background image

90

PyccÍËÈ

ÌaÎËäËe oÚÄËÚêx ÍycÍoÇ Ë ÚpeçËÌ, ÔpËÊËÏÌêe
ÔoÀÍÎaÀÍË Ìa ÌaÎËäËe ÚpeçËÌ, paÁpêÇoÇ ËÎË
ËÁÌoåeÌÌocÚë, ÔpoÇoÎoäÌêe çÕÚÍË Ìa
ÇêÔaÀeÌËe ËÎË ÔoÎoÏÍy ÔpoÇoÀÍË.
B cÎyäae ÔaÀeÌËÓ íÎeÍÚpoÔpËÄopa ËÎË
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË, ÔpoÇepëÚe Ìa ÌaÎËäËe
ÔoÇpeÊÀeÌËÓ ËÎË ycÚaÌoÇËÚe ÌeÔoÇpeÊÀeÌÌyï
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë. èocÎe ÔpoÇepÍË Ë ycÚaÌoÇÍË
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË, ÌaÔpaÇëÚe ÇpaçaïçyïcÓ
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë Ç cÚopoÌy oÚ ceÄÓ Ë cÚoÓçËx
ÇÄÎËÁË Çac Ë ÇÍÎïäËÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop Ìa
ÏaÍcËÏaÎëÌyï cÍopocÚë ÄeÁ ÌaÖpyÁÍË Ìa oÀÌy
ÏËÌyÚy.

Bo ÇpeÏÓ ÚaÍoÈ ÔpoÇepÍË, ÔoÇpeÊÀeÌÌêe
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË oÄêäÌo paÁÄËÇaïÚcÓ.

h) HaÀeÌëÚe cpeÀcÚÇa ËÌÀËÇËÀyaÎëÌoÈ ÁaçËÚê. B

ÁaÇËcËÏocÚË oÚ ÇËÀa paÄoÚê, ËcÔoÎëÁyÈÚe çËÚoÍ-
ÏacÍy, ÁaçËÚÌêe ËÎË ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌêe oäÍË.
èpË ÌeoÄxoÀËÏocÚË, ÌaÀeÌëÚe pecÔËpaÚop,
cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê cÎyxa, ÔepäaÚÍË Ë paÄoäËÈ
ÙapÚyÍ, ÁaçËçaïçËÈ oÚ ÔoÔaÀaÌËÓ ÙpaÖÏeÌÚoÇ
ËÎË ÀeÚaÎeÈ ÏaÚepËaÎa.

CpeÀcÚÇa ÁaçËÚê ÖÎaÁ ÀoÎÊÌê ÁaçËçaÚë ÖÎaÁa oÚ
ÔoÔaÀaÌËÓ ÎeÚÓçËx oÄpeÁÍoÇ, ÍoÚopêe ÇoÁÌËÍaïÚ
ÔpË ÇêÔoÎÌeÌËË paÁÎËäÌêx ÇËÀoÇ paÄoÚ. ãËáeÇaÓ
ÏacÍa ËÎË pecÔËpaÚop ÀoÎÊÌê oÚÙËÎëÚpoÇêÇaÚë
äacÚËáê ÔêÎË, ÍoÚopêe oÄpaÁyïÚcÓ Ço ÇpeÏÓ
paÄoÚê. ÑÎËÚeÎëÌoe ÇÎËÓÌËe cËÎëÌoÖo åyÏa ÏoÊeÚ
ÇêÁÇaÚë ÔoÚepï cÎyxa.

i)

HaÄÎïÀaÚeÎË ÀoÎÊÌê ÌaxoÀËÚëcÓ Ìa ÄeÁoÔacÌoÏ
paccÚoÓÌËË oÚ paÄoäeÖo ÏecÚa. ãïÄoÈ, ÍÚo
ÁaxoÀËÚ Ìa ÚeppËÚopËï paÄoäeÖo ÏecÚa, ÀoÎÊeÌ
ÌaÀeÚë cpeÀcÚÇa ËÌÀËÇËÀyaÎëÌoÈ ÁaçËÚê.

îpaÖÏeÌÚê ÏaÚepËaÎa ËÎË cÎoÏaÌÌoÈ
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÏoÖyÚ oÚÎeÚeÚë Ë ÌaÌecÚË ÚpaÇÏy
Ç ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌoÈ ÄÎËÁocÚË oÚ paÄoäeÖo ÏecÚa.

j)

Bo ÇpeÏÓ paÄoÚê, ÀepÊËÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop
ÚoÎëÍo Áa ËÁoÎËpoÇaÌÌêe ÔoÇepxÌocÚË, ecÎË
cyçecÚÇyeÚ pËcÍ, äÚo peÊyçËe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË
ÏoÖyÚ coÔpËÍocÌyÚëcÓ co cÍpêÚêÏ ÔpoÇoÀoÏ ËÎË
ÔpoÇoÀoÏ caÏoÖo íÎeÍÚpoÔpËÄopa.

EcÎË peÊyçËe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË coÔpËÍocÌyÚëcÓ c
«ÊËÇêÏ» ÔpoÇoÀoÏ, ÚoÖÀa ÚoÍ ÔpoÈÀÕÚ äepeÁ
«ÌeÁaçËçÕÌÌêe» ÏeÚaÎÎËäecÍËe äacÚË
íÎeÍÚpoÔpËÄopa Ë yÀapËÚ paÄoÚÌËÍa.

k) PacÔoÎoÊËÚe ÔpoÇoÀ ÔoÀaÎëåe oÚ ÇpaçaïçËxcÓ

ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚeÈ.

B cÎyäae ÔoÚepË ÇaÏË ÍoÌÚpoÎÓ, íÎeÍÚpoÔpoÇoÀ
ÏoÊeÚ ÄêÚë ÔepepeÁaÌ ËÎË oÄoÀpaÌ, a Çaåa pyÍa
ÏoÊeÚ ÔoÔacÚë Ço ÇpaçaïçyïcÓ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë.

l)

HËÍoÖÀa Ìe ÍÎaÀËÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop Ào Úex Ôop,
ÔoÍa ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë ocÚaÌoÇËÚcÓ ÔoÎÌocÚëï.

BpaçaïçaÓcÓ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë ÏoÊeÚ ÁaáeÔËÚëcÓ
Áa ÔoÇepxÌocÚë Ë oÚÚoÎÍÌyÚë íÎeÍÚpoÔpËÄop oÚ Çac.

m) He ÇÍÎïäaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop, ecÎË Çê ÀepÊËÚe

eÖo ÄÎËÁÍo Í ceÄe.

èpË cÎyäaÈÌoÏ coÔpËÍocÌoÇeÌËË c ÇpaçaïçeÈcÓ
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚëï, oÌa ÏoÊeÚ ÁaáeÔËÚëcÓ Áa Çaåy
oÀeÊÀy Ë ÔpËÚÓÌyÚë ÔpËÄop Í ÇaåeÏy ÚeÎy.

n) PeÖyÎÓpÌo ÔpoäËçaÈÚe ÇêÔycÍÌêe ÇoÁÀyåÌêe

oÚÇepcÚËÓ íÎeÍÚpoÔpËÄopa.

BeÌÚËÎÓÚop ÏoÚopa ÇcacêÇaeÚ ÔêÎë Ç ÍopÔyc, a
äpeÁÏepÌoe ÌaÍoÔÎeÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ ÔêÎË ÏoÊeÚ
ÇêÁÇaÚë oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ.

o) He ÇÍÎïäaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop ÇÄÎËÁË

ÎeÖÍoÇocÔÎaÏeÌÓïçËxcÓ ÏaÚepËaÎoÇ.

àcÍpê ÏoÖyÚ ÇocÔÎaÏeÌËÚë íÚË ÏaÚepËaÎê.

p) He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË, ÍoÚopêe

ÌeoÄxoÀËÏo oxÎaÊÀaÚë ÔpË ÔoÏoçË ÊËÀÍoÖo
oxÎaÀËÚeÎÓ.

àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÇoÀê ËÎË ÀpyÖoÈ oxÎaÊÀaïçeÈ
ÊËÀÍocÚË ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í íÎeÍÚpooÖÎyåeÌËï ËÎË
ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ.

OTÑAóA à ÑPìÉàE èOXOÜàE
èPEÑìèPEÜÑEHàü

OÚÀaäa - íÚo ÇÌeÁaÔÌaÓ peaÍáËÓ Ìa ÁaçeÏÎeÌËe ËÎË
ocÚaÌoÇÍy ÇpaçaïçeÖo ÍpyÖa, oÔopÌoÈ ÔpoÍÎaÀÍË, çÕÚÍË
ËÎË ËÌoÖo ÀpyÖoÖo ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ. ÂaçeÏÎeÌËe ËÎË
ocÚaÌoÇÍa ÇêÁêÇaïÚ peÁÍoe ÖÎyåeÌËe ÇpaçaïçeÖocÓ
ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ, ÍoÚopoe Ç cÇoï oäepeÀë ÔpËÇoÀËÚ Í
ÚoÏy, äÚo ÌeÍoÌÚpoÎËpyeÏêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ c cËÎoÈ
oÚåÇêpËÇaeÚ Ç cÚopoÌy, ÔpoÚËÇoÔoÎoÊÌyï ÇpaçeÌËï
ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ Ç ÚoäÍe ÁaÊËÏa.
K ÔpËÏepy, ecÎË ËÁÀeÎËe ÁaçeÏËÎo ËÎË ocÚaÌoÇËÎo
åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ, Úo ÍpaÈ ÍpyÖa, ÍoÚopêÈ ÇxoÀËÚ Ç
ÁoÌy ÁaçeÏÎeÌËÓ ÏoÊeÚ ÇpeÁaÚëcÓ Ç ÔoÇepxÌocÚë ÀaÌÌoÖo
ÏaÚepËaÎa, äÚo ÔpËÇeÀÕÚ Í ÚoÏy, äÚo ÍpyÖ ÇêÄpocËÚ
ÇÇepx ËÎË ÇêåÇêpÌeÚ. KpyÖ ÏoÊeÚ ÎËÄo ÔoÀÔpêÖÌyÚë Ôo
ÌaÔpaÇÎeÌËï Í oÔepaÚopy ÎËÄo Ç cÚopoÌy oÚ ÌeÖo, Ç
ÁaÇËcËÏocÚË oÚ ÌaÔpaÇÎeÌËÓ ÀÇËÊeÌËÓ ÍpyÖa Ç ÚoäÍe
ÁaçeÏÎeÌËÓ. òÎËÙoÇaÎëÌêe ÍpyÖË ÚaÍÊe ÏoÖyÚ
cÎoÏaÚëcÓ ÔpË ÚaÍËx ycÎoÇËÓx.
OÚÀaäa - íÚo peÁyÎëÚaÚ ÌeÔpaÇËÎëÌoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ë/ËÎË ÌecoÄÎïÀeÌËÓ ÚexÌËÍË
íÍcÔÎyaÚaáËË ËÎË paÄoäeÖo peÊËÏa, ÍoÚopêÈ ÏoÊÌo
ËÁÄeÊaÚë, coÄÎïÀaÓ cooÚÇeÚcÚÇyïçËe Ïepê
ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË, ÔpeÀcÚaÇÎeÌÌêe ÌËÊe.

a) KpeÔÍo ÀepÊËÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ Ë ÁaÈÏËÚe

ÚaÍoe ÔoÎoÊeÌËe, ÔpË ÍoÚopoÏ Çaåe ÚeÎo Ë pyÍa
cÏoÖyÚ oÍaÁaÚë coÔpoÚËÇÎeÌËe cËÎe oÚÀaäË.
BceÖÀa ÔoÎëÁyÈÚecë ÇcÔoÏoÖaÚeÎëÌoÈ pyäÍoÈ,
ecÎË ÚaÍoÇaÓ ËÏeeÚcÓ, ÀÎÓ ÏaÍcËÏaÎëÌoÖo
ÍoÌÚpoÎÓ ÌaÀ oÚÀaäeÈ ËÎË peaÍáËeÈ oÚ
ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa Ço ÇpeÏÓ ÁaÔycÍa.

OÔepaÚop ÏoÊeÚ ÍoÌÚpoÎËpoÇaÚë peaÍáËË oÚ ÍpyÚÓçeÖo
ÏoÏeÌÚa ËÎË cËÎy oÚÀaäË, ecÎË ÔpeÀÔpËÌÓÚê
cooÚÇeÚcÚÇyïçËe Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË.

b) HËÍoÖÀa Ìe ÀepÊËÚe pyÍy ÇÄÎËÁË ÇpaçaïçeÖocÓ

ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ.

ùÚo ÔpËcÔocoÄÎeÌËe ÏoÊeÚ ÄêÚë oÚÄpoåeÌo Ìa Çaåy
pyÍy.

c) He cÚoÈÚe Ç ÁoÌe, ÍyÀa, Ç cÎyäae oÚÀaäË, ÏoÊeÚ

oÚÄpocËÚë íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ.

OÚÀaäa ÏoÊeÚ oÚÄpocËÚë ËÌcÚpyÏeÌÚ Ôo
ÌaÔpaÇÎeÌËï, ÔpoÚËÇoÔoÎoÊÌoÏy ÇpaçeÌËï ÍpyÖa
Ç ÚoäÍe ocÚaÌoÇÍË.

d) ÅyÀëÚe ocoÄo ÇÌËÏaÚeÎëÌê ÔpË paÄoÚe c yÖÎaÏË,

ocÚpêÏË ÍpaÓÏË Ë Ú. À.. àÁÄeÖaÈÚe ÚpÓcÍË Ë
ocÚaÌoÇÍË ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ.

ìÖÎê, ocÚpêe ÍpaÓ ËÎË ÚpÓcÍa oÄêäÌo ÏoÖyÚ ÔpËÇecÚË
Í ÁaçeÏÎeÌËï ÇpaçaïçeÖocÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ Ë
ÇêÁÇaÚë ÔoÚepï ÍoÌÚpoÎÓ ËÎË oÚÀaäy.

e) He oÀeÇaÈÚe ÔËÎëÌyï áeÔë ÀÎÓ peÁëÄê Ôo ÀepeÇy

ËÎË ÁyÄäaÚoe peÊyçee ÔoÎoÚÌo.

TaÍËe ÔoÎoÚÌa äacÚo ÔpËÇoÀÓÚ Í oÚÀaäe Ë ÔoÚepe
ÍoÌÚpoÎÓ.

 12Rus_G13YC2_EE

1/17/12, 1:51 PM

90

Summary of Contents for G 13YC2

Page 1: ...ın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich Будь ласка прочитайте інструкції і перевірте себе чи все зрозуміло перш ніж користуватися приладом BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Handling...

Page 2: ...1 3 4 K L Q PO 6mm 17mm R 2 a b L M 88 N 76 5 6 7 8 9 0 A D E F C B 1 J G H I 1 4 7 6 2 5 3 00Table_G13YC2_EE 1 17 12 1 48 PM 1 ...

Page 3: ...nschlußlitze Feder Ελληνικά Με πλευρικ προστατευτικ Μ5 Βίδα Μοχλ ς Tµήµα ρύθµισης Β Κλειδί Παξιµάδι τροχού Χαµηλωµένος κεντρικά τροχ ς Ροδέλλα τροχού Προφυλακτήρας τροχού Άξονας Κουµπί ώθησης ιαµαντένιος τροχ ς Ακτινοειδής τροχ ς λειάνσεως Παξιµάδι δίσκου ίσκος αµµοβολής Ελαστικ υπ στρωµα Οπίσθιο κάλυµµα Πλακουτσ ς µοχλ ς Μοχλ ς κλειδώµατος ιακ πτης µε µηχανισµ κλειδώµατος ριο φθοράς Αρ Καρβουνακί...

Page 4: ...e de cărbune obișnuită Perie de cărbune cu auto oprire Piedică de perie Perie de carbon Deducţie Resort Magyar Oldalvédővel M5 ös csavar Kar Rögzítőelem B Csavarkulcs Tárcsarögzítő anya Süllyesztett közepű tárcsa Tárcsa alátét Tárcsavódő Tengely Nyomógomb Gyémánt tárcsa Radiál csiszolókorong Alátét anyacsavar Homokcsiszoló korong Gumibetét Hátsó fedél Lapátkar Reteszelő kar Reteszelő mechanizmussa...

Page 5: ...alo z zaklepnim mehanizmom Meja obrabe Št ogljikovih ščetk Navadna ogljikova ščetka Oglijkova ščetka s samodejno zaustavitvijo Držalo za krtačo Grafitna krtačka Priključni pramen Vzmet Slovenčina S bočnou ochranou Skrutka M5 Páčka Kus B K úč Matica kotúča Kotúč s prelisom Podložka kotúča Ochranný kryt kotúča Hriade Tlačidlo Diamantový kotúč Radiálny brúsny kotúč Matica s podložkou Brúsny kotúč Gum...

Page 6: ...ÏÂ Î È fiÏ ÙÈ Ô ËÁ Â Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρ τραυµατισµ M vo για τις χώρες της EE Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov κάδo oικιακώv απoρριµµάτωv Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002 96 EK περί ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv σuσκεuώv και τηv εvσωµάτωσή της στo εθvικ δίκαιo τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει vα σuλλέγovται ξεχωριστ...

Page 7: ...ziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podle evropské směrnice 2002 96 EC o nakládání s po...

Page 8: ...ečnostné výstrahy a všetky pokyny Nedodržanie výstrah a pokynov môže vies k zasiahnutiu elektrickým prúdom požiaru a alebo vážnemu poraneniu osoby Symboly VÝSTRAHA V nasledujúcom sú zobrazené symboly ktoré sú vyobrazené na náradí Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nezneškodňujte spolu s komunálnym odpadom z domácností Aby ste dodržal...

Page 9: ...ing up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better...

Page 10: ...uipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation j Hold power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator k Position...

Page 11: ...wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding d Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece e Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of w...

Page 12: ... slightly warm but this is not a malfunction CAUTION Do not operate from a direct current power source engine generator booster or any other type of transformer Doing so may not only cause damage to the grinder but may lead to accidents 2 Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power ...

Page 13: ... a strong grinding pressure or other abnormal load is applied the overload protection circuit will operate and make the grinder stop rotating so please stop applying load immediately Following this switching the power OFF and then ON again will cause the rotation to increase to the regular speed 2 Grinding angle Do not apply the entire surface of the depressed center wheel to the material to be gr...

Page 14: ...tapping screw retaining the tail cover and remove the tail cover 2 Use the auxiliary hexagonal wrench or small screwdriver to pull up the edge of the spring that is holding down the carbon brush Remove the edge of the spring toward the outside of the brush holder 3 Remove the end of the pig tail on the carbon brush from the terminal section of brush holder and then remove the carbon brush from the...

Page 15: ...ration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another It may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING 䡬 The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used 䡬 Identify safety measures to protect the operator ...

Page 16: ...Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken ...

Page 17: ...cheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen laufen mit Unwucht vibrieren sehr stark und können zu einem Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen g Benutzen Sie niemals beschädigte Schleifkörper Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Einsatzw...

Page 18: ...ge Das Einsatzwerkzeug könnte sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen c Meiden Sie den Bereich in den sich das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen würde Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug ruckartig entgegen der Drehrichtung der Schleifscheibe an der Blockierstelle bewegt d Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken und scharfen Kanten etc Verhindern Sie dass Ein...

Page 19: ...hwindigkeit mit der Sollgeschwindigkeit des Schleifers übereinstimmt oder diese übertrifft Achten Sie darauf dass die Abmessungen der Scheibe mit dem Schleifer kompatibel sind Schleifscheiben müssen sorgfältig und in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers gelagert und verwendet werden Überprüfen Sie die Schleifscheibe vor dem Einsatz verwenden Sie keine angeschlagenen gebrochenen oder...

Page 20: ...an die Steckdose angeschlossen ist schaltet sich die elektronische Kontrollvorrichtung auf Standby und der Winkelschleifer erwärmt sich geringfügig Dies ist aber keine Fehlfunktion ACHTUNG Betreiben Sie das Gerät nicht über eine direkte Stromquelle einen Motorgenerator Verstärker oder irgendeine andere Art von Transformator Dadurch könnte nicht nur der Winkelschleifer beschädigt werden sonder es k...

Page 21: ... verwenden Sie nichtmetallische Gegenstände und vermeiden Sie Beschädigung innerer Teile 䡬 Falls nach der Einstellung gearbeitet werden muß immer erst mit der Maschine arbeiten nachdem der Hebel in Geschlossen Stellung gestellt worden ist 䡬 Die Gleitsektion des Stellstücks B und den Hebel schmieren falls sich der Hebel nicht glatt bewegen läßt 5 Stellen Sie sicher daß die angebrachte Schleifscheib...

Page 22: ...angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Inspektion der Kohlebürsten Abb 6 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbauchsteile sind Wenn sie abgenützt sind kann es zu Motorschäden führen Wenn der Motor mit einer Auto Stop Kohlebürste ausgestattet ist wird er automatisch anhalten Beide Kohlebürsten sollen dann durch neue ersetzt werden die dieselbe Bürstenn...

Page 23: ...te wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 95 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 84 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN60745 Oberflächenschleifen Vibrationsemissionswert ah AG 6 8 m s2 Messunsicherheit K 1 5...

Page 24: ... Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για...

Page 25: ...α στο περιστρεφ µενο εξάρτηµα l ÔÙ ÌËÓ Ôı ÙÂÙ Πو ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÚÈÓ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÙÂÏ ˆ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ d ÔıËΠÂÙ ٠ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ì ÎÚÈ fi È È Î È ÌËÓ Ê ÓÂÙ ٠ÙÔÌ Ô ÂÓ Â Ó È ÂÍÔÈÎÂÈˆÌ Ó Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια µη εκπαιδευµένων ατ µων e ÓÙËÚ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÂÏ Á...

Page 26: ...ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ ÛÒÌ Û ÛÙËÓ ÂÚÈÔ Ô ı ÎÈÓËı ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ó Ï ÎÙ ÛÂÈ Το λάκτισµα θα τινάξει το εργαλείο προς την αντίθετη διεύθυνση απ την κίνηση του τροχού τη στιγµή της θραύσης d  ÛÙÂ È È ÙÂÚ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ fiÙ Ó ÂÚÁ ÂÛÙ Û ÁˆÓ Â È ÌËÚ ÎÚ Î Ï ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ Ó ËÛË Î È ÙË ÊıÔÚ ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Οι γωνίες τα αιχµηρά άκρα ή η αναπήδηση έχουν την τάση να φθείρουν το περιστρεφ µενο εξάρτηµα και να προκαλ...

Page 27: ...ÔÓ ÙÚÔ fi ÚÈÔÓ ÛÌ ÙÔ fi ÙËÓ ÙÔÌ ÂÓÒ ÎÈÓÂ Ù È ÁÈ Ù Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ ÂÈ Ï ÎÙÈÛÌ Ερευνήστε και λάβετε διορθωτικά µέτρα για να εξαλείψετε την αιτία εµπλοκής του τροχού d ªËÓ ÚÔÛ ı ÛÂÙÂ Ó Û Ó ÛÂÙ ÙËÓ ÙÔÌ ÛÙÔ ÏÈÎfi Ô Â ÂÍÂÚÁ ÂÛÙÂ Ê ÛÙ ÙÔÓ ÙÚÔ fi Ó ÊÙ ÛÂÈ ÛÙËÓ ÙÂÏÈÎ ÙÔ Ù ÙËÙ Î È Í Ó ÔÎÈÌ ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÛÙËÓ ÙÔÌ Ο τροχ ς µπορεί να κολλήσει να µετατοπιστεί ή να λακτίσει εάν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία ταν βρί...

Page 28: ...τ δεν αποτελεί δυσλειτουργία ƒ Ã Μην χρησιµοποιείτε το εργαλείο ταν βρίσκεται σε πηγή ισχύος συνεχούς ρεύµατος µηχανοκίνητη γεννήτρια ενισχυτή ή οποιουδήποτε άλλου είδους µετασχηµατιστή Κάτι τέτοιο µπορεί µ νο να προκαλέσει ζηµιά στον τροχ αλλά και να οδηγήσει σε ατυχήµατα 2 È Îfi ÙË ÚÂ Ì ÙÔ Βεβαιωθείτε τι ο διακ πτης ρεύµατος βρίσκεται στη θέση OFF Αν το βίσµα είναι στη µπρίζα καθώς ο διακ πτης ρε...

Page 29: ...ιστροφή του εργαλείου άρα παρακαλείστε να σταµατήσετε αµέσως την εφαρµογή φορτίου Μετά απ αυτ εάν ρυθµίστε την ισχύ στο OFF και µετά στο ΟΝ ξανά θα προκαλέσει την αύξηση της περιστροφής στην κανονική ταχύτητα 2 ˆÓ ÏÂ ÓÛË Μην ακουµπίσετε ολ κληρη την επιφάνεια του χαµηλωµένου κεντρικά τροχού στο υλικ το οποίο πρ κειται να λειανθεί 3πως φαίνεται στην ÈÎ 4 το µηχάνηµα πρέπει να κρατιέται σε γωνία 15 ...

Page 30: ...ει ραγίσµατα ή ατέλειες στην επιφάνεια 2 ŒÏÂ Ô ÙˆÓ È ÒÓ ÛÙÂÚ ˆÛË Ελέγχετε περιοδικά λες τις βίδες στερέωσης και βεβαιωθείτε τι είναι κατάλληλα σφιγµένες Στην περίπτωση που χαλαρώσει οποιαδήποτε βίδα σφίξτε την ξανά αµέσως Αν δεν το κάνετε αυτ µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα το σοβαρ τραυµατισµ 3 ŒÏÂÁ Ô ÛÙ Î Ú Ô Ó ÎÈ ÈÎ 6 Το µοτέρ χρησιµοποιεί καρβουνάκια τα οποία είναι αναλώσιµα µέρη 3ταν φθαρούν ή τ...

Page 31: ...ενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙÔÓ ÂÎ ÂÌ fiÌÂÓÔ ıfiÚ Ô Î È ÙË fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871 Μετρηθείσα τυπική στάθµη ηχητικής ισχύος A 95 dB A Μετρηθείσα τυπική στάθµη ηχητικής πίεσης A 84 dB A Αβεβαι τητα KpA 3 ...

Page 32: ...porażenia prądem elektrycznym f W przypadku korzystania z narzędzia w miejscu o dużej wilgotności należy zawsze używać wyłącznika różnicowoprądowego Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego należy zawsze koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozs...

Page 33: ...pryskami niewielkich części obrabianego przedmiotu Okulary ochronne muszą zabezpieczać użytkownika przed odpryskującymi elementami Maska przeciwpyłowa lub oddechowa powinna zabezpieczać przed pyłem wytwarzanym podczas prac Długotrwałe narażenie na wysoki poziom hałasu może spowodować uszkodzenie słuchu b Nie należy używać narzędzia którego wyłącznik jest uszkodzony Każde urządzenie które nie może ...

Page 34: ...zeciwnym w zależności od kierunku obrotów w chwili zakleszczenia W takim przypadku tarcza szlifierska może również zostać złamana Odrzut jest spowodowany nieprawidłowym wykorzystywaniem urządzenia elektrycznego i lub pracą w niewłaściwy sposób lub w nieodpowiednich warunkach roboczych Można temu zapobiec przestrzegając poniższych wskazówek bezpieczeństwa a Należy zawsze mocno trzymać urządzenie i ...

Page 35: ...należy zdjąć standardową osłonę tarczy i założyć osłonę tarczy z osłoną boczną sprzedawana oddzielnie Rys 1 e Nie należy używać zużytych tarcz wykorzystywanych wcześniej w większych urządzeniach Tarcze przeznaczone do większych urządzeń elektrycznych nie mogą być używane w mniejszych urządzeniach o większej prędkości grozi to pęknięciem tarczy DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ STWA DOTYCZĄCE PRAC ZWI...

Page 36: ...go działania UWAGA Urządzenia nie należy podłączać do źródła zasilania w prąd stały generatora urządzenia dodawczego ani innego typu transformatora Może to spowodować nie tylko uszkodzenie szlifierki ale także być przyczyną wypadku 2 Wyłącznik sieciowy Upewnij się że wyłącznik jest wyłączony pozycja OFF Jeśli wtyczka jest włączona do sieci podczas gdy wyłącznik jest włączony pozycja ON narzędzie z...

Page 37: ...ku tego wyłączenie urządzenia OFF i ponowne włączenie ON spowoduje rozpoczęcie pracy przy normalnej prędkości obrotowej 2 Kąt szlifowania Nie dotykaj całą powierzchnią obniżonej tarczy środkowej do szlifowanego materiału Jak pokazano w Rys 4 maszyna powinna być trzymana pod kątem 15 30 tak aby zewnętrzny kraniec obniżonej tarczy środkowej stykał się z materiałem pod optymalnym kątem 3 By zapobiec ...

Page 38: ...e należy utrzymywać w czystości i dbać o to aby swobodnie mogły poruszać się w obsadkach szczotkowych 4 Wymiana szczotek węglowych Rys 7 Rozkładanie 1 Poluzuj wkręt samogwintujący D4 zabezpieczający pokrywę tylną i zdejmij pokrywę tylną 2 Użyj pomocniczego sześciokątnego klucza lub małego śrubokrętu w celu podciągnięcia krawędzi sprężyny mocującej szczotkę węglową Wyjmij krawędź sprężyny w kierunk...

Page 39: ... emisji wibracji ah AG 6 8 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 Zadeklarowana łączna wartość wibracji została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i może być wykorzystana do porównania narzędzi Może być także wykorzystana do wstępnej oceny ekspozycji OSTRZEŻENIE 䡬 Emisjia wibracji podczas pracy narzędzia elektrycznego może różnić się od zadeklarowanej łącznej wartości w zależności od sposobu wyko...

Page 40: ...gy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van ...

Page 41: ... és a nagy mennyiségben felhalmozódott fémpor áramütést okozhat o Ne használja az elektromos kéziszerszámot gyúlékony anyagok közelében A szikrák lángra gyújthatják ezeket az anyagokat p Ne használjon olyan tartozékokat amelyek hűtőfolyadékot igényelnek Víz vagy egyéb hűtőfolyadék használata áramütéshez vezethet Ha sérült használat előtt javíttassa meg a szerszámot Sok balesetet a rosszul karbanta...

Page 42: ...ongszilánkoktól és a véletlen koronggal való érintkezéskor c A korongokat csak a javasolt felhasználási módon használjon Például ne dörzsölje élesítse a vágókorong oldalát A vágókorongokat periférikus vágásra alakították ki az oldalsó erőkifejtés a korongra összetörheti azt d Minden esetben sértetlen korongperemeket használjon amely megfelelő méretű és alakú a kiválasztott korongnak A megfelelő ko...

Page 43: ...rálarcot kesztyűt sisakot és kötényt Figyeljen rá hogy a korong tovább forog miután a szerszám lekapcsolásra került FIGYELEM Ha csiszoló szerszámot használ vágáshoz ne feledje eltávolítani a szériatartozékként kapott korongvédőt és felszerelni az oldalvédővel felszerelt korongvédőt külön kapható 1 Ábra Elektronikus vezérlés A csiszológép el van látva egy elektronikus sebességszabályozóval mely 䡬 g...

Page 44: ...nyag szükség szerint alkalmazva legyen Ne használjon külön szűkítő betéteket illetve adaptereket a nagyobb furatú köszörűtárcsák felszereléséhez A menetes furatú tárcsákat alkalmazó kéziszerszámoknál ügyeljen arra hogy a tárcsában levő menet elég hosszú legyen a tengely hosszának megfelelően 6 Próbaköszörülés végrehajtása Használat előtt ellenőrizze hogy a köszörűfej megfelelően fel van e szerelve...

Page 45: ...ott sorrendben RADIÁL CSISZOLÓKORONG GYÉMÁNT KORONG A művelet megegyezik a süllyesztett közepű korongnál leírtakkal HOMOKCSISZOLÓ KORONG 1 Összeszerelés 3 Ábra 1 Állítsa a szerszámot fejjel lefelé hogy a tengely felfelé nézzen 2 Miután ráhelyezte a homokcsiszoló korongot a gumibetétre csavarozza fel az alátét anyacsavart a tengelyre 3 Nyomja meg a nyomógombot a tengely rögzítéséhez és húzza meg az...

Page 46: ...zámot a kezelési útmutató végén található GARANCIA BIZONYLATTAL együtt a hivatalos Hitachi szervizközpontba MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 48...

Page 47: ...acovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v poloze vypnuto Noš...

Page 48: ...kopnutí kotouče Kotouč může bu skočit k uživateli nebo od něj odskočit v závislosti na směru pohybu kotouče v bodě zaseknutí Brusné kotouče se za těchto podmínek mohou také zlomit g Elektrický nástroj příslušenství vsazené části atd používejte v souladu s těmito pokyny Berte přitom zřetel na pracovní podmínky a prováděnou práci Použití elektrického nástroje k jinému než určenému účelu může způsobi...

Page 49: ...ÁNÍ a Nezadřete řezný kotouč a netlačte na něj nadměrnou silou Nesnažte se o nadměrnou hloubku řezu Nadměrné namáhání kotouče způsobí že zátěž a sklon kotouče ho stočí nebo ucpou v řezu a může dojít ke kopnutí nebo zlomení kotouče b Nestavějte se v jedné linii s rotujícím kotoučem ani za něj Když se kotouč během provozu pohybuje směrem od vašeho těla možné kopnutí může odhodit otáčející se kotouč ...

Page 50: ...ska je vybavená rotačně rychlým regulačním obvodem Rotační rychlost v průběhu daných podmínek použití a v provozních podmínkách může mírně kolísat STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 Brusný kotouč 1 2 Klíč 1 3 Vysouvací držadlo 1 4 Klíč na vnitřní šestihrany 1 Standardní příslušenství podléhá změnám bez upozornění POUŽITÍ 䡬 Odstranění nerovností na odlitcích a povrchová úprava různých ocelových bronzových ...

Page 51: ... aplikována abnormální zátěž aktivuje se přepě ová ochrana obvodu a zastaví rotaci brusky proto prosím ihned přestaňte v práci Po tomto incidentu odpojte přívod tlačítkem OFF a pak zapněte znovu ON čímže se rotace zvýší na normální rychlost 2 Brusný úhel Neaplikujte celý povrch brusného kotouče na broušený materiál Bruska má svírat úhel s povrchem 15 30 stupňů tak aby vnější okraj brusného kotouče...

Page 52: ...ky držáku 2 Vložte uhlíkový kartáček do držáku kartáčku 3 Použijte přídavný šestihranný klíč nebo malý šroubovák na zasunutí okraje pružiny na konec uhlíkového kartáčku POZNÁMKA Ujistěte se že konec pružiny nedrží ohebný přívod 4 Nasa te zadní kryt a utáhněte samořezné šroubky D4 5 Výměna přívodního kabelu Pokud bude třeba vyměnit přívodní kabel musí to provést jeho výrobce aby se předešlo ohrožen...

Page 53: ...NÍ 䡬 Vibrační emise během vlastního používání elektrického přístroje se může od deklarované celkové hodnoty lišit v závislosti na způsobu použití přístroje 䡬 Identifikujte bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy založených na odhadu vystavení vlivům v daných podmínkách použití v úvahu bereme všechny části pracovního cyklu jako jsou doby kdy je přístroj vypnutý a kdy běží naprázdno připočtených k d...

Page 54: ...zaltacaktır c Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin Aleti güçkaynaåınave veyaaküünitesinebaålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahta...

Page 55: ...unuzun konumunu geri tepme kuvvetlerine dayanacak ßekilde ayarlayın Çalıßtırmaya baßlama sırasında geri tepme veya tork reaksiyonu üzerinde maksimum kontrol için eåer mevcutsa daima yardımcı kolu kullanın 5 Servis a Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptırın Böylece elektriklialetingüvenlikullanımısaålanacaktır ÖNLEM Çocukları ve...

Page 56: ...lir c Disk sıkıßtıåında veya herhangi bir nedenle bir kesme ißlemine ara verdiåinizde elektrikli aleti güç düåmesinden kapatın ve disk tamamen duruncaya kadar elektrikli aleti hareketsiz olarak tutun Kesinlikle kesme diski hareket etmeye devam ederken diski kesme noktasından çıkarmaya çalıßmayın aksi takdirde geri tepme olußabilir Diskin sıkıßma nedenini araßtırın ve gidermek için gerekli ißlemi y...

Page 57: ...t bu bir arıza deåildir DÓKKAT Bir düz akım güç kaynaåıyla motor jeneratörüyle yükselticiyle veya herhangi tipte bir transformatörle çalıßtırmayın Bu sadece taßlamanın hasar görmesine deåil kazalara da yol açabilir 2 Güç Íalteri Güç ßalterinin OFF konumunda olduåundan emin olun Íalter ON konumundayken güç kaynaåına baålanan alet hemen çalıßmaya baßlayarak ciddi bir kazaya neden olabilir Geri tepme...

Page 58: ...ya daha az artık kalan akım ile artık akım cihazı kullanılması tavsiye edilir PRATÓK TAÍLAMA UYGULAMALARI 1 Basınç Taßlama diskini taßlama yüzeyine güçlü bir ßekilde uygulamayın Taßlama makinesinde elektronik devre kullanılmaktadır bu nedenle yükün uygulanması sırasında yüksek hızda döner Dolayısıyla hafif bir basınç uygulayarak güçlü bir taßlama etkisi elde edilebilir Eåer güçlü bir taßlama basın...

Page 59: ...e kömür tutucuların içinde serbestçe kayabildiklerinden emin olun 4 Kömürleri deåißtirme Íekil 7 Sökme 1 Arka kapaåı tutan D4 kılavuz vidayı gevßetin ve arka kapaåı çıkarın 2 Kömürü aßaåıda tutan yayı kenarından çekmek için yardımcı altıgen anahtarı veya küçük tornavidayı kullanın Yayın kenarını kömür tutucusunun dıßına çıkarın 3 Kömürün üzerindeki baålantı telinin ucunu kömür tutucunun baålantı b...

Page 60: ...m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 Beyan edilen toplam vibrasyon deåeri standart test metoduna göreölçülmüßtürvebiraletibaßkabiraletlekarßılaßtırmakiçin kullanılabilir Maruz kalmanın ön deåerlendirmesinde de kullanılabilir DÓKKAT 䡬 Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu aletin kullanma ßekline baålı olarak belirtilen toplam deåerden farklılık gösterebilir 䡬 Gerçek kullanım koßullarındak...

Page 61: ...or RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vă...

Page 62: ...taţie Dacă pierdeţi controlul cablul de alimentare poate fi tăiat sau agăţat iar mâna sau braţul dvs pot fi trase în accesoriul aflat în mișcare de rotaţie l Nu lăsaţi niciodată scula electrică jos înainte de oprirea completă a accesoriului Accesoriul aflat în mișcare de rotaţie poate atinge suprafaţa și poate face ca scula electrică să vă scape de sub control d Depozitaţi sculele electrice neutil...

Page 63: ...care de rotaţie și de a provoca pierderea controlului sau reculul e Nu atașaţi niciodată lame de ferăstrău pentru cioplire în lemn și nici lame de ferăstrău dinţate Aceste lame produc frecvent reculuri și pierderi ale controlului AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU OPERAŢIUNILE DE POLIZARE ȘI DE TĂIERE PRIN ABRAZIUNE a Folosiţi numai discuri din tipurile recomandate pentru scula dvs electrică pr...

Page 64: ... observaţi vibraţii excesive sau alte defecte Dacă se întâmplă așa ceva verificaţi mașina și stabiliţi cauzele Dacă scula este prevăzută cu o apărătoare nu folosiţi niciodată scula fără respectiva apărătoare Nu folosiţi bucșe reductoare separate sau adaptoare pentru a adapta discuri abrazive cu orificii mai mari Pentru sculele pe care se folosesc discuri cu orificii filetate asiguraţi vă că filetu...

Page 65: ...ului Protecţia discului este un acesoriu de protecţie care împiedică accidentarea în cazurile cînd discul cu centru adîncit nu este bine fixat în timpul operării Asiguraţi vă că protecţia discului este bine fixată și prinsă înainte de a demara operaţiunea de șlefuire Anexarea și ajustarea protecţiei discului Fig 2 䡬 Anexaţi ansamblul discului pe presgarnitură 䡬 Strîngeţi șurubul M5 pentru a securi...

Page 66: ...este bine fixată 䡬 Atunci când lucraţi în condiţii cu praf asiguraţi vă că orificiile de ventilaţie nu sunt obturate Dacă devine necesar să îndepărtaţi praful mai întâi deconectaţi scula de la sursa de alimentare cu energie electrică nu folosiţi obiecte din metal și evitaţi deteriorarea componentelor interne 䡬 Asiguraţi vă că scânteile ce apar în timpul folosirii mașinii nu creează pericole de exe...

Page 67: ...Această listă de piese va fi de ajutor dacă va fi prezentată împreună cu mașina la unitatea service autorizată de Hitachi atunci când solicitaţi efectuarea de reparaţii sau de operaţiuni de întreţinere Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naţionale privind securitatea MODIFICĂRI Sculele electrice Hitachi sunt în mod consta...

Page 68: ... nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenesete stikalo obvezno prestavite v položaj izklopa na OFF Pri prenosu električnega orodja s prstom na st...

Page 69: ...riključek lahko udari nazaj čez roko 5 Servis a Električno orodje lahko servisira le usposobljen delavec ki mora uporabljati enake nadomestne dele Na ta način se ohrani varnost električnega orodja VARNOSTNI UKREP Preprečite dostop otrokom in nemočnim osebam Orodje ki ga ne uporabljate shranite izven dosega otrok in nemočnih oseb SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA PREBRUŠENJE BRUŠENJE ALI STRGALNO REZA...

Page 70: ...anja ne zaženite v obdelovancu Pustite da kolo vzpostavi polno hitrost in ga počasi namestite v rez Če električno orodje zaženete v obdelovancu se lahko kolo upogne zažene hod nazaj oz udari nazaj e Podprite plošče ali prevelike obdelovance in na ta način zmanjšajte nevarnost preboda kolesa oz udarca nazaj kolesa Veliki obdelovanci se radi povesijo pod lastno težo Pod obdelovanca je treba namestit...

Page 71: ...rovanja in brusilnik se rahlo segreje ne gre za okvaro POZOR Ni dovoljeno upravljati z vira enosmernega toka motornega generatorja ojačevalnika ali druge vrste transformatorja Nevarnost poškodb brusilnika in nesreč 2 Stikalo za napetost Prepričajte se da je stikalo za napetost v položaju OFF izključeno Če je vtikač priključen na vtičnico ko je stikalo v položaju ON vklopljeno bo električno orodje ...

Page 72: ... brušenje tako da vlečete brusilnik preko delovnega predmeta proti uporabniku Skica 4 smer B Enkrat ko je vodilni rob pritisnjenega srednjega kolesa primerno nabrušen lahko brusite v poljubni smeri 4 Delovanje stikala Ko ima stikalo zaklepni mehanizem Vklop ON Za vklop vzvod za zaklepanje potisnite v smeri A in lopatico pritisnite v smeri B kot prikazuje Sl 5 a Ročico za zaklep potisnite v smeri C...

Page 73: ...ov A Postavka št B Kodna št C Št uporabljenega dela D Opombe POZOR Popravila spremembe in pregled Hitachi električnega orodja mora izvajati pooblaščeni servisni center Hitachi Zlasti lasersko napravo mora vzdrževati pooblaščeni agent proizvajalca laserja Popravilo laserske naprave zmeraj določite pooblaščenemu servisnemu centru Hitachi Pri zahtevi za popravilo ali vzdrževanje bo v veliko pomoč če ...

Page 74: ...ý prúd RCD Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom 3 Osobná bezpečnosť a Pri používaní elektrického náradia zostaňte pozorný sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený alebo ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobiť vážne zranenie b Používajte o...

Page 75: ...ej veľkosti nie je možné primerane viesť a ovládať f Veľkosť otvoru kotúčov prírub alebo oporných podložiekaleboakéhokoľvekďalšiehopríslušenstva musí presne vyhovovať hriadeľu tohto elektrického náradia Príslušenstvo s otvormi pre hriadeľ ktoré sa nehodia na montážne vybavenie tohto elektrického náradia bude nevyvážené bude nadmerne vibrovať a môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím g Poškodené ...

Page 76: ...y ostré hrany alebo odskakovanie majú tendenciu zadrhnúť otáčajúce sa príslušenstvo a spôsobiť stratu kontroly alebo spätný náraz e Nepripájajte rezbárske ostrie reťazovej píly ani zúbkované pílové ostrie Takéto ostria často spôsobujú spätný náraz a stratu kontroly BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY ŠPECIFICKÉ PRE ČINNOSTI BRÚSENIA A ROZBRUSOVANIA a Používajte jedine typy kotúčov ktoré sú odporúčané pre vaše e...

Page 77: ...strojov so závitom priamo na brúsnom vretene dbajte na to aby závit v brúsnom nástroji bol dostatočne dlhý a umožňoval jeho naskrutkovanie na brúsne vreteno v celej dĺžke závitu na vretene Skontrolujte či je obrobok správne podpieraný Rozbrusovací kotúč nikdy nepoužívajte na bočné brúsenie Zabezpečte aby iskry generované počas používania nepredstavovali riziko napr aby nepadali na osoby alebo aby ...

Page 78: ...v uzavretej polohe dotiahnite skrutku M5 držiacu chránič kotúča Nastavte chránič kotúča pri uvoľnenej páčke Ak sa chránič kotúča neotáča hladko povoľte skrutku M5 a upravte jeho nastavenie Po nastavení brúsenie vykonávajte iba potom čo páčka bola nastavená do zatvorenej polohy Ak sa nepohybujú hladko namažte klznú časť kusa a páčku B 5 Postarajte sa aby kotúče a hroty boli namontované podľa pokyno...

Page 79: ...KOTÚČ SO STREDOVÝM VYBRANÍM 1 Montáž Obr 3 1 Náradie otočte naopak tak aby hriadeľ smeroval nahor 2 Na hriadeľ namontujte podložku kotúča 3 Výčnelok na brúsnom kotúči nasaďte na podložku 4 Zhora na vreteno nástroja naskrutkujte poistnú maticu 5 Podľa Obr 3 stlačte tlačidlo aby ste zablokovali otáčanie vretena Potom brúsny kotúč zaistite dotiahnutím matice maticovým kľúčom 2 Demontáž Postupujte pod...

Page 80: ...je na chyby alebo poškodenia v dôsledku nesprávneho používania zlého zaobchádzania alebo štandardného opotrebovania a poškodenia V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu autorizovanému servisnému stredisku spoločnosti Hitachi POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HI...

Page 81: ...струмом f Якщо не уникнути роботи у вологому середовищі користуйтеся джерелом живлення із пристроєм захисту від замикання на землю Пристрій захисту від замикання на землю знижує ризик удару струмом 3 Особиста безпека a Не втрачайте пильності стежте за тим що робите і користуйтеся здоровим глуздом під час роботи автоматичним інструментом Не працюйте автоматичним інструментом коли Ви втомлені або зн...

Page 82: ...ментом Застосування цього інструмента для робіт які не відповідають його призначенню можуть спричинити небезпечні ситуації і травми c Не користуйтеся аксесуарами які не призначені і не рекомендовані спеціально для пристрою його виробником Те що аксесуар можна прикріпити до Вашого автоматичного інструменту ще не означає що ним можна безпечно користуватися d Номінальна швидкість аксесуара мусить щон...

Page 83: ...иску під час защемлення Абразивні диски за таких умов можуть зламатися Відкати є результатом неправильного користування автоматичними інструментами Їх можна уникнути вживши наступних заходів a Правильно тримайте автоматичний інструмент і тримайте корпус і руку так щоб протидіяти силі відкату Завжди користуйтеся додатковою ручкою якщо така надана для максимального контролю за відкатом або реактивни...

Page 84: ...еконайтеся що швидкість позначена на диску дорівнює або більше номінальної швидкості шліфувальної машини Стежте за тим щоб габарити диску були сумісними із шліфувальною машиною Абразивні диски слід дбайливо зберігати і поводитися з ними обережно згідно вказівок виробника Перевірте шліфувальний диск перед користуванням Чи нема відколів зубців тріщин та інших дефектів Переконайтеся що шліфувальні го...

Page 85: ...ю цегли мармуру та подібних матеріалів ПЕРЕД РОБОТОЮ 1 Джерело живлення Переконайтеся що джерело живлення яким Ви будете користуватися відповідає вимогам до живлення зазначеним на наклейці на корпусі виробу ПРИМІТКА При підключенні до джерела живлення вбудована система контролю струму перемикає інструмент в режим очікування і шліфувальна машина дещо нагрівається Це не є несправністю ОБЕРЕЖНО Не пр...

Page 86: ...о натиснення достатньо для ефективної роботи Якщо пристрій перенавантажено тиском або надмірним спротивом матеріалу спрацює система захисту від перенавантаження і шліфувальна машина перестане обертатися Будь ласка припиніть докладати надмірних зусиль до інструменту і матеріалу Зробивши це вимкніть живлення і знову увімкніть Обертання досягне своєї нормальної швидкості 2 Кут шліфування Не застосову...

Page 87: ...стежте за чистотою графітових щіток і тим щоб вони вільно ковзали всередині утримувачів 4 Заміна графітових щіток Мал 7 Disassembly 1 Послабте саморіз D4 щоб зняти останнє коло 2 Користуйтеся допоміжним шестикутним ключем або малою викруткою щоб відтягти край пружини яка утримує графітову щітку Зніміть край пружини назовні від утримувача щітки 3 Зніміть кінець шунта графітової щітки з крайнього ві...

Page 88: ...60745 Шліфування поверхні Величина вібрації ah AG 6 8 м с2 Похибка K 1 5 м с2 Зазначений рівень вібрації був виміряний згідно стандартного тесту і був використаний при порівнянні інструментів між собою Він може використувуватися для первинного визначення впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вібрація під час справжнього користування може відрізнятися від заявленої залежно від способу застосування інструменту Визнач...

Page 89: ... Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ c...

Page 90: ...cÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 OÄcÎyÊËÇaÌËe a OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÔpeÀcÚaÇËÚeÎeÏ peÏoÌÚÌoÈ cÎyÊÄê c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo ËÀeÌÚËäÌêx ÁaÔacÌêx äacÚeÈ ùÚo oÄecÔeäËÚ coxpaÌÌocÚë Ë ÄeÁoÔacÌocÚë íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa MEPA èPEÑOCTOPOÜHOCTà ÑepÊËÚe ÔoÀaÎëåe oÚ ÀeÚeÈ Ë ÌeÏoçÌêx ÎïÀeÈ EcÎË ËÌcÚ...

Page 91: ...eÌÚËÎÓÚop ÏoÚopa ÇcacêÇaeÚ ÔêÎë Ç ÍopÔyc a äpeÁÏepÌoe ÌaÍoÔÎeÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ ÔêÎË ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ o He ÇÍÎïäaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop ÇÄÎËÁË ÎeÖÍoÇocÔÎaÏeÌÓïçËxcÓ ÏaÚepËaÎoÇ àcÍpê ÏoÖyÚ ÇocÔÎaÏeÌËÚë íÚË ÏaÚepËaÎê p He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÍoÚopêe ÌeoÄxoÀËÏo oxÎaÊÀaÚë ÔpË ÔoÏoçË ÊËÀÍoÖo oxÎaÀËÚeÎÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÇoÀê ËÎË ÀpyÖoÈ oxÎaÊÀaïçeÈ ÊËÀÍocÚË ÏoÊeÚ ÔpËÇec...

Page 92: ...È ÍpyÖ ËÁ ÌaÀpeÁa Ç Úo ÇpeÏÓ ÍoÖÀa ÍpyÖ ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÀÇËÊeÌËË ËÌaäe ÏoÊeÚ ÔpoËÁoÈÚË oÚcÍoÍ ìcÚaÌoÇËÚe ÔpËäËÌy ÁacÚpeÇaÌËÓ ÍpyÖa Ë ycÚpaÌËÚe eÕ d He ÔpoÀoÎÊaÈÚe peÁÍy ecÎË ÍpyÖ ËÌcÚpyÏeÌÚa ÌaxoÀËÚcÓ ÇÌyÚpË oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚaÎË CÌaäaÎa ÍpyÖ ÀoÎÊeÌ ÌaÄpaÚë ÔoÎÌyï cÍopocÚë Ë ÚoÖÀa eÖo ÏoÊÌo ocÚopoÊÌo ÔoÇÚopÌo ÇÇecÚË Ç ÌaÀpeÁ KpyÖ ÏoÊeÚ ÁacÚpÓÚë ÇêpÇaÚëcÓ ËÎË oÚcÍoäËÚë ecÎË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔoÇÚopÌo Á...

Page 93: ...È ÔycÍ 䡬 ÂaçËÚy oÚ cÍaäÍa oÄpaÚÌoÖo ÌaÔpÓÊeÌËÓ ìcÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚê oÚ cÍaäÍa oÄpaÚÌoÖo ÌaÔpÓÊeÌËÓ oÚÍÎïäaeÚ ÔËÚaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ Ë ocÚaÌaÇÎËÇaeÚ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ecÎË Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê ÇÌeÁaÔÌo cÌËÁËÚcÓ cÍopocÚë ÇpaçeÌËÓ ÍpyÖa ÌaÔpËÏep ecÎË ÍpyÖ ÁaecÚ Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê Ë Ú À 䡬 ÂaçËÚy oÚ ÔoÇÚopÌoÖo ÔycÍa ÔpË ÌyÎeÇoÏ ÌaÔpÓÊeÌËË ìcÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚê oÚ ÔoÇÚopÌoÖo ÔycÍa ÔpË ÌyÎeÇoÏ ÌaÔpÓÊeÌËË ÔpeÀoÚÇpaçaeÚ ÔoÇÚo...

Page 94: ...ËÓÏË ÔpeÀÔpËÓÚËÓ ËÁÖoÚoÇËÚeÎÓ ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ËcÔoÎëÁyeÏêÈ åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ ÔoÀxoÀËÚ Ôo ÚËÔy Ë Ìe ËÏeeÚ ÚpeçËÌ Ë ÀeÙeÍÚoÇ ÔoÇepxÌocÚË OÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë ÚaÍÊe Ç ÚoÏ äÚo åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ ycÚaÌoÇÎeÌ ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ Ë ÖaÈÍa ÍpeÔÎeÌËÓ ÍpyÖa ÌaÀeÊÌo ÁaÚÓÌyÚa OÄpaÚËÚecë Í paÁÀeÎy ìCTAHOBKA à CHüTàE òãàîOBAãúHOÉO KPìÉA C ìTOèãEHHõM ñEHTPOM ìÄeÀËÚecë Ç...

Page 95: ...pÊËÇaeÚcÓ ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ 䡬 ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ÇeÌÚËÎÓáËoÌÌêe oÚÇepcÚËÓ oäËçeÌê ÔpË paÄoÚe Ç ÁaÔêÎeÌÌêx ycÎoÇËÓx EcÎË ÇoÁÌËÍÌeÚ ÌeoÄxoÀËÏocÚë oäËcÚËÚë ËÌcÚpyÏeÌÚ oÚ ÔêÎË ÔpeÊÀe ÇceÖo oÚcoeÀËÌËÚe eÖo oÚ ceÚË ÔËÚaÌËÓ ËcÔoÎëÁyÈÚe ÌeÏeÚaÎÎËäecÍËe ÔpeÀÏeÚê Ë ÔocÚapaÈÚecë Ìe ÔoÇpeÀËÚë ÇÌyÚpeÌÌËe äacÚË 䡬 ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ËcÍpê oÄpaÁyïçËecÓ Ç Ôpoáecce paÄoÚê Ìe ÓÇÎÓïÚcÓ ËcÚoäÌËÍoÏ oÔacÌocÚË ÌaÔpËÏe...

Page 96: ...a ocyçecÚÇÎÓÚëcÓ ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ ÀaÌÌoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa äÚo ÔoÁÇoÎËÚ ËÁÄeÊaÚë yÖpoÁê ÄeÁoÔacÌocÚË 6 TexÌËäecÍoe oÄcÎyÊËÇaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ OÄÏoÚÍa ÀÇËÖaÚeÎÓ cepÀáe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa èpoÓÇÎÓÈÚe ÀoÎÊÌoe ÇÌËÏaÌËe cÎeÀÓ Áa ÚeÏ äÚoÄê oÄÏoÚÍa Ìe ÄêÎa ÔoÇpeÊÀeÌa Ë ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ ËÎË ÇoÀoÈ 7 èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï A èyÌÍÚ B KoÀ C KoÎËäecÚÇo ÔpËÏeÌeÌËÈ D ÂaÏeäaÌËÓ OCTOPOÜHO PeÏoÌÚ ÏoÀËÙËÍaáËï Ë ocÏ...

Page 97: ...ÎËäËÌa ÇËÄpaáËË Ço ÇpeÏÓ ÙaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa ÏoÊeÚ oÚÎËäaÚëcÓ oÚ yÍaÁaÌÌoÖo ÁÌaäeÌËÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ cÔocoÄa ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa 䡬 OÔpeÀeÎËÚë Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË äÚoÄê ÁaçËÚËÚë oÔepaÚopa ÍoÚopêe ocÌoÇaÌê Ìa pacäeÚe ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÔpË ÙaÍÚËäecÍËx ycÎoÇËÓx ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe Çce ÔepËoÀê áËÍÎa íÍcÔÎyaÚaáËË ÍpoÏe ÇpeÏeÌË ÁaÔycÍa Úo ecÚë ÍoÖÀa ËÌcÚpyÏeÌÚ ÇêÍÎïäe...

Page 98: ...22 1 125MM A36Q 32 994324 1 M14 33 311492 1 34 311744 1 35 316107 1 M5 20 36 311491 1 37 874759 1 38 311742 1 33 37 39 329054 1 40 1 41 321731 1 42 1 43 317810 2 44 999076 1 45 308536 2 46 321733 1 47 318721 1 48 1 334272 1 110V 48 2 334273 1 230V 240V 49 334504 1 50 303694 2 D4 35 51 301653 1 D4 20 52 334505 1 W3F2 53 959140 1 54 930039 1 GBR 110V 55 999088 1 56 334508 1 57 938307 1 58 984750 3 D...

Page 99: ...0 316107 1 M5 20 31 874759 1 32 311492 1 33 311490 1 33 37 34 937817Z 1 35 316823 1 150MM A36Q 36 994324 1 M14 37 311486 1 38 1 39 321731 1 40 1 41 317810 2 42 999076 1 43 308536 2 44 321733 1 45 318721 1 46 334273 1 230V 240V A B C D 47 334504 1 48 303694 2 D4 35 49 301653 1 D4 20 50 334505 1 W3F2 51 959140 1 52 999088 1 53 334508 1 54 938307 1 55 984750 3 D4 16 56 980063 1 57 960266 1 58 953327 ...

Page 100: ...99 13Back_G13YC2_EE 1 17 12 1 55 PM 99 ...

Page 101: ...yjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANCIJSKO POTRDILO 1 Št modela 2 Serijska št 3 Datum nakupa 4 Ime in naslov kupca 5 Ime in naslov prodajalca Prosimo vtisnite žig z imenom in naslovom prodajalca Magyar GARANCIA BIZONYLAT 1 Típusszám 2 Sorozatszám 3 A vásárlás dátuma 4 A Vásárló neve és címe 5 A Kereskedő neve és címe Kérjük ide elhelyezn...

Page 102: ...101 1 2 3 4 5 13Back_G13YC2_EE 1 17 12 1 55 PM 101 ...

Page 103: ...szawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi p...

Page 104: ...EN61000 sayılı standartlara ve standardizasyon belgelerine uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu ürün ayrıca RoHS Yönergesi 2011 65 EU ya uygundur Hitachi Koki Europe Ltd Avrupa Standartlar Müdürü teknik dosyayı hazırlama yetkisine sahiptir Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Declarăm pe propria răspundere ...

Reviews: