièces de rechange authentiques sont utilisées le dépannage et les réparations doivent être uniquement ...

Page 24: ...e ADVERTENCIAS en el compresor y en el Manual de Instrucciones Nunca utilice este compresor de forma no recomendada específicamente por HITACHI a menos que primeramente confirme que el plan de uso sea sin peligro para usted y otros SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que si son ignoradas podrían resultar en la muerte o en lesiones pe...

Page 25: ...ndique apagado OFF antes de conectar la compresora a la corriente eléctrica 7 ALMACENAR EL COMPRESOR APROPIADAMENTE Cuando no esté siendo usado el compresor debe ser almacenado en un lugar interior seco Manténgalo fuera del alcance de los niños Cierre el lugar de almacenamiento 8 MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIO Da lugar a ser lesionado en áreas conglomeradas Despejar toda área de trabajo herram...

Page 26: ...l compresor si su circuito de inicio de marcha o de apagar ON and OFF switch no funcione 18 NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA APLICACIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las especificadas en el Manual de instrucciones Siguiendo todas las precauciones de seguridad de este manual y las instrucciones del fabricante del manual de aplicación No us...

Page 27: ...ando ON OFF del disyuntor neumático 32 VERIFICAR QUE LA PRESIÓN DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTÉ ESTABLECIDA EN UN VALOR INFERIOR A LA PRESIÓN MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO Una presión de aire excesiva provoca el peligro de explosión Controlar la máxima presión nominal indicada por el fabricante para los instrumentos neumáticos y accesorios La presión de salida del regulador no deberá super...

Page 28: ...o y haga que le compruebe la puesta del tomacorriente CABLE PROLONGADOR Utilice solamente cables prolongadores que posean enchufes y tomacorrientes de tres contactos con puesta a tierra que acepten el enchufe del cable del compresor Reemplace o repare los cables dañados Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones Cuando utilice un cable prolongador cerciórese de que posea el ...

Page 29: ...Español 29 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS DE ESTA HERRAMIENTA 000Book EC28M indb 29 000Book EC28M indb 29 2017 08 10 15 54 10 2017 08 10 15 54 10 ...

Page 30: ...abajo Perilla del reductor de presión El manómetro A indica la presión del tanque de aire Cobertura del ventilador Acoplador de aire rápido salida de aire Interruptor de reinicio Filtro de entrada Disyuntor Motor Fig 1 ESPECIFICACIONES Modelo EC 28M Motor Motor universal Motor de inducción Fuente de energía 120 V CA 60 Hz monofásica Caballos de vapor de funcionamiento 0 5 CV 0 37 KW Corriente 2 8 ...

Page 31: ...a válvula de seguridad Antes de poner en marcha el compresor tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula opera suavemente Fig 3 No utilice el compresor si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera suavemente Solicite que la válvula de seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio autorizado Hitachi Válvula de seguridad Fig 3 ADVERTENCIA Drene el...

Page 32: ...ice siempre el mando ON AUTO OFF del disyuntor neumático La operación del compresor es automática y su control es mediante el disyuntor neumático que lo apaga cuando la presión del depósito de aire alcanza el nival máximo y lo vuelve a poner en funcionamiento cuando la presión de aire disminuye durante su uso recargando al nivel inicial El motor incluye un protector térmico El protector térmico de...

Page 33: ...a capacidad de la fuente de alimentación es insuficiente auméntela para eliminar la causa de la circulación de corriente excesiva sobrecorriente 4 Espere aproximadamente 20 minutos 5 Póngalo en marcha Si el motor sigue parándose durante la operación póngase en contacto con el servicio técnico Interruptor de reinicio Disyuntor Fig 6 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar las operaciones de man...

Page 34: ...terior del compresor Verifique la válvula de seguridad Limpie el filtro de entrada elemento del filtro SERVICIO Y REPARACIONES Todos los compresores de calidad requerirán servicios o el reemplazo de partes debido al desgaste provocado por el uso normal Para asegurar que solo se usan partes de reemplazo genuinas todas las tareas de servicio y reparaciones deben ser realizadas únicamente por un CENT...

Page 35: ... 35 000Book EC28M indb 35 000Book EC28M indb 35 2017 08 10 15 54 10 2017 08 10 15 54 10 ...

Page 36: ... 36 EC 28M 000Book EC28M indb 36 000Book EC28M indb 36 2017 08 10 15 54 10 2017 08 10 15 54 10 ...

Page 37: ...36 889268 HUSH PIPE 1 37 889269 SHOCK PAD 4 38 889270 NUT 4 39 889271 SCREW 1 40 889272 HEAD COVER 1 41 889273 HEAD COVER PARTS 1 42 889274 NYLON NUT 1 43 889275 NYLON PIPE 1 44 889276 NUT 1 45 889277 CUTTING SLEEVE 1 46 889278 LINING 2 47 889279 ELBOW 1 48 889280 FLEXIBLE METAL TUBING 1 49 889281 CHECK VALVE 1 50 889282 NYLON PIPE 1 51 889283 PROTECTOR 1 52 889284 POWER CORD BUCKLE 3 53 889285 SC...

Page 38: ... 38 000Book EC28M indb 38 000Book EC28M indb 38 2017 08 10 15 54 11 2017 08 10 15 54 11 ...

Page 39: ... 39 000Book EC28M indb 39 000Book EC28M indb 39 2017 08 10 15 54 11 2017 08 10 15 54 11 ...

Page 40: ...Sinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by PO Box 970 Braselton GA 30517 450 Export Blvd Unit B Mississauga ON L5S 2A4 000Book EC28M indb 40 000Book EC28M indb 40 2017 08 10 15 54 11 2017 08 10 15 54 11 ...

Reviews: