background image

24

Español

–ADVERTENCIA–

Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer el manual de instrucciones.

NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD
1.

EMPLEE siempre un protector adecuado con
muela abrasiva.
  Un protector que proteja al
operador de los fragmentos de la rueda rota.

2.

Los accesorios deben tener un valor nominal por
lo menos para la velocidad recomendada en la
etiqueta de advertencia de la herramienta.
  Los
discos y los otros accesorios que funcionan a una
velocidad superior a la nominal pueden salir
volando y causar daños.

3.

Sujete las herramientas por las superficies de
empuñadura aisladas cuando realice una
operación en que la herramienta de corte pueda
entrar en contacto con cables ocultos o con su
propio cable de alimentación.
 El contacto con un
conductor “activo” “activará” las partes metálicas
de la herramienta y el operador recibirá una
descarga eléctrica.

4.

EMPLEE siempre protectores auditivos cuando

tenga que utilizar la herramienta
durante mucho tiempo.

La exposición prolongada a ruido de

gran intensidad puede causar la pérdida
del sentido del oído.

5.

Utilice únicamente una rueda de disco abombado
con una capacidad nominal SUPERIOR a 13,700
RPM para G10SR3, 13,300 RPM para G12SR3.
 El
uso de una rueda con una capacidad nominal
INFERIOR a 13,700 RPM para G10SR3, 13,300 RPM
para G12SR3  y/o una rueda del tamaño incorrecto
(véase ESPECIFICACIONES en la página 26) podría
producir rotura de la rueda y proyección de
fragmentos de la rueda, provocando la muerte o
lesiones de gravedad.

6.

No toque nunca las piezas móviles.

NO  coloque  NUNCA  sus manos,

dedos, ni demás partes del cuerpo
cerca de las piezas móviles de la
herramienta.

7.

NO utilice NUNCA la herramienta sin los
protectores colocados en su lugar.
NO
  utilice  NUNCA  esta herramienta sin los
protectores de seguridad correctamente
instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de
reparación requiere el desmontaje de un protector
de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo
antes de utilizar la herramienta.

8.

Utilice la herramienta correcta.
No fuerce herramientas ni accesorios pequeños
para realizar un trabajo pesado.

No utilice las herramientas para fines no
proyectados, por ejemplo, no utilice esta
amoladora angular para cortar madera.

9.

NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para
aplicaciones que no sean las especificadas.
NO
 utilice NUNCA una herramienta eléctrica para
aplicaciones no especificadas en este Manual de
instrucciones.

10. Maneje correctamente la herramienta.

Maneje la herramienta de acuerdo con las
instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire
la herramienta. NO permita NUNCA que los niños
ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas
con la operación de la herramienta utilicen ésta.

11. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas

firmemente fijados en su lugar.
Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas
firmemente montados. Compruebe periódicamente
su condición.

12. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o

la empuñadura de plástico está rajada.
Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de
plástico pueden conducir a descargas eléctricas.
Tales herramientas no deberán utilizarse mientras
no se hayan reparado.

13. Las cuchillas y los accesorios deberán montarse

con seguridad en la herramienta.
Evite lesiones personales y de otras personas. Las
cuchillas, los accesorios de corte, y demás
accesorios montados en la herramienta deberán
fijarse con seguridad.

14. Mantenga limpio el conducto de ventilación del

motor.
El conducto de ventilación del motor limpio para
que el aire pueda circular libremente en todo
momento. Compruebe frecuentemente y limpie el
polvo acumulado.

15. Utilice las herramientas eléctricas con la tensión

de alimentación nominal.
Utilice las herramientas eléctricas con las tensiones
indicadas en sus placas de características.
La utilización e una herramienta eléctrica con una
tensión superior a la nominal podría resultar en
revoluciones anormalmente altas del motor, en el
daño de la herramienta, y en la quemadura del
motor.

16. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o

que funcione anormalmente.
Si la herramienta parece que funciona
anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc.,
deje inmediatamente de utilizarla y solicite su
arreglo a un centro de reparaciones autorizado por
Hitachi.

17. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento

desatendida. Desconecte su alimentación.
No deje sola la herramientas hasta mientras no se
haya parado completamente.

Summary of Contents for G10SR3

Page 1: ...siones de gravedad o la muerte Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica Este manual debe ser guardado en un lugar seguro DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE SAFETY INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...MENT PLUS SUR 15 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 16 NOM DES PARTIES 16 SPECIFICATIONS 16 Page ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 17 UTILISATIONS 17 AVANT L UTILISATION 17 UTILISATION DE LA MEULEUSE À DISQUE 18 ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALE 19 ENTRETIEN ET INSPECTION 20 ACCESSOIRES 21 ACCESSOIRES STANDARD 21 LISTE DES PIECES 32 Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURID...

Page 3: ...rded power tool or battery operated cordless power tool SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes c Keep children and bystanders away while operatin...

Page 4: ... are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutt...

Page 5: ...e the unit and the motor may burn out 16 NEVER use a tool which is defective or operating abnormally If the tool appears to be operating unusually making strange noises or otherwise appears defective stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center 17 NEVERleavetoolrunningunattended Turnpower off Don t leave tool until it comes to a complete stop 18 Carefull...

Page 6: ...l grounding you must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual including not using the power tool in wet environments To keep the double insulation system effective follow these precautions 䡬 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool and only genuine HITACHI replacement parts should be installed 䡬 Clean the ex...

Page 7: ...nual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS SPECIFICATIONS Model G10SR2 G12SR2 Motor Single Phase Series Commutator Motor Power Source Single Phase 120 V AC 60 Hz Current 6 A No Load Speed 10 000 min Wheel Size 4 100 mm 4 1 2 115 mm external diam hole diam 5 8 16 mm 7 8 22 mm Weight 3 1 lbs 1 4 kg Fi...

Page 8: ...lammable gas liquid or object at worksite 䡬 When grinding thin steel sheet it may cause a high booming noise Toavoidsuchnoise placearubbermatunder the workpiece 䡬 Clear the area of children or unauthorized personnel 6 Mounting the wheel guard Be sure to mount the wheel guard at an angle that will protect the operator s body from injury by a broken wheel piece Installing Wheel Guard 䡬 Slightly loos...

Page 9: ...f the depressed center wheel 5 Move the grinder in the proper direction When using a new depressed center wheel in direction A Fig 4 the wheel edge may cut into the workpiece In this case grind in direction B Fig 4 Once the wheel edge is worn the workpiece can be ground in both directions Fig 4 NOTE The wheel provided resinoid wheel is rated as Class A grain and 36 grain size It is most suitable f...

Page 10: ...etc Check that the on off switch operates normally 4 Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection carbon brush inspection and replacementonthistoolshouldONLYbeperformed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER 5 Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be repla...

Page 11: ...mm hole dia Code No 701040 or 326204 G10SR3 4 1 2 115mm external dia 1 4 6mm thickness 7 8 22mm hole dia Code No 701045 or 326203 G12SR3 2 For grinder supplied without Carrying Case 䡬 Wrench 1 Code No 936522 G10SR3 Code No 938332Z G12SR3 䡬 Side Handle Code No 318312 1 䡬 Depressed center wheel 1 4 100mm external dia 1 4 6mm thickness 5 8 16mm hole dia Code No 701040 or 326204 G10SR3 4 1 2 115mm ext...

Page 12: ... peut engendrer des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique qui figure dans l ensemble des avertissements ci dessous se réfère aux outils électriques câblé ou aux outils à piles sans fil CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1 Sécurité de l aire de travail a Maintenir l aire de travail propre et bien éclairée Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux acc...

Page 13: ...l outil électrique adapté à vos travaux Le bon outil électrique fera le travail mieux et en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu b Ne pas utiliser l outil électrique si l interrupteur ne le met pas en position de marche et d arrêt Tout outil ne pouvant être contrôlé par l interrupteur est dangereux et doit être réparé c Débrancherlapriseouretirerlabatterieavant de procéder à des rég...

Page 14: ...til motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d emploi 10 Manipuler l outil correctement Utiliser l outil de la façon indiquée dans ce mode d emploi Ne pas laisser tomber ou lancer l outil NE JAMAIS permettre que l outil soit utilisé par des enfants des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé 11 Maintenir toutes les vis tous l...

Page 15: ... avant d y commencer le travail 29 Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil V volts Hz hertz A ampères no vitesse sans charge W watt Construction de classe II min tours par minute DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé HITACHI a adopté une conception à double insolation Double isolation signifie que deux systèmes d...

Page 16: ...ans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES Fig 1 Couvercle du pignon Bouton poussoir Interrupteur Boîtier Meule à depression centrale Presse étoupe Capot couvre meule Couvercle de queue Poignée latérale SPECIFICATIONS Modèle G10SR2 G12SR2 Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Monophas...

Page 17: ...e elle peut causer une surchauffe entraînant des dangers sérieux 5 Vérifier l environnement de travail S assurer des points suivants avant d utiliser l outil 䡬 Il n y a pas de gaz de liquides ni d objets inflammables sur le site de travail 䡬 Le meulage de feuilles de métal fines peut engendrer un son très aigu Pour éviter les bruits de ce genre placer un tapis de caoutchouc sous la pièce 䡬 Eloigne...

Page 18: ...tion ON Fig 3 3 Utiliser une légère pression de meulage Il n y a pas besoin d appuyer fortement sur la meuleuse à disque pendant le meulage Normalement le propre poids de la meuleuse à disque est suffisant pour permettre le léger contact requis avec la surface à travailler AVERTISSEMENT Ne pas presser avec force la meuleuse à disque sur la surface à rectifier Une forte pression peut casser la meul...

Page 19: ... Aligner l entaille de forme ovale de la rondelle de meule avec l encoche de l arbre puis les attacher 3 Positionner la protubérance de la meule à dépression centrale sur la rondelle de meule 4 Visser l écrou de meule sur l arbre 5 Tout en poussant sur la bouton poussoir avec une main verrouiller l arbre en tournant doucement la meule à dépression centrale avec l autre main Serrer l écrou de meule...

Page 20: ... à dépression centrale quand elle est usée sur environ 2 3 8 60 mm du diamètreextérieur Vérifierqu iln yapasdefissure ni aucun dommage à la meule à dépression centrale S ilyavaitunefissureouunemodification de la meule la remplacer immédiatement 2 Inspection des vis Inspecter régulièrement toutes les vis et s assurer qu elles sont serrées à fond Si l une des vis était desserrée la resserrer immédia...

Page 21: ...o 936522 G10SR3 Code No 938332Z G12SR3 䡬 Poignée latérale Code No 318312 1 䡬 Meule à dépression centrale 1 4 100mm dia extérieur 1 4 6mm épaisseur 5 8 16mm trou central Code No 701040 ou 326204 G10SR3 4 1 2 115mm dia extérieur 1 4 6mm épaisseur 7 8 22mm trou central Code No 701045 ou 326203 G12SR3 2 Pour meuleuse à disque livrée sans mallette de transport 䡬 Clef 1 Code No 936522 G10SR3 Code No 938...

Page 22: ...ncial SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves El término herramienta eléctrica en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro con cable o a la herramienta eléctri...

Page 23: ... La utilización de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada b No utilice la herramien...

Page 24: ...sado No utilice las herramientas para fines no proyectados por ejemplo no utilice esta amoladora angular para cortar madera 9 NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones que no sean las especificadas NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones 10 Maneje correctamente la herramienta Maneje la herramienta de acuerdo c...

Page 25: ... Si tocase un cable activo con esta herramienta podría recibir una descarga eléctrica Confirme que no haya ningún objeto enterrado o emparedado como cables eléctricos en el suelo eltecho oenlasparedesenlosquevayaatrabajar 29 Definiciones para los símbolos utilizados en esta herramienta V voltios Hz hertzios A amperios no velocidad sin carga W vatios Construcción de clase II min revoluciones por mi...

Page 26: ...nual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA Fig 1 Cubierta de engranajes Botón pulsador Interruptor Boîtier Rueda de disco abombado Prensaestopas Protector de la rueda Cubierta posterior Empuñadura lateral ESPECIFICACIONES Modelo G10SR3 G12SR3 Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación Monofásica...

Page 27: ...este estado podría producirse recalentamiento lo que supondría un riesgo serio 5 Comprobación del entorno de trabajo Antes de la operación compruebe lo siguiente 䡬 No hay gases líquidos ni objetos inflamables en el sitio de trabajo 䡬 La amoladura de una plancha de acero delgada puede producir ruidos retumbantes Para evitar tales ruidos coloque una esterilla de goma debajo de la pieza de trabajo 䡬 ...

Page 28: ... poca fuerza la amoladora No es necesario presionar con fuerza para amolar Normalmente el propio peso de la amoladora será suficiente para permitir el contacto ligero con la superficie requerido para amolar ADVERTENCIA No presione a la fuerza la amoladora contra la superficie que desee amolar la presión excesiva podría resultar en rotura de la rueda y en lesiones serias Tambiénpodríadañarlasuperfi...

Page 29: ...2 Alineelamuescaovaladadelaarandeladelarueda con la musca del eje y después fíjelas 3 Fije la parte saliente de la rueda de disco abombado en la arandela de la rueda 4 Atornille la rueda en el eje 5 Presionando el botón pulsador con una mano bloquee el eje girando lentamente la rueda de disco abombado con la otra mano Apriete la tuerca de la rueda utilizando la llave suministrada como se muestra e...

Page 30: ...60 mm de diámetro externo Confirme que no haya rajas ni daños en la rueda de disco abombado Si existe una raja o deformación en la rueda de disco abombado reemplácela inmediatamente 2 Inspección de los tornillos Inspeccione regularmente todos los tornillos y asegúresedequeesténcompletamenteapretados Si hay algún tornillo flojo apriételo inmediatamente ADVERTENCIA La utilización de esta amoladora c...

Page 31: ...dura lateral Núm de código 318312 1 䡬 Rueda de disco abombado 1 4 100mm dedia externo 1 4 6mm degrosor 5 8 16mm de diá de orificio Núm de código 701040 ó 326204 G10SR3 4 1 2 115mm de dia externo 1 4 6mm de grosor 7 8 22mm de diá de orificio Núm de código 701045 ó 326203 G12SR3 2 Para amoladora suministrada sin estuche para transporte 䡬 Llave 1 Núm de código 936522 G10SR3 Núm de código 938332Z G12S...

Page 32: ...19 987 201 2 M4 10 20 327 892 1 21 620 1VV 1 6201VVCMPS2L 22 301 946 1 23 316 489 1 24 987 203 4 M4 12 25 302 047 1 26 327 904 1 27 308 386 2 M5 16 28 301 949 1 29 301 948 1 27 28 30 937 834Z 1 31 1 100MM A36Q 32 312 048 1 33 327 888 1 5 18 34 327 893 1 35 314 429 1 36 314 428 1 37 327 885 1 14 38 327 895 2 39 999 091 2 40 4 D3 8 41 938 307 1 42 314 603 1 43 305 499 2 M3 5 6 47 1 48 327 894 1 49 1...

Page 33: ...01 2 M4 10 20 327 892 1 21 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 22 301 946 1 23 316 489 1 24 987 203 4 M4 12 25 302 047 1 26 327 897 1 27 308 386 2 M5 16 28 301 949 1 29 315 492 1 27 28 30 319 373 1 31 1 115MM A36Q 32 937 923P 1 33 327 888 1 5 18 34 327 893 1 35 314 429 1 36 314 428 1 37 327 885 1 14 38 327 895 2 39 999 091 2 40 4 D3 8 41 938 307 1 42 314 603 1 43 305 499 2 M3 5 6 47 1 48 327 894 1 49 1 50 307 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...s varie en fonction de la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Alogunos polvos creados por el lijado mecámico el aserrado el esmerilado el taladrado y...

Reviews: